Seecode 20153 User manual

LED TISCHLEUCHTE mit QI 2.0 | 02
LED TABLE LIGHT with QI 2.0 | 03
LED TABLE LIGHT avec QI 2.0 | 04
LED TABLE LIGHT met QI 2.0 | 05

2
LED TISCHLEUCHTE mit QI 2.0
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für die LED TISCHLEUCHTE mit QI 2.0 entschie-
den haben. Ihre Lampe verfügt über mehrere Funktionen. Bitte machen Sie
sich mit den Funktionen vertraut und lesen Sie die Anleitung aufmerksam
durch, bevor Sie Ihre Tischlampe benutzen.
Technische Daten:
Name: LED TISCHLEUCHTE mit QI 2.0
Modell: 20153,20154
Gewicht: 880 g
Farbe: schwarz oder weiß
Abmessungen: (l, b, h in mm) 180*180*340
Verpackungsmaße: (l, b, h in mm) 220*220*385
Farbtemperaturbereich: 2700-5000 K
Lichtstrom: 380 lm
Helligkeitsbereich: 1 %-100 %
Farbwiedergabeindex: Ra>90
Eingangsleistung: 24 W (LED 7 W / drahtloses Laden 10 W / USB 5 W)
Nennwerte des Adapters: 100-240 V 50/60 Hz
Nennstrom: 1 A
Adapter-Nennleistung: 12 V 2 A
Kabelloses Ladegerät: Mobilgerät kompatibel mit Qi-Ladestandard (Qi1.2.4
EPP-konform)
Ausgangsspannung Max. 9 V
Ausgangsstrom Max. 1 A
USB-Ausgang: 5 V 1 A
Lebensdauer: ca. 25.000 Stunden
Lieferumfang
Lampe
Stromversorgungskabel
ERKLÄRUNG DER PRODUKT-
EIGENSCHAFTEN
1. Infrarot-Ein-/Ausschalter
2. Indirektes LED-Licht
3. Lampenschirm
4. Kabelloses Ladepad
5. USB-Ladeanschluss
6. Touch-Taste für Farbtemperatur
7. Touch-Taste für Helligkeit
BEDIENUNG DER LAMPE
1 ) Schließen Sie das Stromversorgungskabel an.
2 ) Schalten Sie die Lampe ein, indem Sie mit der Hand
über den Lampenschirm fahren.
3 ) Farbtemperatur / Helligkeit und Ein-/Ausschaltung
• Wählen Sie mit der Farbtemperatur-Taste eine von 5 Lichtfarben aus.
• Wählen Sie mit der Helligkeitstaste eine von 4 Helligkeitsstufen.
• Berühren Sie diese beiden Tasten gleichzeitig, und das Licht auszuschalten.
• Wenn das Licht ausgeschaltet ist, berühren Sie eine der beiden Tasten, um
das Licht wieder einzuschalten.
4 ) Kabelloses Laden
Legen Sie Ihr kabellos-ladefähiges Smart-
phone auf das Glas des kabellosen Ladepads
4 um den Ladevorgang zu starten.
5 ) Ein zweites Gerät laden
Schließen Sie ein Ladekabel an den
USB-Ladeanschluss 5an, um ein Gerät
zu laden. Sie können ein Gerät kabellos
und gleichzeitig ein zweites Gerät über ein
Kabel laden.
VORSICHT: Lesen Sie alle Anwei-
sungen und Warnungen sorgfältig durch,
bevor Sie dieses Produkt benutzen.
• Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden.
• Stellen Sie die Tischlampe nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen
auf.
• Halten Sie die Tischlampe fern von offenen Flammen oder einer übermäßig
heißen Umgebung.
• Setzen Sie die Tischleuchte nicht der Feuchtigkeit aus und tauchen Sie sie
niemals in Flüssigkeit ein.
• Sorgen Sie dafür, dass die Tischlampe immer trocken ist.
• Versuchen Sie niemals, die Tischlampe mit einem anderen Verfahren oder
einem anderen Anschluss als dem mitgelieferten Ladekabel aufzuladen.
