Saurium LD852 User manual

Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para uso
profissional, tem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados por mau uso,
quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a máquina nem a exponha a trabalho
contínuo superior a 20 minutos.
Ante todo queremos darle las gracias haber adquirido uno de nuestros productos. Este aparato no es
profesional. Tiene garantía de 24 meses. Perderá esta garantía si no cumple las normas de operación,
mantenimiento, seguridad y desgate de las piezas o accesorios. No exceder la capacidad del aparato y no
trabajar continuamente más de 20 minutos.
We would like to thank you for choosing our products. This tool wasn't designed for professional use.
It has a 24 months warranty which doesn't include damage caused by misuse, exhaustive use or parts and
acessories wear out. Do not overload the tool and do not use it continuously over 20 minutes.
MOTOSSERRA
MOTOSIERRA
CHAIN SAW
52CC
450MM
LD852

Esmado Cliente,
Desde já agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos Saurium.
MOTOSSERRA 52CC 450MM
LD852
Manual de Instruções
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA.

2

3

4

5
MOTOSSERRA
Antes de mais queremos agradecer por ter
escolhido o nosso produto. Não sobrecarregue a
máquina e não utilize de forma contínua como
se recomenda no manual de instruções.
AVISO
Importante: Leia e compreenda este manual
antes de montar ou trabalhar com esta
máquina. O uso impróprio pode causar vários
ferimentos. Mantenha este manual para
referências futuras.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Quando usar a máquina, observe sempre as
instruções de segurança assim como as
instruções de segurança adicionais.
Os seguintes símbolos estão presentes neste
manual.
Denota risco de ferimentos pessoais ou
danos na máquina.
Os seguintes símbolos estão presentes na
máquina.
Utilize máscara de proteção.
Não utilize a máquina à chuva ou em
ambientes húmidos.
Mantenha os seus pés e mãos afastados
das peças afiadas.
Risco de projeção de objetos.
Consulte o manual.
INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE
SEGURANÇA
•A máquina não deve ser usada por crianças
ou por pessoas inexperientes.
•Verifique a máquina antes de usar. Em caso
de dano não deve ser usada.
•Se a máquina estiver danificada, repare-a
máquina unicamente por um agente
autorizado.
•Antes de usar a máquina, tenha a certeza
que tem uma escapatória definida devido a
caída de árvores ou ramos.
•Use roupas de proteção para proteger o
seu corpo.
•Use capacete.
•Use luvas.
•Use sapatos de proteção.
•Durante o uso da máquina verifique se tem
uma posição firme.
•Nunca use a máquina para serrar madeira
nova ou arbustos pequenos.
•Nunca use a máquina para serrar metal.
•Nunca use a máquina para serrar no chão.
•Nunca use a máquina na presença de
crianças ou animais.
•Use a máquina unicamente à luz do dia ou
com boa luz.
•Use a máquina unicamente quando tiver a
lâmina afastada. Nunca coloque a máquina
a trabalhar noutra posição.
•Durante a utilização, mantenha as suas
mãos e pés afastados da corrente da
máquina.
•Evite tocar na corrente.
•Antes de poisar a máquina, desligue-a e
aguarde que a corrente pare por completo.
Nunca tente parar a corrente.
Tenha consciência que quando desliga a
máquina a corrente continua a girar durante
um curto período de tempo.

