Sen PS1129 Manual

Hardware Installation Guide 1
Overview
This Hardware Installation Guide provides a brief description of the hardware
installation of the print server. It contains the following information:
Scope of Supply
Safety Regulations
Print Server Controls and Technical Data
Mounting the Print Server
Notification
Information and Hotline
To obtain additional information about your print server, please refer to the
documentation on the Product CD. Should you have any further questions, please
contact our support hotline.
Monday - Thursday
Friday
8:00 a.m. to 4:45 p.m. and
8:00 a.m. to 3:15 p.m. (CET)
℡+49 (0)521 94226-44
Print Server
PS1129
Hardware Installation Guide

2 Hardware Installation Guide
Scope of Supply
Please check the package content before getting started:
Print Server PS1129
Hardware
Installation
Guide
Provides a brief description of the hardware
installation of the print server. (This document)
Quick
Installation
Guide
Provides information about a fast operational readi-
ness of the print server.
Product CD The Product CD provides:
- User Manual (The pdf file provides a detailed
description of the installation and administration.)
- Installation Manuals (The pdf files provide a
detailed description of the software installation
under each of the supported operating systems.)
- InterCon-NetTool (Administration tool),
- SEH Printer Wizard (Printer Installation Wizard),
- SEH Print Monitor,
- SEH Private-MIB,
- Adobe Reader

Hardware Installation Guide 3
Safety Regulations
English [en]
Print servers are network interfaces for printers in office environments and are designed
for the direct integration of printers into networks. Before starting the initial operation
procedure of your device, please note the following safety regulations:
• Read the documentation and make sure that your system meets the requirements
listed therein.
• Avoid contact with humidity or liquids.
• The device must only be connected and operated if it is in perfect condition.
• Make sure that no-one steps on or stumbles over the cables.
• Before unpacking the device, take all necessary precautions to avoid damage to the
device board e.g. electrostatic discharges etc.
• This is a class 1 laser product. If no cable is connected to the SC or ST connector,
invisible laser radiation may occur. Do not expose yourself to laser radiation and do
not look straight into it. Put the provided protective caps on the SC or ST connector if
you do not use it.
• The device is intended for installation within the printer and must not be used
externally
Deutsch [de]
Printserver sind Netzwerkschnittstellen für Drucker in Büroumgebungen und dienen zum
direkten Einbinden von Druckern in Netzwerken. Beachten Sie vor Inbetriebnahme Ihres
Gerätes folgende Sicherheitsvorschriften:
• Lesen Sie die Dokumentation und stellen Sie sicher, dass Ihr System den
aufgeführten Anforderungen entspricht.
• Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeit in Berührung kommen.
• Das Gerät darf nur in unversehrtem Zustand angeschlossen und betrieben werden.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Treffen Sie vor dem Auspacken geeignete Maßnahmen, um Beschädigungen durch
elektrostatische Entladung zu vermeiden.
• Dies ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Wenn kein Kabel am SC- bzw. ST-Stecker
angeschlossen ist, wird möglicherweise unsichtbare Laserstrahlung ausgestrahlt.
Setzen Sie sich dem Laserstrahl nicht aus und blicken Sie nicht hinein. Stecken Sie
die mitgelieferten Schutzkappen auf den SC- bzw. ST-Stecker, falls Sie ihn nicht
verwenden.
• Das Gerät darf nicht außerhalb des Druckers betrieben werden.
Français [fr]
Les serveurs d'impression sont des interfaces réseaux pour les imprimantes dans des
bureaux et servent à l'intégration directe des imprimantes dans les réseaux. Avant de
mettre en service votre périphérique, veuillez suivre ces quelques conseils de sécurité:

4 Hardware Installation Guide
• Lisez attentivement la documentation et assurez-vous que votre système satisfait bien
toutes les exigences mentionnées.
• Evitez le contact avec l'humidité ou avec le liquide.
• Le périphérique doit être connecté et exploité uniquement en parfait état de
fonctionnement.
• Assurez-vous que personne ne trébuche sur les câbles.
• Prenez des mesures de précaution avant le déballage afin d'éviter toute détérioration
du périphérique suite à des décharges électrostatiques.
• Celui-ci est un produit laser de la classe 1. Si aucun câble n'est relié au connecteur
SC ou ST, une émission des rayonnements laser est possible. Évitez le contact et
l'exposition au faisceau laser. Mettez les capuchons de protection fournis au
connecteur SC ou ST, si vous ne l'utilisez pas.
• Le périphérique ne doit pas être utilisé à l'extérieur de l'imprimante.
Español [es]
Los servidores de impresión son interfaces de la red para impresoras en oficinas y sirven
para la integración directa de impresoras en redes. Tenga en cuenta antes de poner en
funcionamiento su dispositivo las siguientes precauciones:
• Lea la documentación y compruebe que su sistema reune los requisitos necesarios.
• Evite el contacto con la humedad o con el líquido.
• El dispositivo sólo debe ser conectado y accionado en un estado intacto.
• Cerciórese de que nadie camine en o tropiece con los cables.
• Antes de desempaquetar el dispositivo tome las precauciones necesarias para evitar
daños producidos por descargas electrostáticas.
• Este producto ha sido clasificado como Láser Clase 1. Si no se conecta ningún cable
al conectador SC o ST, una emisión invisible de la radiación láser es posible. Evite el
contacto directo con los rayos láser. Ponga el capuchón protector adjunto en el
conectador SC o ST si usted no lo utiliza.
• El uso del dispositivo está prohibido fuera de impresora.
Italiano [it]
I server di stampa sono interfacce della rete per le stampanti negli ambienti dell'ufficio e
servono all'integrazione diretta delle stampanti nelle reti. Prima di mettere in esercizio il
dispositivo, osservare le istruzioni di sicurezza descritte qui di seguito:
• Leggere la documentazione ed assicurarsi che il proprio sistema sia conforme ai
requisiti riportati.
• Evitare il contatto con l'umidità e con il liquido.
• Il dispositivo deve essere collegato e messo in funzione solo in condizioni perfette.
• Assicurarsi che nessuno inciampa nei cavi.
• Prima di procedere all'estrazione della scheda dalla confezione devono essere
adottate misure idonee per evitare danneggiamenti del dispositivo a causa di scariche
elettrostatiche.

Hardware Installation Guide 5
• Questo è un prodotto laser della categoria 1. Se non viene collegato nessun cavo al
connettore SC o ST, una emissione invisibile di radiazione laser è possibile. Evitare il
contatto diretto coi raggi laser. Mettete il cappuccio di protezione fornito sul connettore
SC o ST se non lo usate.
• L'uso del dispositivo è vietato fuori della stampante.
Português [pt]
Servidores de impressão são interfaces de rede para impressoras em ambientes
empresariais e destinam-se à integração directa das impressoras dentro das redes.
Antes de colocar o seu dispositivo em funcionamento, observe os seguintes avisos de
segurança:
• Leia a documentação e certifique-se de que o seu sistema corresponde aos requisitos
indicados.
• O dispositivo não pode entrar em contacto com humidade ou líquidos.
• O dispositivo apenas deve ser ligado e operado se estiver em perfeitas condições.
• Coloque os cabos de forma a evitar que as pessoas possam tropeçar sobre eles ou
pisar nos mesmos.
• Antes de desembalar os componentes, deve tomar as medidas adequadas para
evitar danos por descargas electrostáticas.
• Este é um produto de laser da classe 1. Se não estiver ligado nenhum cabo no
conector SC ou ST, pode verificar-se uma fuga de radiação laser invisível. Tenha o
cuidado de não se expor às radiações laser e não olhe directamente para o laser. Se
os conectores SC ou ST não forem utilizados, coloque as tampas de protecção
incluídos no fornecimento.
• O dispositivo não deve ser operado fora da impressora.
Svenska [sv]
En printserver är ett nätverksinterface för skrivare i kontor och används för den direkta
integreringen av skrivare i nätverk. Beakta följande säkerhetsanvisningar före
idrifttagandet av apparaten:
• Läs dokumentation och säkerställ att ditt system motsvarar de uppförda kraven.
• Apparaten får ej utsättas för fukt eller vätskor.
• Apparaten får endast anslutas och tas i drift i felfritt tillstånd.
• Lägg alla kablar på ett sådant sätt att personer ej trampar på dem eller snavar över
dem.
• Genomför före uppackningen lämpade åtgärder för att undvika skador orsakade av
elektrostatiska urladdningar.
• Detta är en laserklass 1 produkt. Om ingen kabel ansluts till SC- resp. ST-kontakten
kan osynlig laserstrålning tränga ut. Utsätt dig ej för laserstrålen och se inte in i
laserstrålen. Sätt de i leveransen medföljande pluggarna på SC- resp. ST-kontakten
om den ej används.
• Apparaten får ej bedrivas utanför skrivaren.
Dansk [da]