• Zerlegen Sie diese Tischlampe nicht und versuchen Sie nicht, sie zu reparie-
ren oder in irgendeiner Weise zu modizieren.
• Gehen Sie sorgsam mit der Tischlampe um. Achten Sie darauf, dass sich
nicht herunterfällt, anstößt, Kratzer oder anderweitige Stöße bekommt. Wenn
die Tischlampe beschädigt ist, wie z.B. durch Dellen, Löcher, Risse, Defor-
mierungen oder Rost, sollte sie nicht mehr verwendet werden.
• Wenn Sie an der Tischlampe einen ungewöhnlichen Geruch, eine hohe Tem-
peratur (niedrige Temperatur bei normalem Gebrauch), Verfärbungen oder
ungewöhnliche Formänderungen feststellen, darf sie nicht mehr verwendet
werden.
• Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen
Fähigkeiten nicht in der Lage sind die Lampe sicher zu bedienen, dürfen die
Lampe nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
benutzen.
• Gestatten Sie Kindern die Benutzung der Lampe nur unter Aufsicht.
Garantie/Gewährleistung
Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Als Beleg hierfür gilt der Kaufbeleg. Produkt wurde vor dem Versenden gründlich
auf Qualität und Funktionalität geprüft. Ein Ausschluss der Garantie
ndet unter folgenden Fällen statt:
• bei fehlerhafter Installation,
• bei Veränderungen des Systems ohne unsere Genehmigung,
• bei Schäden durch Feuchtigkeit, Fallschäden oder beschädigte Kabel,
• wenn kein Kaufbeleg vorliegt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zur o.g. Nutzung
bestimmt. Eine andere oder darüberhinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Mobiset GmbH, dass sich dieses Produkt in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen der zutreffenden europäischen
Richtlinien bendet.
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder
Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch
im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der Europäischen Union nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über die kommunalen
Sammelstellen.
colors
brightness
Simultaneously Press
ON/OFF
Wirelesscharging
DE
EU-Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFIRMITY
Mobiset GmbH
Rösratherstr. 333
D-51107 Köln
Tel.: 0221 –98 95 20
erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendungden
grundlegenden Anforderungen folgenderRichtlinien entsprechen:
Declares herewith, that the products designatedbelow comply with the relevant fundamental
requirements of the following EG directives:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863
Directive 2009/125/EG Commission Regulation (EU) 2019/1782
Produkt / product: Teleskop Ventilator / teleskopicfan
Typ/Type: 20227
Folgende Normen wurden angewendet: following Standardsare used:
Köln, Cologne
20.05.2020
____________________________
Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016
IEC 60335-2-23:2015
IEC62321-4-2013+A1:2017; IEC 62321-5-2013
IEC 62321-7-2-2017; IEC 62321-6-2015
IEC 62321-8-2017