6
•Utilize unicamente acessórios fornecidos
pelo fabricante.
•Desligue a máquina quando acabar o
serviço, antes do serviço, ou quando a
máquina não estiver em utilização.
•Depois de usar, armazene a máquina num
local seguro, longe do alcance das crianças.
RICOCHETE
O ricochete é o movimento ascendente e para
trás da lâmina quando a corrente toca
inesperadamente num objeto. Segure
firmemente com as duas mãos quando o motor
estiver a trabalhar. Mantenha-se focado
enquanto executa o trabalho.
O ricochete é usualmente causado por:
•Tocar em ramos ou outros objetos com a
corrente em movimento.
•Tocar materiais duros (exemplo: metal)
perto da madeira ou na madeira.
•Uma corrente que não esteja a uma tensão
correta.
•Serrar acima dos ombros.
•A falta de atenção do operador.
•Uma posição instável.
•Serrar num corte já feito.
•
LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS (FIG. A)
1. Proteção dianteira
2. Interruptor
3. Filtro de ar
4. Alavanca de abertura do ar
5. Acelerador
6. Pega direita
7. Acelerador
8. Bloqueio do acelerador
9. Interruptor on/off
10. Depósito de combustível
11. Depósito do óleo
12. Pega esquerda
13. Corrente
14. Lâmina
MANUTENÇÃO
•De maneira a manter o seu produto em
boas condições, execute a manutenção e
as verificações adequadas, de acordo com
o manual.
•Assegure-se que desliga sempre o motor
antes de executar qualquer intervenção ou
verificação.
INSTALAR A LÂMINA E A CORRENTE
A caixa da máquina está equipada com os
seguintes itens como ilustrado (F1).
(1) Máquina
(2) Proteção da Lâmina
(3) Lâmina
(4) Corrente
(5) Chave de velas
(6) Chave de estrela para ajustar o carburador
(7) Parafusos de montagem e pernos da lâmina
Abra a caixa e coloque a lâmina e a corrente na
máquina como descrito.
AVISO
A corrente tem dentes muito afiados. Use luvas
de proteção para sua segurança.
1. Empurre a patilha do sistema de travão
para a frente para verificar se o travão está
acionado.
2. Desaperte as porcas e remova a tampa da
lâmina.
3. Coloque os pernos de aperto da lâmina na
máquina.
4. Encaixe a corrente na roda dentada e,
enquanto coloca a corrente ao redor da
lâmina, monte-a na motosserra.
Ajuste a posição do tensor da corrente que
se encontra no sistema de travão para o
mínimo (F2).
(8) Furos de lubrificação (9) Tensor da corrente
(10) Tampa da corrente

7
NOTA
Preste atenção à direção correta da corrente
(F3).
(1) Direção de movimento
5. Encaixe a tampa da corrente na máquina e
aperte as porcas com as mãos.
6. Enquanto segura a ponta da lâmina para cima,
ajuste a tensão da corrente girando o parafuso
de tensão até que as cintas apenas toquem a
parte de baixo do carril da lâmina (F4).
7. Aperte bem as porcas com a ponta da lâmina
para cima (12-15 N.m.). Depois verifique a
corrente para uma rotação suave e uma tensão
adequada enquanto a move à mão. Se
necessário, reajuste com a tampa da corrente
solta.
8. Aperte o parafuso de tensão (F4).
(2) Soltar (3) Apertar (4) Parafuso de Tensão
NOTA
Uma corrente nova irá expandir o seu
comprimento nas primeiras utilizações.
Verifique e reajuste a tensão com frequência,
pois uma corrente solta pode facilmente
descarrilar ou desgastar-se rapidamente, assim
como a lâmina-guia.
COMBUSTÍVEL E ÓLEO PARA
CORRENTE
COMBUSTÍVEL (F5)
Misture gasolina de um grau normal (com
chumbou ou sem chumbo, sem álcool) e óleo
para motor de qualidade para motores de dois
tempos refrigerados a ar.
Razão de mistura recomendada:
Condição Gasolina 95: Óleo 2T
Mistura a 4% 25: 1
Tabela de Mistura 25: 1
Gasolina95 (L) 1 2 3 4 5
Óleo 2T (ml) 40 80 120 160 200
AVISO
•Mantenha as chamas abertas afastadas da
zona onde o combustível é manuseado ou
guardado.
•Misture e guarde o combustível apenas em
recipientes certificados.
NOTA
A maioria dos problemas nos motores são
causados, direta ou indiretamente, pelo
combustível usado na máquina. Tenha especial
atenção para não misturar óleo para motores a
4 tempos.
ÓLEO PARA CORRENTE (F6)
Utilize óleo para motor SAE #10W-30 todo o ano
ou SAE #30-#40 no Verão e SAE #20 no Inverno.
NOTA
Não utilize óleo usado ou regenerado ou poderá
causar danos na bomba de óleo.
FUNCIONAMENTO
PÔR O MOTOR A TRABALHAR
1. Ateste os depósitos de combustível e óleo
para corrente respetivamente e aperte
bem as tampas (F7).
2. Coloque o interruptor na posição “1” (F8).
3. Enquanto segura no bloqueio do
acelerador, empurre de lado o bloqueio do
acelerador e solte o acelerador para
trancar na posição de arranque (F9).
(1) Óleo para Corrente (2) Combustível (3)
Interruptor (4) Bloqueio do Acelerador (5)
Acelerador (6) Bloqueio do Acelerador (7)
Alavanca de Abertura do Ar

