Schumacher Electric 121 User manual

Oscillating Fan (Model 121)
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before operating.•
Do not immerse cord or fan in water or other liquids.•
To avoid electric shock or injury, do not use fan or fan• components for anything other than their intended use.
To avoid injury, do not use without the fan blade guard in place• or with loose fan blades or parts.
Keepngersandotherobjectsawayfromthefanblades.•
Do not install where fan would obstruct safe vehicle operation• or visibility.
Never install on or near vehicle air bags.•
Unplug the fan when not in use.•
This fan should be operated under close supervision when• used around children.
PARTS IDENTIFICATION
Tilt & Swivel
Adjustment
Fan Blade Guard
Oscillation/Stationary Switch
Fan Blades
Mounting Clamp
On/Off Switch
12V Plug
with LED
MOUNTING
There are two mounting options available:
Use the spring clamp to attach the fan to the dashboard or1. other secure structure.
For a more permanent attachment, remove the spring clamp2. assembly and attach the fan with the included hardware.
CAUTION: For safety, the fan should be mounted 3 feet from the
driver and passengers and should never obstruct vehicle operation.
OPERATION
Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using1. the fan.
Make sure the fan is mounted using one of the two methods2. described above.
Plug the 12V DC plug into any 12V power receptacle or3. cigarette lighter. The LED indicator located on the plug will
light if the fan is receiving power.
Turn the fan on by sliding the inline ON/OFF switch to the ON4. position.
Use the TILT and SWIVEL adjustments to change the angle5. of the fan.
The OSCILLATION/STATIONARY switch may be used to6. choose between the oscillation and stationary operation.
Slide the switch down for oscillation or up for stationary
operation.
After use/when not in use, turn off and disconnect the fan7. from the 12 volt power source. 0099001167-02
Ventilador Oscilante (Modelo 121)
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el ventilador.•
No sumerja el cable ni el ventilador en agua ni en otros líquidos.•
Para evitar sufrir descargas eléctricas o daños, no use el•
ventiladornisuscomponentesconotronquenoseasuuso
previsto.
Para evitar sufrir daños, no use el ventilador sin los protectores• de las aspas colocados o cuando las piezas o las aspas del
ventiladoresténojas.
Mantenga los dedos y otros objetos alejados de las aspas del• ventilador.
No instale el ventilador donde pueda obstruir la visibilidad o el• funcionamiento seguros del vehículo.
Nunca instale el ventilador sobre las bolsas de aire ni cerca• de ellas.
Desenchufe el ventilador cuando no lo utilice.•
Se debe hacer funcionar el ventilador bajo supervisión estricta• cuando se lo utilice en la presencia de niños.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Ajuste Inclinar
y Rotar
Protector de las
Aspas delVentilador
Interruptor Oscilante/Fijo
Aspas del
Ventilador
Abrazadera de
Instalación
Interruptor Encendido/Apagado
Enchufe de 12V
con LED
INSTALACIÓN
Existen dos opciones de instalación disponibles:
Uselaabrazaderaderesorteparajarelventiladoraltablero1. o a otra estructura segura.
Para instalarlo de forma más permanente, extraiga el2.
ensambladodelaabrazaderaderesorteyjeelventilador
con los elementos de sujeción incluidos.
PRECAUCIÓN: Por seguridad, el ventilador se debe instalar
a 3 pies del conductor y de los pasajeros, y nunca debe obstruir el
funcionamiento del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de1. usar el ventilador.
Asegúrese de que el ventilador se instale siguiendo uno de2. los dos métodos que se describen arriba.
Conecte el enchufe de 12 V de CC en el tomacorriente de3. 12 V o en el encendedor de cigarrillos. El indicador de LED
ubicado en el enchufe se encenderá si el ventilador está
recibiendo corriente.
Encienda el ventilador colocando el interruptor en línea ON/4. OFF (Encendido/apagado) en la posición ON (Encendido).
Ventilateur Oscillant (Modèle 121)
MESURES DE SAUVEGARDE IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les directives avant de mettre en marche.•
Ne pas immerger le cordon ni le ventilateur dans l’eau ou• aucun autre liquide.
And’éviteruneélectrocutionouuneblessure,nepasutiliser•
leventilateurousescomposantsàd’autresnsquecelles
prévues.
And’éviteruneblessure,nepasutiliserleventilateursila• protection des pales n’est pas en place ou si des pales ou des
pièces sont desserrées.
Garder les doigts et autres objets éloignés des pales du• ventilateur.
Ne pas installer à un endroit où le ventilateur risque d’interférer• avec la conduite du véhicule ou d’obstruer la visibilité.
Nejamaisinstallersurouprèsdessacsgonablesdu• véhicule.
Débrancher le ventilateur lorsqu’il n’est pas en fonction.•
La supervision des enfants est recommandée lorsque le• ventilateur est en marche.
