saphe one+ User manual

| 1
Saphe one/one+
Asennus- ja käyttöohje
Bruksanvisning
User Manual
Saphe
one+
(one)

| 2
12:34 4G
Lataa ja asenna Saphe Link -sovellus.
Hämta och installera appen Saphe Link.
Download and install the Saphe Link app.
FI
SE
EN
1
12:34 4G
link
12:34 4G
Settings Bluetooth
Bluetooth
Devices
Saphe One Not paired i
p
p
Varmista, että puhelimesi Bluetooth on
päällä. Avaa sitten Saphe Link -sovellus.
Se till att Bluetooth är aktiverat på din
telefon. Öppna sedan appen Saphe Link.
Make sure Bluetooth is enabled on your
phone. Then open the Saphe Link app.
FI
SE
EN
2
KÄYTTÖÖNOTTO
IBRUKTAGANDE
GETTING STARTED

| 3
Poista paristokotelon suojamuovi (One)
tai paina punaista painiketta 2 sekunnin
ajan (One+), kunnes vihreä merkkivalo
vilkkuu.
Dra av skyddsplasten från batterifacket
(One) eller tryck på den röda knappen i
två sekunder (One+).
Remove the plastic foil from battery com-
partment (One) or keep the red button
depressed for 2 seconds (One+).
FI
SE
EN
2 sek.
3

| 4
Etsi ”Devices” (Laitteet) Saphe Link
-sovelluksen valikosta. Muodosta
yhteys valitsemalla ”Unknown devices”
(Tuntemattomat laitteet) -kohdasta
Saphe One. Näytössä näkyy laitteen
ID-numero sekä päivitysversio. Jos
sinulla on toinen Saphe laite toisessa
ajoneuvossa, näytössä näkyy myös sen
ID-numero. Kun yhteys on muodostettu,
Saphe One -sovellusnäkymässä näkyy
oikeassa yläreunassa tästä kertova
symboli. Mikäli Saphe ei yhdisty,
varmistu, että puhelimen Bluetooth on
päällä. Saphea käytettäessä Bluetoothin
on oltava aina päällä.
Leta upp ”Enheter” (Devices) i Saphe
Link appmeny. Tryck på Saphe One under
”Okända enheter” (Unknown devices)
som ska parkopplas. Då parkopplingen är
färdig, visas en symbol på appens första
sida. Se till att Bluetooth är alltid på.
FI
SE
4

| 5
12:34 4G
Paired devices
Unknown devices
Saphe Link
Saphe One +
h
Sh
Saphe
Saphe
Saphe
Saphe
Saphe
Saphe
Saphe
p
p
O
One+
One+
One+
One+
One+
One+
One
1 x
Find ’Devices’ in the Saphe Link
app menu. Select Saphe One under
’Unknown devices’ to pair. After the
connection has been established an
icon is shown on the start page of the
application. Make sure that Bluetooth
is set to be always on.
EN

| 6
AKUN OPTIMOINTI
BATTERIOPTIMERING
BATTERY OPTIMATION
Android-käyttäjät: Tarkista akun
optimointiasetukset puhelimesi
asetuksista. Tämä löytyy yleensä
kohdasta
Asetukset
->
Akku
->
Sovelluksen käynnistys
. Valitse Saphe
Link -sovelluksen kohdalle akun
hallintatavaksi
Hallitse manuaalisesti
.
Tällöin Saphe Link pysyy taustalla auki
myös silloin, kun puhelimen näyttö
sammutetaan, ja laite ja sovellus osaavat
yhdistyä toisiinsa automaattisesti kun
lähdet ajoon. Huom! Asetusten tekotapa
vaihtelee puhelinmalleittain erityisesti
Android-puhelimissa. Katso www.saphe.fi
tai www.saphe.com.
iOS-käyttäjät: Kun käynnistät sovelluksen,
se pyytää sijaintitietoja käytettäväksi
seuraavasti:
Salli kerran, Salli käytettäessä
ja
Älä salli.
Hakeudu puhelimen asetuksiin
valitsemalla
Asetukset
->
Saphe Link
->
Sijaintitiedot.
Valitse asetukseksi
Salli
aina
.
FI

| 7
Android-användare: Kontrollera
batteriets optimeringsinställningar
i telefonens inställningar. Detta kan
vanligtvis hittas i
Inställningar -> Batteri
-> Starta applikationen.
För Saphe Link
välj
Kontrollera manuellt
. Då förblir Saphe
Link aktiv i bakgrunden även när skärmen
är avstängd, och Saphe och appen kan
ansluta till varandra automatiskt när du
börjar köra.
Obs. Sättet att göra inställningar kan
variera i synnerhet mellan Android-
telefonmodeller. Se www.saphe.fi eller
www.saphe.com
iOS-användare: När du startar
applikationen ber den tillgång till din
platsinformation. Se till, att du väljer
alternativet
Alltid.
Gå till
Inställningar
->
Integritetsskydd
->
Platstjänster
. Kontrollera att
Platstjänster
är aktiverat. Rulla nedåt för att hitta
appen och välj
Alltid
.
SE