8
4. Coloque a alavanca do ar na posição
fechada (F10).
NOTA
Quando reiniciar o arranque
imediatamente após parar o motor, deixe
a alavanca do ar na posição aberta.
5. Enquanto segura firmemente a motosserra
no chão, puxe a corda de arranque
vigorosamente (F11).
AVISO
Não coloque o motor a trabalhar com a
motosserra pendurada pela mão. A corrente
pode tocar no seu corpo. Esteja atento ao
perigo.
6. Se o motor já tiver trabalhado, empurre a
alavanca do ar e puxe novamente a corda
de arranque para pôr o motor a trabalhar.
7. Deixe o motor aquecer com o acelerador
ligeiramente puxado.
AVISO
Mantenha a zona em volta da máquina
desimpedida, uma vez que a corrente começa a
girar quando se põe o motor a trabalhar.
VERIFICAR O ÓLEO
Depois de pôr o motor a trabalhar, deixe a
corrente rolar a velocidade média e verifique se
o óleo de corrente se dispersa conforme
ilustrado pela figura (F12).
(1) Óleo para Corrente
O fluxo do óleo para corrente pode ser alterado
se introduzir uma chave de fendas no orifício por
baixo da embraiagem. Ajuste de acordo com as
suas condições de trabalho (F13).
(1) Regulador
NOTA
O depósito do óleo deve ficar quase vazio
quando o combustível estiver quase gasto.
Ateste o depósito do óleo de cada vez que
atestar a motosserra.
AJUSTAR O CARBURADOR (F14)
O carburador foi ajustado de fábrica mas pode
necessitar algum ajuste em função das
condições de funcionamento. Antes de ajustar o
carburador, certifique-se de que este está
munido de filtros de ar e combustível limpos,
assim como combustível limpo, devidamente
misturado. Quando ajustar, siga os seguintes
passos:
NOTA
Ajuste o carburador com a lâmina-guia.
1. Pare o motor e aperte as agulhas H e L até
pararem. Nunca force. Depois regule para os
seguintes valores.
Agulha H: 1 3/8
Agulha L: 1 ¼
2. Coloque o motor a trabalhar e deixe aquecer
com o acelerador a metade.
3. Gire lentamente a agulha L no sentido dos
ponteiros do relógio até encontrar uma posição
em que a velocidade ao ralentí é o máximo,
depois coloque a agulha para trás um quarto
(1/4) e gire no sentido contrário dos ponteiros
do relógio.
4. Gire o parafuso de ajuste (T) no sentido
contrário dos ponteiros do relógio de modo a
que a corrente não gire. Se a velocidade ao
ralentí for demasiado lenta, gire o parafuso no
sentido dos ponteiros do relógio.
5. Faça um teste de corte e ajuste a agulha H
para a melhor potência de corte, não para a
velocidade máxima.
(1) Agulha L (2) Agulha H (3) Parafuso de Ajuste