6 Hardware Installation Guide
Printservere er netværksgrænseflader til printere i kontormiljøer og bruges til at integrere
printere direkte i netværk. Inden De tager Deres apparatet i brug, skal De være
opmærksom på følgende sikkerhedsforskrifter:
• Læs det tilhørende skriftlige materiale, og kontroller, at Deres system opfylder de
angivne krav.
• Produktet må ikke komme i kontakt med fugt eller væske.
• Apparatet skal være fuldstændig intakt og uden skader, når den tilsluttes og under
anvendelse.
• Kabler skal udlægges således, at personer ikke kan træde på dem eller snuble over
dem.
• Før De pakker produktet ud, skal De træffe de nødvendige foranstaltninger for at
undgå beskadigelse gennem elektrostatisk afladning.
• Dette er et laserprodukt i klasse 1. Hvis der ikke er tilsluttet et kabel til SC- el. ST-
stikket, er der stor sandsynlighed for udstråling af usynlige laserstråler. Undgå kontakt
med laserstrålen, og kig ikke ind i den. Sæt de medleverede beskyttelseshætter på
SC- el. ST-stikket, når De ikke anvender stikket.
• Apparatet må ikke drives udenfor printeren.
Suomi [fi]
Tulostinpalvelimet ovat tulostimille tarkoitettuja, toimistoympäristössä käytettäviä
verkkoliittymiä, ja niiden käyttötarkoitus on liittää tulostimet tietoverkkoihin. Ennen laitteen
käyttöönottoa tulee ottaa huomioon seuraavat turvamääräykset:
• Lue dokumentaatio ja varmista, että järjestelmäsi täyttää siinä esitetyt vaatimukset.
• Laitteeseen ei saa joutua kosteutta tai nesteitä.
• Laitetta ei saa liittää verkkoon tai käyttää, jos se on vahingoittunut.
• Sijoita johdot kulkuväylän ulkopuolelle siten, ettei johtoihin voi kompastua.
• Huolehdi asianmukaisista toimista ennen kuin otat tuotteen pakkauksesta, jotta
vältyttäisiin staattisen sähkön purkauksilta ja niiden aiheuttamilta vaurioilta.
• Tämä on 1. luokan laserlaite. Jos SC- tai ST-liittimessä ei ole johtoa, laite voi lähettää
näkymätöntä lasersäteilyä. Älä altistu lasersäteilylle äläkä katso liittimeen. Sulje liitin
mukana toimitetuilla suojatulpilla, jos et käytä liitintä.
• Laitetta saa käyttää vain yhdessä tulostimen kanssa.
Nederlands [nl]
Printservers zijn netwerkinterfaces voor printers in kantooromgevingen en zijn bedoeld
voor het direct invoegen van printers in netwerken. Voor de ingebruikname van de
apparaat dienen de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen:
• Lees de documentatie en vergewist u zich er van dat uw systeem voldoet aan de
vermelde vereisten.
• Het apparaat mag niet in aanraking komen met vochtigheid of met vloeistoffen.
• Het apparaat mag alleen in onbeschadigde toestand worden aangesloten en
bedreven.
• Kabels dienen zo te worden gelegd, dat niemand er op stapt of er over kan struikelen.