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Réglage pour
basculer et tourner
Protection des pales
du ventilateur
Interrupteur Oscillation/Stationnaire
Pales du
Ventilateur
Bride de montage
Interrupteur de mise en marche
Prise 12V
avec DEL
MONTAGE
Deux options de montage sont possibles :
Utilisezlapincepourxerleventilateurautableaudebord1. ou à une autre structure sûre.
Pourunexationpluspermanente,retirezlapinceetxezle2. ventilateur avec la quincaillerie fournie.
ATTENTION: Pour la sécurité, le ventilateur doit être monté à
3 pieds du conducteur et des passagers et ne doit pas interférer
avec la conduite du véhicule.
FONCTIONNEMENT
Enlever tous les cordon dérouler sur les câbles avant1. d’utiliser le ventilateur
Assurez-vous que le ventilateur est monté selon l’une des2. deux méthodes décrites ci-dessus.
Branchez la prise 12 volts c.c. dans l’une des prises de3. courant 12 volts ou dans l’allume-cigare. Le témoin DEL sur
la prise s’allumera si le ventilateur reçoit du courant.
Mettez le ventilateur en marche en glissant l’interrupteur4. d’activation à la position ON.
Servez-vous des réglages TILT (basculer) et SWIVEL5.
(tourner)pourmodierl’angleduventilateur.

CLEANING
Unplug the fan from the 12V power receptacle before cleaning. Wipe
the fan with a dry, soft cloth. Use a damp cloth to clean tougher dirt
or grime as needed. Do not submerge any part of the fan in water
or other liquids. CAUTION: If the fan blade guard was removed for
cleaning, ensure it is properly re-attached before using the fan.
TROUBLESHOOTING
If the 12V circuit fails to operate, try the following suggestions:
Unplug the fan from the power supply and make sure the1. receptacle is clean and the plug is making a good contact.
Check the fan’s fuse. Carefully unscrew the 12V plug’s top2. section. Remove and check the fuse. If the fuse is blown,
replace it with a fuse of the same type and rating.
Check the vehicle’s fuse panel. If the fuse is blown, replace it3. with a fuse of the same type and rating.
SPECIFICATIONS
Fuse: 2 Amps
DC Voltage: 12 Volts
Weight: 1 Pound 11 Ounces (0.70 kg)
Cord Length: 6.6 Feet (2.01 meters)
Current Draw: 1 Amp
LIMITED WARRANTY
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this
fan to the original purchaser for one year from the date of purchase at
retail against defective material or workmanship that may occur under
normal use and care. If your unit is not free from defective material or
workmanship. Manufacturer’s obligation under this warranty is solely
to repair or replace your product with a new or reconditioned unit at
the option of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to
forward the unit, along with proof of purchase and mailing charges
prepaid to the manufacturer or its authorized representatives in order
for repair or replacement to occur.
Manufacturer expressly disclaims and excludes any warranties
other than this limited warranty. Manufacturer shall not be liable for
any incidental, special or consequential damage claims incurred
by purchasers, users or others associated with this product. This
warrantygivesyouspeciclegalrightsanditispossibleyoumay
have other rights which vary from this warranty.
Schumacher Electric Corporation Customer Service,
801 Business Center Drive, Mount Prospect, Illinois, 60056-2179
1-800-621-5485
Monday - Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST
WARNING: Pursuant to California Proposition 65, this product
contains chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
Use los ajustes TILT (inclinar) y SWIVEL (rotar) para cambiar5. el ángulo del ventilador.
El interruptor OSCILLATION/STATIONARY (oscilante/6.
jo)sepuedeutilizarparaelegirentreunfuncionamiento
oscilatorioyjo.Desliceelinterruptorhaciaabajopara
un funcionamiento oscilatorio y hacia arriba para un
funcionamientojo.
Después de usar el ventilador o cuando no lo utilice,7. apáguelo y desconéctelo del tomacorriente de 12 V.
LIMPIEZA
Desenchufe el ventilador del tomacorriente de 12 V antes de
limpiarlo. Limpie el ventilador con un paño seco y suave. Use
un paño húmedo para limpiar la suciedad o mugre más difícil, si
fuera necesario. No sumerja ninguna pieza del ventilador en agua
ni en otros líquidos. PRECAUCIÓN: Si extrajo los protectores de
las aspas del ventilador para limpiarlos, asegúrese de volver a
colocarlos antes de usar el ventilador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el circuito de 12 V no funciona correctamente, intente realizar lo
siguiente:
Desenchufe el ventilador del tomacorriente y asegúrese de8. que el receptáculo esté limpio y de que el enchufe haga un
buen contacto.
Revise el fusible del ventilador. Con cuidado, desenchufe9. la sección superior del enchufe de 12 V. Retire el fusible
y revíselo. Si el fusible está quemado, reemplácelo con un
fusibledelasmismasclaseycalicación.
Revise el panel de fusibles del vehículo. Si el fusible está10.
quemado, reemplácelo con un fusible de las mismas clase y
calicación.