9
MECANISMO ANTI-CONGELAMENTO
DO CARBURADOR
A utilização da motosserra em temperaturas
entre 0 e 5ºC e com grande humidade, pode
resultar na formação de gelo no carburador,
diminuindo a potência de saída do motor ou
diminuindo o desempenho deste.
Este produto foi concebido com uma escotilha
de ventilação na parte traseira da tampa do
filtro de ar, para permitir que o ar quente
chegue ao motor, prevenindo a formação de
gelo.
Em circunstâncias normais, o produto deve ser
usado no modo de funcionamento normal, isto
é, no modo em que é regulado à altura do
embarque. No entanto, quando houver a
possibilidade de formação de gelo, a motosserra
deve ser regulada para o modo anti
congelamento antes de usar (F15).
COMO ALTERNAR ENTRE MODOS DE
FUNCIONAMENTO (F15)
1. Desligue o motor.
2. Retire a tampa do filtro de ar da tampa do
cilindro.
3. Solte um parafuso e retire a rede na parte de
trás da tampa do filtro de ar.
4. Volte a colocar a rede de modo a que o prato
anti congelamento fique à direita. Volte a
colocar a tampa.
(1) Tampa do Filtro de Ar (2) Prato Anti
Congelamento (3) Parafuso (4) Modo de
Funcionamento Normal (5) Modo Anti
Congelamento (6) Rede
AVISO
O uso continuado no modo anti congelamento,
mesmo com temperaturas normais, pode
resultar em dificuldades no arranque ou no
funcionamento a velocidade normal. Por esta
razão, deve certificar-se sempre que volta a
colocar o equipamento no modo de
funcionamento normal, se não houver o perigo
de formação de gelo. Quando utilizar a
motosserra no modo anti congelamento,
verifique a rede com frequência e mantenha-a
livre de poeiras.
TRAVÃO DA CORRENTE (F17)
Esta máquina está equipada com um travão
automático que para a rotação da corrente em
caso de ricochete durante o corte. O ricochete
acontece devido à força da inércia aplicada no
peso encaixado dentro da proteção dianteira.
Este travão também pode ser acionado
manualmente com a proteção dianteira virada
para baixo em relação à lâmina-guia. Para soltar
o travão, puxe a proteção dianteira na direção
da pega dianteira até ouvir um clic.
CUIDADO
Verifique o travão diariamente. Para confirmar:
1. Desligue o motor.
2. Segure a motosserra na horizontal. Solte a
mão da pega dianteira. Encoste a ponta da
lâmina-guia a um pedaço de madeira e confirme
se o travão funciona. Os níveis de
funcionamento variam de acordo com o
tamanho da lâmina (F18).
Se houver falha no travão, dirija-se à assistência
técnica. Quando o motor trabalha a alta
velocidade com o motor engatado, aquece a
embraiagem, causando problemas. Quando o
travão é acionado durante o funcionamento,
solte imediatamente os dedos do acelerador e
mantenha o motor ao ralentí.
PARAR O MOTOR
1. Solte o acelerador para permitir que o motor
trabalhe ao ralentí durante alguns minutos.

10
2. Coloque o interruptor na posição “0” (STOP)
(F19).
(1) Interruptor
SERRAR
•Siga sempre as regras de segurança. A
motosserra deve ser usada apenas para
cortar madeira. É proibido cortar outros
tipos de material. As vibrações e os
ricochetes variam com materiais diferentes
e as regras de segurança podem ficar
comprometidas. Não use a motosserra
como alavanca para levantar, mover ou
separar objetos. Não a tranque por cima de
suportes fixos. É proibido engatar
ferramentas que não sejam recomendadas
pelo fabricante.
•Não é necessário forçar a serra a cortar.
Aplique apenas uma ligeira pressão
enquanto trabalha com a velocidade
máxima.
•Quando a motosserra ficar apanhada no
corte, não tente puxar à força. Utilize uma
cunha ou uma alavanca para abrir
caminho.
PROTEÇÃO CONTRA RICOCHETE (F21)
•Esta motosserra está equipada com um
travão de corrente preparado para parar a
corrente em caso de ricochete. Antes de
cada uso, verifique se o travão está a
funcionar. Para isso, deixe a motosserra
trabalhar à velocidade máxima durante 1 a
2 segundos, empurrando a proteção da
pega dianteira para a frente.
•A corrente deve parar imediatamente com
o motor na velocidade máxima. Se a
corrente demorar a parar ou não parar de
todo, substitua o travão de mão e o tambor
da embraiagem antes de usar.
•É extremamente importante que o travão
de corrente seja verificado para uma
utilização adequada antes de cada uso, e
que a corrente seja afiada para manter a
alavanca de segurança. Se retirar os
mecanismos de proteção, se fizer uma
manutenção desadequada ou se a
substituição da lâmina ou da corrente for
incorreta, pode aumentar o risco de
ferimentos pessoais devido ao ricochete.
DERRUBAR ÁRVORES (F22)
1. Decida a direção da queda considerando o
vento, a inclinação da árvore, a localização dos
ramos mais pesados, a facilidade do trabalho
depois da queda e outros fatores.
2. Enquanto limpa a área à volta da árvore,
assegure-se que deixa um local seguro para se
colocar e um caminho de fuga.
3. Faça um corte de entalhe a um terço do
caminho da árvore, no lado da queda.
4. Faça um corte do lado oposto do entalhe e a
um nível ligeiramente superior ao fundo do
entalhe.
AVISO
Quando derrubar uma árvore, certifique-se que
avisa os trabalhadores vizinhos do perigo.
(1) Corte de Entalhe
(2) Corte de Queda
(3) Direção de Queda
Corte Transversal e Desramar
AVISO
•Mantenha sempre uma boa colocação.
Não fique apoiado numa só perna.
•Esteja atento ao rolar de um tronco
cortado, especialmente quando se
trabalha em inclinações. Mantenha-se na
parte mais elevada.
•Siga as instruções da secção “Para uma
Utilização Segura” para evitar ricochete da