LED TABLE LIGHT with QI 2.0
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing the LED TABLE LIGHT with QI 2.0. Your lamp has
several functions. Please make yourself familiar with the functions and read the
instructions carefully before using your table lamp.
Technical data:
Name: LED TABLE LAMP with QI 2.0
Model: 20153,20154
Weight: 880 g
Color: black or white
Dimensions: (l, w, h in mm) 180*180*340
Packaging dimensions: (l, w, h in mm) 220*220*385
Color temperature range: 2700-5000 K
luminous ux: 380 lm
brightness range: 1 %-100 %
Color rendering index: Ra>90
Input power: 24 W (LED 7 W / wireless charging 10 W / USB 5 W)
Nominal values of the adapter: 100-240 V 50/60 Hz
rated current: 1 A
Adapter rated power: 12 V 2 A
Wireless charger: Mobile device compatible with Qi charging standard (Qi1.2.4
EPP compliant)
Output voltage Max. 9 V
Output current Max. 1 A
USB output: 5 V 1 A
Service life: approx. 25,000 hours
Scope of delivery
Lamp
Power supply cable
EXPLANATION OF THE PRODUCT
PROPERTIES
1. infrared on/off switch
2. indirect LED light
3. lampshade
4. wireless charging pad
5. USB charging port
6. touch key for color temperature
7. touch key for brightness
OPERATION OF THE LAMP
1 ) Connect the power supply cable.
2 ) Switch on the lamp by moving your hand over the
lampshade.
3 ) Color temperature / brightness and on/off switching
• Select one of 5 light colors with the color temperature button
• Select one of 4 brightness levels with the brightness button.
• Touch these two buttons simultaneously and turn off the light. When the light
is off, touch either button to turn the light back on.
4 ) Wireless charging
Place your wireless chargeable smartphone
on the glass of the wireless charging pad to
start charging.
5 ) Load a second device
Connect a charging cable to the USB
charging port to charge a device.
You can charge one device wirelessly and
simultaneously charge a second device
with one cable
CAUTION:
Read all instructions and warnings carefully before using this product.
• Inspect the device for visible external damage before use.
• Do not place the table lamp in a high temperature environment.
• Keep the table lamp away from naked ames or an excessively hot environ-
ment.
• Do not expose the table lamp to moisture and never immerse the table lamp
in liquid.
• Make sure that the table lamp is always dry.
• Never attempt to charge the table lamp using any method or connection
other than the supplied charging cable.
• Do not disassemble this table lamp or attempt to repair it or place it in any
way to modify.
• Handle the table lamp carefully. Take care not to fall, bump, scratch or other-
wise bump into the lamp. If the table lamp is damaged, such as dents, holes,
cracks, deformation or rust, it should not be used.
• If you notice an unusual smell, high temperature (low temperature during
normal use), discoloration or unusual changes in shape it may no longer be
used.
• Persons who are not able to operate the lamp safely due to their physical,
mental or motor skills may only use the lamp under the supervision or inst-
ruction of a responsible person.
• Allow children to use the lamp only under supervision.
Warranty/warranty
The warranty period is 24 months from date of purchase. The proof of purchase is
the proof of purchase. Product was thoroughly checked for Quality and functionality
tested. An exclusion of the guarantee takes place in the following cases:
• in case of a faulty installation,
• in case of changes to the system without our permission,
• in case of damage due to moisture, falling damage or damaged cables,
• if no proof of purchase is available.
Intended use
This device is only intended for the above
mentioned use. Any other or additional use is considered improper.
CE Declaration of Conformity
Mobiset GmbH hereby declares that this product is in conformity with the
basic requirements of the applicable European directives.
General notes
Copyright
This document is protected by copyright. Any duplication or reprinting, in whole
or in part, as well as the reproduction of the illustrations, even in modied form, is
prohibited. only with the written consent of the manufacturer.
Notes on environmental protection
The packaging materials used are recyclable. Dispose of no longer needed
Packaging materials according to local regulations.
This product must not be disposed of with normal household waste within
the European Union. Dispose of the device via the municipal collection
points.
colors
brightness
Simultaneously Press
ON/OFF
Wirelesscharging
EN
EU-Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFIRMITY
Mobiset GmbH
Rösratherstr. 333
D-51107 Köln
Tel.: 0221 –98 95 20
erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendungden
grundlegenden Anforderungen folgenderRichtlinien entsprechen:
Declares herewith, that the products designatedbelow comply with the relevant fundamental
requirements of the following EG directives:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863
Directive 2009/125/EG Commission Regulation (EU) 2019/1782
Produkt / product: Teleskop Ventilator / teleskopicfan
Typ/Type: 20227
Folgende Normen wurden angewendet: following Standardsare used:
Köln, Cologne
20.05.2020
____________________________
Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016
IEC 60335-2-23:2015
IEC62321-4-2013+A1:2017; IEC 62321-5-2013
IEC 62321-7-2-2017; IEC 62321-6-2015
IEC 62321-8-2017