| 8
Android users: Check your phone’s
battery optimization settings in your
phone’s settings. This can usually
be found in
Settings
->
Battery
->
Applications.
For Saphe Link, select
Check Manually
to keep Saphe Link
active in the background even when the
screen is off, and to allow Saphe and the
application to connect to each other
automatically when you start driving.
NOTE: The way of making settings may
vary especially between Android phone
models. See www.saphe.fi or www.
saphe.com.
iOS users: When you start the
application, it asks for access to your
Location services. Make sure you select
the
Always
option:
Go to
Settings
>
Privacy
>
Location
Services
. Make sure that
Location
Services
is on. Scroll down to find the
app. Choose
Always
.
EN

| 9
HÄLYTYKSET ALARM
Onnettomuudet ja tienreunalla olevat
autot ilmaistaan punaisella valolla, ja
nopeuskamerat sinisellä valolla.
Olycka och bilar vid vägrenen visas med
rött ljus och fartkameror med blått ljus.
Accident, Danger on the road and Car
on shoulder are shown by red light and
Speed cameras by blue light.
FI
SE
EN

| 10
Voit varoittaa muita tienkäyttäjiä
tekemällä hälytyksiä laitteen punaisella
ja sinisellä painikkeella. Punaisella
painikkeella varoitetaan tiellä olevista
vaarapaikoista kuten mm. pientareella
olevasta autosta, tielle pudonneesta
kuormasta, tiellä olevista eläimistä,
tietyöstä tai koneista tien laidassa, tien
sortumasta, mustasta jäästä yms.
Sinisellä painikkeella voit ilmoittaa
nopeusvalvonta-autosta, jotta et ajaisi
ylinopeutta. Huom! Älä ilmoita kiinteistä
kameratolpista, sillä ne ovat jo laitteen
tietokannassa. Tee ilmoitus vain jos kysei-
nen tolppa puuttuu tietokannasta.
Saphe toimii nk. yhteisöpalvelin-peri-
aatteella, joten jokainen käyttäjä voi
tehdä erilaisia vaara-paikkailmoituksia
ja hälytyksiä, jotka tulevat heti kaikkien
muiden tietoon. Näin jokainen hyötyy ja
liikenneturvallisuus lisääntyy.
FI
HÄLYTYKSET ALARM

| 11
Siksi on tärkeää tehdä aina hälytys kun
näet vaarapaikan. Tekemäsi hälytykset
näkyvät muille autoilijoille kolmen
tunnin ajan.
Tryck på den röda knappen för att
varna adra bilister om farliga områden
som olyckor, ett fordon stoppat på
vägen, en last som tappats på vägen, en
vägkollaps, vägarbete svart is osv. Saphe
arbetar med den så kallade community-
serverprincipen, så att varje användare
kan göra olika riskmeddelanden och
ge varningar som omedelbart blir
kända för alla andra. På detta sätt ökar
trafiksäkerheten. Därför är det viktigt att
alltid ge alarm när du ser ett faraområde.
Larmen du gör kommer att vara synliga
för andra bilister i tre timmar. Tryck på
den blå knappen för att rapportera t ex
polisens hastighetskamera så att du inte
kör för fort. OBS! Rapportera inte fasta
hastighetskameror, eftersom de redan
finns i databasen. Rapportera endast om
kameran saknas i databasen.
SE

| 12
1 x
1 x
2 sec.
*
*
To warn about danger areas such as ac-
cidents, a vehicle stopped on the road, a
load dropped on the road, a road col-
lapse or road work black ice etc., press
the red button. To report a speed con-
trol car, press the blue button to avoid
overspeeding. NB! Do not report fixed
camera posts, as they are already in the
device database. Only report if that post is
missing from the database. Saphe utilizes
the so-called community server principle,
so each user can make various hazard no-
tifications and alerts that immediately be-
come known to everyone else. In this way,
everyone benefits and road safety increa-
ses. Therefore, it is important to always
make an alarm when you see a danger.
The alarms you make will be visible to
other motorists for three hours.
EN

| 13
Kun teet tai vahvistat hälytyksen,
paina painiketta vasta silloin, kun olet
nopeuskameran tai onnettomuuden
kohdalla – älä heti kun näet sen. Näin
laite osaa varoittaa muita oikea-aikaisesti
käyttäjän valitsemalla etäisyydellä.
När du rapporterar eller bekräftar ett
alarm ska du trycka på knappen först när
du är vid fartkameran eller olycksplatsen
- inte omedelbart när du ser dem. På det
här viset kan Saphe varna andra använda-
re i tid vald av användarna.
When reporting or confirming an alarm,
press the button when you are exactly
at a speed camera or accident and not
immediately upon seeing it. This way
Saphe can warn other users timely as
defined by themselves.
FI
SE
EN