11
serra. Antes de iniciar o trabalho, verifique
a direção da força de dobragem no interior
do tronco a cortar. Termine sempre o corte
do lado oposto da direção de dobragem
para prevenir que a lâmina-guia fique
presa no corte.
Tronco no chão (F23)
Serre até meio e depois vire o tronco ao
contrário e corte do lado oposto.
Tronco levantado do chão (F24)
Na área A, serre 1/3 a partir de baixo e termine
a serrar a partir de cima. Na área B, serre 1/3 a
partir de cima e termine a serrar a partir de
baixo.
Cortar ramos de árvores caídas (F25)
Comece por verificar para que lado o ramo está
dobrado, depois faça o corte inicial do lado
dobrado e termine a serrar do lado contrário.
AVISO
Esteja atento ao efeito mola quando cortar
ramos.
Cortar árvores de pé (F26)
Corte de baixo para cima e termine de cima para
baixo.
AVISO
•Não utilize uma escada instável. Mantenha
sempre o equilíbrio.
•Não se estique.
•Não corte acima da altura do ombro.
•Utilize sempre ambas as mãos para segurar
a serra.
MANUTENÇÃO
AVISO
Antes de limpar, inspecionar ou reparar o seu
equipamento, certifique-se que o motor está
parado e frio. Desligue a vela para prevenir
arranques acidentais.
MANUTENÇÃO APÓS CADA USO
1. Filtro de Ar
O pó na superfície do filtro pode ser limpo
batendo um canto do filtro contra uma
superfície dura. Para limpar sujidade nas redes,
separe o filtro ao meio e escove com gasolina.
Quando usar ar comprimido, sopre a partir de
dentro (F27). Para montar as metades
novamente, pressione a jante até ouvir um clic.
NOTA
Quando instalar o filtro principal, certifique-se
que as ranhuras na aresta do filtro estão
devidamente encaixadas com as projeções na
tampa do cilindro.
2. Orifício do Óleo
Desmonte a lâmina-guia e verifique se o orifício
do óleo está obstruído (F28).
(1) Orifício do Óleo
3. Lâmina-guia
Quando desmontar a lâmina-guia, retire as
poeiras na ranhura da lâmina e do orifício do
óleo (F29). Lubrifique o pinhão do orifício de
alimentação na ponta da lâmina (F30).
(1) Orifício do Óleo (2) Orifício de Lubrificação
(3) Pinhão
4. Outros
Verifique se há fugas de combustível e peças de
aperto soltas, assim como danos em peças
maiores, especialmente juntas de pegas e
lâminas-guia. Em caso de danos, proceda à sua
reparação antes da próxima utilização.

12
PONTOS DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA
1. Pás do Cilindro
O pó preso entre as pás do cilindro irá causar
sobreaquecimento do motor. Periodicamente
verifique e limpe as pás do cilindro depois de
retirar o filtro de ar e a tampa do cilindro.
Quando colocar a tampa do cilindro, certifique-
se que os fios e ilhós do interruptor estão
devidamente colocados (F31).
NOTA
Certifique-se que o orifício de entrada do ar está
bloqueado.
2. Filtro do Combustível
(a) Utilize um fio de ligação, retire o filtro do
orifício de enchimento (F32).
(1) Filtro de Combustível
(b) Desmonte o filtro e lave com gasolina ou
substitua por um novo, se necessário.
NOTA
•Depois de retirar o filtro, utilize uma pinça
para segurar a extremidade do tubo de
sucção.
•Quando montar o filtro, tenha o cuidado de
não permitir que fibras do filtro ou pó
entrem no tubo de sucção.
3. Depósito do Óleo
Com um fio de ligação, retire o filtro do óleo pelo
orifício de enchimento e limpe. Quando voltar a
colocar o filtro, certifique-se que fica no canto
direito dianteiro. Também deve limpar a
sujidade no depósito (F33).
(2) Filtro do Óleo
4. Vela (F34)
Limpe os elétrodos com uma escova de arame e
ajuste o espaço para 0.65mm, conforme
necessário.
5. Pinhão (F35)
Verifique se existem rachas e desgaste excessivo
a interferir com a corrente motriz. Se o desgaste
for óbvio, substitua por um novo. Nunca encaixe
uma corrente nova num pinhão usado ou uma
corrente usada num pinhão novo.
(1) Pinhão (2) Rolamento de Agulhas
(3) Tambor da Embraiagem (4) Espaçador
(5) Sapata da Embraiagem
6. Amortecedores Dianteiro e Traseiro
Substitua se a peça aderente estiver pelada ou
se a peça de borracha apresentar rachas.
MANUTENÇÃO DA CORRENTE E DA
LÂMINA-GUIA
CORRENTE
AVISO
Para um funcionamento seguro, é muito
importante manter os dentes sempre afiados.
Os dentes devem ser afiados quando:
•a serradura se transforma em pó;
•necessita de mais força para serrar;
•o corte não é limpo;
•a vibração aumenta;
•o consumo de combustível aumenta.
Para ajustar os dentes:
AVISO