4
LED TABLE LIGHT avec QI 2.0
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
Merci d‘avoir choisi la LED TABLE LUMINAIRE avec QI 2.0.
Votre lampe a plusieurs fonctions. Veuillez vous familiariser avec les fonctions
et lisez attentivement les instructions avant d‘utiliser votre lampe de table.
Données techniques :
Nom : LED TABLE LAMPE avec QI 2.0
Modèle : 20153,20154
Poids : 880 g
Couleur : noir ou blanc
Dimensions : (l, l, h en mm) 180*180*340
Dimensions de l‘emballage : (l, l, h en mm) 220*220*385
Plage de température de couleur : 2700-5000 K
ux lumineux : 380 lm
plage de luminosité : 1 %-100 %.
Indice de rendu des couleurs : Ra>90
Puissance d‘entrée : 24 W (LED 7 W / charge sans l 10 W / USB 5 W)
Valeurs nominales de l‘adaptateur : 100-240 V 50/60 Hz
Courant nominal : 1 A
Puissance nominale de l‘adaptateur : 12 V 2 A
Chargeur sans l : appareil mobile compatible avec la norme de charge Qi
(Qi1.2.4 conforme à l‘EPP)
Tension de sortie Max. 9 V
Courant de sortie Max. 1 A
Sortie USB : 5 V 1 A
Durée de vie : environ 25 000 heures
Champ d‘application
Lampe
Câble d‘alimentation électrique
DÉCLARATION DES CARACTÉRISTI-
QUES DU PRODUIT
1. interrupteur infrarouge marche/arrêt
2. lumière LED indirecte
3. l‘abat-jour
4. bloc de charge sans l
5. port de chargement USB
6. Touche tactile pour la température de
couleur
7. Touche tactile pour la luminosité
LE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE
1 ) Raccorder le câble d‘alimentation électrique.
2 ) Allumez la lampe en passant votre main sur l‘abat-jour.
3 ) Température de couleur / luminosité et mise en marche / arrêt
• Sélectionnez l‘une des 5 couleurs de lumière avec le bouton de température
de couleur.
• Sélectionnez l‘un des 4 niveaux de luminosité à l‘aide du bouton de lumino-
sité.
• Touchez ces deux boutons simultanément et éteignez la lumière.
• Lorsque la lumière est éteinte, appuyez sur l‘un ou l‘autre des boutons pour
la rallumer.
4 ) Charge sans l
Placez votre smartphone rechargeable sans l
sur la vitre du socle 4 de chargement sans l
pour commencer à charger.
5 ) Chargez un deuxième appareil
Connectez un câble de chargement au
port de chargement USB 5pour charger
un appareil.
Vous pouvez charger un appareil sans l
et charger simultanément un deuxième
appareil via un câble.
ATTENTION: Lisez attentivement toutes les instructions et tous les avertisse-
ments avant d‘utiliser ce produit.
• Inspectez l‘appareil avant de l‘utiliser pour détecter les dommages externes
visibles.
• Ne placez pas la lampe de table dans un environnement à haute tempéra-
ture.
• Tenez la lampe de table éloignée des ammes nues ou d‘un environnement
excessivement chaud.
• N‘exposez pas la lampe de table à l‘humidité et ne l‘immergez jamais dans
un liquide.
• Veillez à ce que la lampe de table soit toujours sèche.
• N‘essayez jamais de charger la lampe de table en utilisant une autre métho-
de ou connexion que le câble de chargement fourni.
• Ne pas démonter cette lampe de table, ni tenter de la réparer ou de la placer
dans un de le modier.
• Manipulez la lampe de table avec précaution. Faites attention à ne pas
tomber, cogner, rayer ou heurter la lampe de quelque manière que ce soit. Si
la lampe de table est endommagée par des bosses, des trous, des ssures,
des déformations ou de la rouille, elle ne doit pas être utilisée.
• Si vous remarquez une odeur inhabituelle, une température élevée (basse
température dans des conditions normales d‘utilisation), une décoloration ou
des changements de forme inhabituels il ne peut plus être utilisé.
• Les personnes qui ne sont pas en mesure d‘utiliser la lampe en toute sécuri-
té en raison de leurs capacités physiques, mentales ou motrices ne peuvent
utiliser la lampe que sous la supervision ou les instructions d‘une personne
responsable.
• N‘autorisez les enfants à utiliser la lampe que sous surveillance.
Garantie/garantie
La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
La preuve d‘achat est la preuve d‘achat. Le produit a fait l‘objet d‘un contrôle
approfondi pour Qualité et fonctionnalité testées. Une exclusion de la garantie
a lieu dans les cas suivants :
• si l‘installation est incorrecte,
• en cas de modication du système sans notre autorisation,
• en cas de dommages dus à l‘humidité, à des chutes ou à des câbles endom-
magés,
• s‘il n‘y a pas de preuve d‘achat.
Utilisation prévue
Cet appareil est uniquement destiné à l‘utili-
sation mentionnée ci-dessus. Toute autre utilisation ou utilisation supplémentaire
est considérée comme une utilisation abusive..
Déclaration de conformité CE
Mobiset GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux
exigences de base des directives européennes applicables.
Notes générales
Copyright
Ce document est protégé par le droit d‘auteur. Toute duplication ou réimpression,
en tout ou en partie, ainsi que la reproduction des illustrations, même sous forme
modiée, sont interdites.
n‘est autorisé qu‘avec le consentement écrit du fabricant.
Notes sur la protection de l‘environnement
Les matériaux d‘emballage utilisés sont recyclables. Disposer de ce qui
n‘est plus nécessaire
Les matériaux d‘emballage doivent être conformes à la réglementation
locale.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux
dans l‘Union européenne. Jetez l‘appareil dans les points de collecte
municipaux.
colors
brightness
Simultaneously Press
ON/OFF
Wirelesscharging
FR
EU-Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFIRMITY
Mobiset GmbH
Rösratherstr. 333
D-51107 Köln
Tel.: 0221 –98 95 20
erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendungden
grundlegenden Anforderungen folgenderRichtlinien entsprechen:
Declares herewith, that the products designatedbelow comply with the relevant fundamental
requirements of the following EG directives:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863
Directive 2009/125/EG Commission Regulation (EU) 2019/1782
Produkt / product: Teleskop Ventilator / teleskopicfan
Typ/Type: 20227
Folgende Normen wurden angewendet: following Standardsare used:
Köln, Cologne
20.05.2020
____________________________
Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016
IEC 60335-2-23:2015
IEC62321-4-2013+A1:2017; IEC 62321-5-2013
IEC 62321-7-2-2017; IEC 62321-6-2015
IEC 62321-8-2017