Hardware Installation Guide 7
• Voor het uitpakken moeten maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat het
apparaat beschadigingen oploopt door elektrostatische ontlading.
• Dit is een klasse-1 laserproduct. Wanneer een kabel op een SC- resp. ST-stekker is
aangesloten, wordt eventueel onzichtbare laserstraling uitgezonden. Kijk niet in de
laserstraal en stelt u zich niet aan de laserstraling bloot. Plaats de meegeleverde
beschermkappen op de SC- resp. ST-stekkers wanneer deze niet worden gebruikt.
• Het apparaat mag niet afzonderlijk van de printer worden gebruikt.
Eλληνικά [el]
Οι printserver είναι διεπαφές δικτύου για εκτυπωτές σε χώρους γραφείου και εξυπηρετούν
την απευθείας σύνδεση εκτυπωτών σε δίκτυα. Πριν τη θέση σε λειτουργία της συσκευής
σας λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας:
•Διαβάστε το εγχειρίδιο και βεβαιωθείτε ότι το σύστημά σας ανταποκρίνεται στις
απαιτήσεις που αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
•Ησυσκευή δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή με υγρασία ήμε οποιοδήποτε υγρό.
•Ησυσκευή επιτρέπεται να συνδέεται και να χρησιμοποιείται μόνο εφόσον βρίσκεται σε
άρτια κατάσταση.
•Τοποθετείτε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να τα πατήσει κανείς ή
να σκοντάψει πάνω τους.
•Πριν το βγάλετε από τη συσκευασία λάβετε τα απαραίτητα µέτρα, ώστε νααποφύγετε
τυχόν φθορές από ηλεκτροστατική εκφόρτιση.
•Προϊόν λέιζερ κατηγορίας 1. Όταν κανένα καλώδιο δεν είναι συνδεδεμένο στο φις SC ή
ST, εκπέμπεται ενδεχομένως μη ορατή ακτινοβολία λέιζερ. Μην εκτίθεστε στην
ακτινοβολία λέιζερ και μην κοιτάτε απευθείας σ’ αυτή. Τοποθετήστε τα προστατευτικά
καλύμματα που διατίθενται στη συσκευασία στο φις SC ήST εφόσον δε το
χρησιμοποιείτε.
•Δεν επιτρέπεται ηχρήση του διακομιστή εκτύπωσης χωρίς τον εκτυπωτή.
Slovenčina [sk]
Printservery sú sietovými užívateľskými rozhraniami pre tlačiarne do kancelárskeho
prostredia a slúžia na priame pripojenie tlačiarní k sieti. Pred uvedením Vášho zariadenia
tlačového servera do prevádzky zohladnite nasledovné bezpečnostné predpisy:
• Preèítajte si dokumentaèný materiál a uistite sa, že Váš systém vyhovuje uvádzaným
požiadavkám.
• Prístroj nesmie príst do kontaktu s vlhkostou alebo s kvapalinami.
• Zariadenie tlaèového servera smie byt’ zapojené a prevádzkované len
v nepoškodenom stave.
• Všetky vodièe umiestnite tak, aby nikto na ne nemohol šliapnut alebo o ne zakopnút.
• Pred vybalením urobte opatrenia, aby sa predišlo poškodeniu elektrostatickými
výbojmi.
• Ide o laserový výrobok triedy 1. Ked nie je do SC- príp. ST-zástrčky pripojený žiadny
kábel, je možné že vyžaruje neviditeľný laserový lúč. Nevystavujte sa laserovému lúču
a nepozerajte sa do vnútra. Na SC- príp. ST-zástrčku nasadte ochranné kryty, dodané
spolu s výrobkom, v prípade že tento nepoužívate.
• Zariadenie tlaèového servera sa nesmie prevádzkovat’ mimo tlačiarne.