13
Utilize sempre luvas de proteção.
Antes de afiar:
•certifique-se que a corrente está bem
segura;
•certifique-se que o motor está parado;
•utilize uma lima redonda de tamanho
adequado à sua corrente.
Tamanho da lima: 4.76mm (3/16 polegadas)
Coloque a sua lima no dente e empurre para a
frente. Mantenha a posição da lima conforme
ilustrado (F36).
Depois de cada dente ajustado, verifique o
medidor de profundidade e afie ao nível
adequado conforme ilustrado (F37).
AVISO
Arredonde a aresta dianteira para reduzir a
hipótese de ricochete ou quebra da cinta.
(1) Verificador de Profundidade Apropriado
(2) Arredondar o Ombro
(3) Medidor de Profundidade Padrão
Certifique-se que cada dente tem o mesmo
comprimento e ângulos de aresta conforme
ilustrado (F38).
(4) Comprimento do Dente
(5) Ângulo de Afiação
(6) Ângulo do Prato Lateral
(7) Ângulo de Corte do Prato Superior
LÂMINA-GUIA
Ocasionalmente vire a lâmina para prevenir
desgaste parcial. O carril da lâmina deve ser
sempre um quadrado. Verifique se existe
desgaste no carril da lâmina. Coloque uma régua
junto à lâmina e a parte exterior de um dente.
Se houver um espaço entre eles, o carril está
gasto. Significa que a lâmina necessita de ser
corrigida ou substituída (F39).
(1) Régua (2) Espaço (3) Sem Espaço (4)
Inclinação da Corrente
DADOS TÉCNICOS
Motosserra:
Cilindrada (cc): 52
Combustível: Mistura 1:25
(Gasolina 95: Óleo para 2 Tempos)
Depósito de Combustível (ml): 550
Óleo Corrente: Óleo Motor SAE #10W-30
Depósito de Óleo (ml): 260
Sistema de Ignição: CDI
Sistema Alimentação Óleo: Bomba Automática
com Regulador
Pinhão: 0.325
Cabeça de Corte:
Tipo de Lâmina-Guia: Pinhão
Dimensão Lâmina-Guia (polegadas): 18”
Desvio Lâmina-Guia (polegadas): 0.325
Profundidade Lâmina-Guia (polegadas): 0.058

Esmado Cliente,
Gracias por elegir nuestros productos Saurium.
MOTOSIERRA 52CC 450MM
LD852
Manual de Instrucciones
LEER CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA.