LED TABLE LIGHT met QI 2.0
GEBRUIKSHANDLEIDING
Dank u voor uw keuze voor de LED TABLE LUMINAIRE met QI 2.0.
Uw lamp heeft verschillende functies. Maak uzelf vertrouwd met de functies en
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u uw tafellamp gebruikt.
Technische gegevens:
Naam: LED TABLE LAMP met QI 2.0
Model: 20153,20154
Gewicht: 880 g
Kleur: zwart of wit
Afmetingen: (l, b, h in mm) 180*180*340
Verpakkingsafmetingen: (l, b, h in mm) 220*220*385
Kleurtemperatuurbereik: 2700-5000 K
lichtstroom: 380 lm
Helderheidsbereik: 1 %-100 %
Kleurweergave-index: Ra>90
Ingangsvermogen: 24 W (LED 7 W / draadloos opladen 10 W / USB 5 W)
Nominale waarden van de adapter: 100-240 V 50/60 Hz
Nominale stroom: 1 A
Nominaal vermogen adapter: 12 V 2 A
Draadloze lader: Mobiel apparaat dat compatibel is met de Qi-oplaadstandaard
(voldoet aan Qi1.2.4 EPP)
Uitgangsspanning Max. 9 V
Uitgangsstroom Max. 1 A
USB-uitgang: 5 V 1 A
Levensduur: ca. 25.000 uur
Leveringsomvang
Lamp
Voedingskabel
VERKLARING VAN PRODUCTKENMER-
KEN
1. infrarood aan/uit-schakelaar
2. indirect LED-licht
3. lampenkap
4. draadloos oplaadkussen
5. USB-laadpoort
6. toets voor kleurtemperatuur
7. toets voor de helderheid
BEDIENING VAN DE LAMP
1 ) Sluit de voedingskabel aan.
2 ) Schakel de lamp in door uw hand over de lampenkap
te bewegen.
3 ) Kleurtemperatuur / helderheid en in-/uitschakeling
• Selecteer één van de 5 lichtkleuren met de kleurtemperatuurknop.
• Selecteer een van de 4 helderheidsniveaus met de helderheidsknop.
• Raak deze twee knoppen tegelijkertijd aan en schakel het licht uit.
• Als het licht uit is, raakt u een van beide knoppen aan om het licht weer aan
te zetten.
4 ) Draadloos opladen
Plaats uw draadloze oplaadbare smartphone
op het glas van het draadloze oplaadkussen
om het 4opladen te starten.
5 Laad een tweede apparaat
Sluit een oplaadkabel aan op de USB-
oplaadpoort 5om een apparaat op te
laden.
U kunt één apparaat draadloos opladen
en tegelijkertijd een tweede apparaat via
een kabel opladen.
LET OP : Lees alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt.
• Controleer het apparaat voor gebruik op zichtbare schade aan de buitenkant.
• Plaats de tafellamp niet in een omgeving met hoge temperaturen.
• Houd de tafellamp uit de buurt van open vuur of een te hete omgeving.
• Stel de tafellamp niet bloot aan vocht en dompel hem nooit onder in vloeistof.
• Zorg ervoor dat de tafellamp altijd droog is.
• Probeer nooit de tafellamp op te laden met behulp van een andere methode
of verbinding dan de meegeleverde oplaadkabel.
• Demonteer deze tafellamp niet en probeer hem niet te repareren of te plaat-
sen manier om het aan te passen.
• Behandel de tafellamp met zorg. Zorg ervoor dat u de lamp niet laat vallen,
stoten, krassen of op andere wijze tegen de lamp stoot. Als de tafellamp
beschadigd is, zoals deuken, gaten, scheuren, vervorming of roest, mag
deze niet worden gebruikt.
• Als u een ongewone geur opmerkt, hoge temperatuur (laag temperatuur bij
normaal gebruik), verkleuring of ongewone vormveranderingen het mag niet
meer worden gebruikt.
• Personen die de lamp niet veilig kunnen bedienen vanwege hun fysieke,
mentale of motorische vaardigheden mogen de lamp alleen gebruiken onder
toezicht of instructie van een verantwoordelijke persoon.
• Laat kinderen de lamp alleen onder toezicht gebruiken.
Garantie/garantie
De garantieperiode is 24 maanden vanaf de datum van aankoop.
Het aankoopbewijs is het bewijs van aankoop. Het product werd grondig gecontro-
leerd op
Kwaliteit en functionaliteit getest. Een uitsluiting van de garantie
vindt plaats in de volgende gevallen:
• als de installatie niet correct is,
• in geval van wijzigingen in het systeem zonder onze toestemming,
• in geval van schade door vocht, valschade of beschadigde kabels,
• als er geen bewijs van aankoop is.
Beoogd gebruik
Dit apparaat is alleen bedoeld voor boven-
genoemd gebruik. Elk ander of extra gebruik wordt als ongepast beschouwd.
CE-verklaring van overeenstemming
Mobiset GmbH verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met
de basiseisen van de geldende Europese richtlijnen.
Algemene opmerkingen
Copyright
Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Elke duplicatie of herdruk, geheel
of gedeeltelijk, alsook de reproductie van de illustraties, zelfs in gewijzigde vorm,
is verboden. is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Opmerkingen over de bescherming van het milieu
De gebruikte verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar. Verwijderen niet
meer nodig Verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijke voorschriften
Dit product mag binnen de Europese Unie niet met normaal huishoudelijk
afval worden weggegooid. Gooi het apparaat weg bij de gemeentelijke
inzamelpunten.
colors
brightness
Simultaneously Press
ON/OFF
Wirelesscharging
NL
EU-Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFIRMITY
Mobiset GmbH
Rösratherstr. 333
D-51107 Köln
Tel.: 0221 –98 95 20
erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendungden
grundlegenden Anforderungen folgenderRichtlinien entsprechen:
Declares herewith, that the products designatedbelow comply with the relevant fundamental
requirements of the following EG directives:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863
Directive 2009/125/EG Commission Regulation (EU) 2019/1782
Produkt / product: Teleskop Ventilator / teleskopicfan
Typ/Type: 20227
Folgende Normen wurden angewendet: following Standardsare used:
Köln, Cologne
20.05.2020
____________________________
Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016
IEC 60335-2-23:2015
IEC62321-4-2013+A1:2017; IEC 62321-5-2013
IEC 62321-7-2-2017; IEC 62321-6-2015
IEC 62321-8-2017