ESPECIFICACIONES
Fusible: 2 A
Voltaje de CC: 12 V
Peso: 0,70 kg (1 lb 11 oz)
Longitud del cable: 2,01 m (6,6 pies)
Consumo de corriente: 1 A
GARANTÍA LIMITADA
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) garantiza este
ventilador al comprador original durante un año desde la fecha
de compra minorista contra defectos en los materiales o la mano
de obra que puedan ocurrir debido al uso y cuidado normales.
Si su unidad contiene defectos en los materiales o la mano de
obra, la obligación del Fabricante conforme a esta garantía es
solamente reparar o reemplazar el producto con un producto nuevo
o reacondicionado, a criterio del Fabricante. Es la obligación del
comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los
gastos de envío prepagos al Fabricante o a sus representantes
autorizados para que estos reparen o reemplacen el producto.
El Fabricante expresamente renuncia y rechaza toda garantía que
no sea esta garantía limitada. El Fabricante no será responsable
por las reclamaciones por daños incidentales, especiales o directos
sufridos por compradores, usuarios o terceros relacionados con este
producto.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícos,yes
posible que tenga otros derechos que sean diferentes a los que esta
garantía otorga.
Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation,
801 Business Center Drive, Mount Prospect, Illinois, 60056-2179
1-800-621-5485
De lunes a viernes de 7:00 a.m. a 5:00 p.m. CST,
Hora central estándar.
ADVERTENCIA: Conforme a la propuesta 65 de California, este
producto contiene químicos de los cuales en el Estado de California
se tiene conocimiento que provocan cáncer y malformaciones
congénitas u otras lesiones reproductivas.
Le commutateur OSCILLATION/STATIONARY (oscillation/6. stationnaire) permet de choisir un fonctionnement avec
oscillation ou stationnaire. Glissez le commutateur vers le
bas pour obtenir une oscillation ou vers le haut pour qu’il soit
stationnaire.
Après son utilisation ou lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez7. le ventilateur de la source d’alimentation 12 volts.
NETTOYAGE
Débranchez le ventilateur de la prise d’alimentation 12 volts avant
de le nettoyer. Essuyez le ventilateur avec un chiffon sec et doux.
Au besoin, utilisez un chiffon humide pour nettoyer la saleté tenace
ou les salissures. Aucune pièce du ventilateur ne doit être immergée
dans l’eau ni dans aucun autre liquide. ATTENTION : Si la protection
delapaledeventilateuraétéretiréeauxnsdenettoyage,veuillez
laremettreenvousassurantqu’elleestbienxéeavantd’utiliserle
ventilateur.
DÉPANNAGE
Si le circuit 12 volts ne fonctionne pas, voici quelques suggestions :
Débranchez le ventilateur de l’alimentation de courant,1.
vériezquelapriseestpropreetqu’ellefaitbiencontact.
Vériezlefusibleduventilateur.Dévissezsoigneusement2.
lapartiesupérieuredelaprise12volts.Retirezetvériezle
fusible. Remplacez le fusible s’il a sauté, par un fusible de
même type et calibre.
Vériezletableaudefusiblesduvéhicule.Remplacezle3. fusible s’il a sauté, par un fusible de même type et calibre.
SPÉCIFICATIONS
Fusible : 2 ampères
Tension c.c. : 12 volts
Poids : 0,70 kg (1 lb 11 oz)
Longueur du cordon : 2,01 mètres (6,6 pieds)
Courant absorbé : 1 ampère
GARANTIE LIMITÉE
La société Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant »)
garantit ce ventilateur à l’acheteur d’origine pendant une année dès
la date d’achat chez le détaillant, contre tout défaut matériel ou de
main d’œuvre pouvant survenir lors d’une utilisation normale et d’un
entretien adéquat. Si votre appareil n’est pas libre de défaut matériel
ou de main d’œuvre. L’unique obligation du Fabricant en vertu de
la présente garantie est de réparer ou de remplacer votre produit
par un neuf ou par un appareil remis à neuf, au choix du Fabricant.
L’acheteur est tenu de faire parvenir l’appareil avec preuve
d’achat et affranchir les frais d’expédition au Fabricant ou à ses
représentantsautorisés,anqu’uneréparationouunremplacement
puisse avoir lieu.
Le Fabricant réfute formellement et exclut toute garantie autre
que la présente garantie limitée. Le Fabricant ne pourra être tenu
responsable pour tout dommage imprévu, spécial ou consécutif subi
par l’acheteur, les utilisateurs ou autres en rapport avec ce produit.
Cettegarantievousaccordedesdroitslégauxspéciquesetilest
possiblequevouspussiezbénécierd’autresdroitspouvantdifférer
de cette garantie.
Schumacher Electric Corporation Customer Service,
801 Business Center Drive, Mount Prospect, Illinois, 60056-2179
1-800-621-5485
Lundi à vendredi 7 h à 17 h. HNC
AVERTISSEMENT: Résultant de la Proposition californienne 65, ce
produit contient des produits chimiques dont l’état de la Californie
reconnaît causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autre
danger pour la reproduction.
Other Schumacher Electric Fan manuals