MOTOSSIERRA
Gracias por elegir nuestro producto. No
sobrecargar la máquina y no usar de forma
continua como se recomienda en el manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA
Importante: Leer y entender este manual antes
de montar o trabajar con esta máquina. El uso
impropio puede causar varios herimientos.
Mantener este manual para referencias
futuras.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando usar la máquina, observar siempre las
instrucciones de seguridad, así como las
instrucciones de seguridad adicionales.
Los siguientes símbolos son presentes en este
manual.
Denota riesgo de herimientos
personales o daños en la máquina.
Los siguientes símbolos son presentes en la
máquina.
Usar pantalla de protección.
No usar la máquina a la lluvia o en
ambientes húmidos.
Mantener sus pies y manos alejados de
las piezas afiladas.
Riesgo de proyección de obyectos.
Consultar el manual.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE
SEGURIDAD
•La máquina no debe ser usada por niños o
personas sin experiencia.
•Verificar la máquina antes de usar. En caso
de daño no debe ser usada.
•Si la máquina sea dañada, repararla
únicamente por un agente autorizado.
•Antes de usar la máquina, tener certeza
que tiene un camino de fuga definido
debido a la caída de árboles o ramos.
•Usar ropas de protección para proteger su
cuerpo.
•Usar casco.
•Usar guantes.
•Usar calzado de protección.
•Durante el uso de la máquina verificar si
tiene una posición firme.
•Nunca usar la máquina para serrar madera
nueva o arbustos pequeños.
•Nunca usar la máquina para serrar metal.
•Nunca usar la máquina para serrar en el
suelo.
•Nunca usar la máquina en la presencia de
niños o animales.
•Usar la máquina únicamente a la luz del día
o con buena luz.
•Usar la máquina únicamente cuando tenga
la lámina alejada. Nunca poner la máquina
en marcha en otra posición.
•Durante el uso, mantener sus manos y pies
alejados de la corriente de la máquina.
•Evitar tocar en la corriente.
•Antes de descender la máquina, debe
desconectarla y esperar que la corriente
pare totalmente.
Nunca intentar parar la corriente.
Tener consciencia que cuando
desconecta la máquina la corriente sigue
girando durante un corto período de tiempo.

•Usar únicamente accesorios proveídos por
el fabricante.
•Desconectar la máquina cuando terminar
el trabajo, antes del trabajo, o cuando la
máquina no sea en uso.
•Después de usar, almacenar la máquina en
local seguro, alejado del alcance de niños.
REBOTE
El rebote es el movimiento ascendiente y para
tras de la lámina cuando la corriente toca
inesperadamente en un obyecto. Sujetar
firmemente con las dos manos cuando el motor
sea en marcha. Mantener concentrado mientras
hace el trabajo.
El rebote es usualmente causado por:
•Tocar en ramos u otros obyectos con la
corriente en movimiento.
•Tocar materiales duros (ejemplo: metal)
cerca la madera o en la madera.
•Una corriente que no tenga una tensión
correcta.
•Serrar arriba los hombros.
•La falta de atención del usuario.
•Una posición inestable.
•Serrar en un corte ya hecho.
•
LOCALIZACIÓN DE LAS PIEZAS (FIG. A)
1. Protección delantera
2. Conmutador
3. Filtro de aire
4. Palanca de apertura del aire
5. Acelerador
6. Manija derecha
7. Acelerador
8. Bloqueo del acelerador
9. Conmutador ON/OFF
10. Tanque de carburante
11. Tanque del aceite
12. Manija izquierda
13. Corriente
14. Lámina
MANTENIMIENTO
•De manera a mantener su producto en
buenas condiciones, haga el
mantenimiento y las verificaciones
adecuadas, de acuerdo con el manual.
•Asegúrese que desconecta siempre el
motor antes de hacer cualquier
intervención o verificación.
INSTALAR LA LÁMINA Y LA CORRIENTE
La caja de la máquina es equipada con los
siguientes ítems como ilustrado (F1).
(1) Máquina
(2) Protección de la Lámina
(3) Lámina
(4) Corriente
(5) Llave de bujía
(6) Llave de estrella para ajustar el carburador
(7) Tornillos de montaje y pernos de la lámina
Abrir la caja y poner la lámina y la corriente en la
máquina como descrito.
ADVERTENCIA
La corriente tiene dientes muy afilados. Usar
guantes de protección para su seguridad.
1. Empujar la patilla del sistema de freno
adelante para verificar si el freno es
accionado.
2. Desapretar las tuercas y sacar el tapón de
la lámina.
3. Poner los pernos de apriete de la lámina en
la máquina.
4. Encajar la corriente en la rueda dentada y
mientras pone la corriente alrededor de la
lámina, montarla en la motosierra.
Ajustar la posición del tensor de la
corriente en el sistema de freno para el
mínimo (F2).
(8) Agujeros de lubricación (9) Tensor de la
corriente (10) Tapón de la corriente
Table of contents
Languages:
Other Saurium Chainsaw manuals