6

EU-Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFIRMITY
Mobiset GmbH
Rösratherstr. 333
D-51107 Köln
Tel.: 0221 –98 95 20
erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den
grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien entsprechen:
Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental
requirements of the following EG directives:
EMC 2014/30/EU
ROHS 2011/65/EU and ist amendment Directive EU 2015/863
LVD 2014/35/EU
Produkt / product: LED Tischleuchte mit QI 2.0, weiße und schwarze Ausführung /
LED desk lamp with QI 2.0, white and black version
Typ/Type: 20153, 20154
Folgende Normen wurden angewendet: following Standards are used:
Köln, Cologne
24.08.2020
____________________________
Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer
EN 55015: 2013+A1: 2015; EN 61547: 2009;
EN 61000-3-2: 2014; EN 61000-3-3: 2013;
EN 60598-2-4:2018; EN 60598-1:2015 + A1:2018
IEC 62321-3-1: 2013; IEC 62321-4:2013
IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6: 2015;
IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2: 2017; IEC 62321-8:2017

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Home Lighting Accessories manuals by other brands

FLOS
FLOS RF22388 quick start guide

Anslut
Anslut 012373 operating instructions

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 21RT02221111 Assembly instructions

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY401-2017 Assembly instructions

Costco
Costco 1900374 manual

MELINERA
MELINERA 283750 Operation and safety notes

Gainsborough
Gainsborough L448 quick start guide

FLOS
FLOS RAY F2 F5923020 quick start guide

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 23RT05523242 Assembly instructions

Holiday Living
Holiday Living GD26SN047L04 quick start guide

Schou
Schou DAY 71875 instruction manual

DS Produkte
DS Produkte C5044 instructions