| 14
Sininen merkkivalo välähtää kahdesti ja
kuulet kaksi merkkiääntä kun Saphe One
on muodostanut yhteyden puhelimeen.
Blå LED blinkar två gånger och du hör två
signalljud då Saphe är forbunden. Blå LED
blinkar samtidigt.
Saphe One will beep twice and display a
flashing blue LED if connected correctly.
FI
SE
EN
2 x

| 15
YHTEYDEN TARKISTAMINEN VAIN ONE+
KONTROLLERA FÖRBINDELSEN ENDAST ONE+
CHECK CONNECTION ONE+ ONLY
Tarkista yhteyden toimivuus pitämällä
sinistä painiketta painettuna 2 sekuntia.
Yhteyden toimiessa merkkivalo vilkkuu
vihreänä.
Håll den blå knappen påtryckt i två
sekunder for att kontrollera förbindelsen.
Grön LED blinkar om förbindelsen är
aktiv.
Check connection by holding the blue
button for two seconds. If connected
correctly the LED will display a flashing
green LED.
FI
SE
EN
2 sec

| 16
Saphen sammuttaminen.
Stäng av Saphe.
Turn off Saphe.
FI
SE
EN
5 sek. Off
SAMMUTTAMINEN
STÄNGA AV
TURN OFF

| 17
SAPHE LINK SOVELLUS
SAPHE LINKAPPEN
SAPHE LINK APPLICATION
Varmista, että puhelimesi Bluetooth on
päällä. Avaa sitten Saphe Link -sovellus.
Se till att Bluetooth är aktiverat på din
telefon. Öppna sedan appen Saphe Link.
Make sure Bluetooth is enabled on your
phone. Then open the Saphe Link app.
FI
SE
Hyväksy sovelluksen käyttöehdot ja
valitse sille haluamasi näkymä. Anna
sijaintioikeuksiin
Salli aina
.
Acceptera användarvillkoren och välj
visningsinställningarna. Kontrollera att
Platstjänster
är alltid aktiverat.
Accept the User Terms of Use and
make the view settings. Make sure the
Location services
ar always on.
FI
SE
EN
EN

| 18
SOVELLUSASETUKSET
APPINSTÄLLNINGAR
APPLICATION SETTINGS
Avaa Saphe Link -sovelluksen asetus-
valikko koskettamalla näytön oikeas-
sa yläkulmassa olevaa kolmen viivan
kuvaketta.
Kosketa hälytystyypin nimeä päästäk-
sesi hälytyksen asetuksiin.
Android-käyttäjät: Jokaisen hälytystyy-
pin alla valikossa on kerrottu, kuinka ko.
hälytys toimii.
iOS-käyttäjät: Koskettamalla jokaisen
hälytystyypin alla näkyvää
i
-symbolia
saat tietoja, kuinka ko. hälytys toimii.
Eräillä hälytystyypeillä voit säätää
etäisyyden (25–35–45–60 sekuntia)
hälytyskohteeseen. Pystyt myös
asettamaan hälytyksen halutessasi
kokonaan pois päältä.
Ääni-ilmoituksen hälytyskohteesta voit
asettaa myös puhelimelle. Valitse halua-
masi hälytysääni.
1.
2.
3.
4.

| 19
Kosketa valikosta
Saphe One+ Äänensävy
päästäksesi valitsemaan Saphe One+:n
hälytysäänen.
Valitse Älykäs hälytys päälle/pois.
Päällä
: Jos ajat ylinopeudella hälytys-
alueelle, Saphe antaa sireenimäisen
hälytysäänen ja näyttö vilkkuu. Jos ajat
rajoituksen mukaisesti, Saphe antaa vain
pienen piippauksen.
Pois
: Saphe ilmoittaa nopeudesta riippu-
matta aina sireenimäisellä hälytysäänellä.
Huomaa, että tämä ominaisuus toimii
ainoastaan keskinopeuskamerahälytyksille
ja nopeusvalvontakamerahälytyksille.
Aseta varoitus koulualueesta. Tällöin
kuulet piippauksen kun saavut n. 300
metrin päähän koulualueesta. Tämä on
myös muokattavissa haluamallasi tavalla.
5.
6.
7.

| 20
Säädä äänenvoimakkuus haluamaksesi.
Huomaa, että Saphe One+:n äänenvoi-
makkuus on säädettävissä vain silloin, kun
laite on yhdistynyt sovelluksen kanssa.
Saphe Onen äänenvoimakkuutta ei voi
säätää
Tryck på den tre-radiga ikonen i det övre
högra hörnet på skärmen för att öppna
Saphe Link-inställningsmenyn.
Tryck på larmtypen för att komma åt
larminställningarna.
Android-användare: Under varje larmtyp
berättar menyn hur larmet fungerar.
iOS-användare: Tryck på i-ikonen under
varje larmtyp för information om hur
larmet fungerar.
Beroende på larmets typ, kan du justera
önskat avstånd (25–35–45–60 sekunder)
till larmets källa. Du kan också ställa in
larmet så att det stängs av helt.
8.
SE
1.
2.
3.
Other manuals for one+
3
This manual suits for next models
1
Other saphe GPS manuals