8 Hardware Installation Guide
Eesti [et]
Printserverid on võrguliidesed bürooprinterite jaoks ning nende ülesandeks on printerite
otsene ühendamine võrku. Lugege enne seadme kasutuselevõtmist läbi järgnevad
ohutusjuhised:
• Lugege dokumentatsioon läbi ning kontrollige, kas Teie süsteem vastab loetletud
nõuetele.
• Seade ei tohi kokku puutuda niiskuse ega vedelikega.
• Ühendada ja kasutada võib ainult vigastamata seadet.
• Paigutage kõik kaablid selliselt, et keegi ei astuks neile peale ega komistaks nende
otsa.
• Võtke seadme lahtipakkimisel tarvitusele kohased ettevaatusabinõud, et vältida
staatilisest elektrist tekkida võivaid kahjusid.
• Tegemist on 1. klassi lasertootega. Kui SC- või ST-pistikusse ei ole kaablit ühendatud,
võivad laserkiired levima hakata. Ärge vaadake laserkiire sisse. Kui Te seadet ei
kasuta, pange SC- või ST-pistikutele kaasasolevad kaitsekatted.
• Seadet ei tohi kasutada väljaspool printerit.
Lietuviųkalba [lt]
Printserveriai skirti tinklo sąsajos biuro spausdintuvams ir jie naudojami jungiant
spausdintuvus įtinklą. Prieš pradėdami naudoti savo prietaisąatkreipkite dėmesįįšiuos
nurodymus dėl saugos:
• Perskaitykite dokumentus ir įsitikinkite, ar jūsųsistema atitinka nurodytus reikalavi-
mus.
• Prietaisui kenkia drėgmėar skystis.
• Tik nepriekaištingos būklės priet aisągalima prijungti ir juo naudotis.
• Ištieskite visus kabelius taip, kad niekas jųneužmintųir už jųneužkliūtų.
•Tińkamas imtis priemonių, apie sužalójimas dél elektrostatikas véngti.
• Tai aukščiausios klasės lazerinis prietaisas. Jei prie SC ar ST kištukinės jungties nepr-
ijungtas joks kabelis, gali būti, kad spinduliuojami nematomi lazerio spinduliai. Venkite
lazerio spinduliųir nežiūrėkite įvidų. Užmaukite pridėtus apsauginius gaubtelius ant
SC ar ST kištukiniųjungčių, jei jųnenaudojate.
• Prietaiso negalima eksploatuoti ne spausdintuvo viduje.
Latviešu valoda [lv]
Printera serveri ir tīkla saskarnes printeriem biroju apkārtnēun tie kalpo tiešai printeru
ieslēgšanai tīklos. Pirms uzsākt iekārtas ekspluatāciju, lūdzam iepazīties ar sekojošiem
drošības noteikumiem:
•Iepazīstieties ar dokumentāciju un pārliecinieties, ka Jūsu sistēma atbilst minētajām
prasībām.
•Iekārta nedrīkst nonākt saskarēar mitrumu vai šķidrumu.
•Iekārtu drīkst pieslēgt un ekspluatēt tikai nebojātāstāvoklī.

Hardware Installation Guide 9
• Visus kabeļus novietojiet tā, lai neviens nevarētu uz tiem uzkāpt vai aizķerties aiz
tiem.
• Pirms izpakošanas, lūdzu, veikt attiecīgus pasākumus, lai novērstu bojājumus
elektrostatiskās izlādēšanās rezultātā.
• Tas ir 1. klases lāzeru izstrādājums. Ja SC vai, attiecīgi, ST spraudnim kabelis netiek
pievienots, tad iespējama neredzama lāzera stara izstarošana. Nepakļaujiet sevi
lāzera stara iedarbībai un neskatieties iekšā. Gadījumā, ja Jūs neizmantojiet SC vai,
attiecīgi, ST spraudni, tad apsedziet to ar komplektāietilpstošo aizsargvāku.
•Iekārtu nedrīkst izmantot citādi kātikai printeriem.
Slovenščina [sl]
Tiskalniški strežniki so omrežni vmesniki za tiskalnik v uradih in služijo za neposredno
povezavo tiskalnikov v omrežja. Pred zagonom svoje naprave upoštevajte naslednje
varnostne predpise:
• Preberite dokumentacijo in prepričajte se, da vaš sistem ustreza navedenim
zahtevam.
• Stroj ne sme priti v stik z vlago ali tekočino.
• Naprava se sme priključevati in poganjati samo v nepoškodovanem stanju.
• Vse kable položite tako, da na nje nihče ne more stopiti ali se ob njih spotakniti.
• Pred jemanjem iz embalaže opravite vse primerne ukrepe, da se izognete poškodbam
zaradi elektrostatičnega praznjenja.
• To je laserski izdelek razreda 1. Ko na SC- oz. ST- vtični priključen noben kabel,
lahko pride do oddajanja nevidnih laserskih žarkov. Ne izpostavljajte se laserskim
žarkom in glejte vanje. Če SC- oz. ST- vtiča ne uporabljate, nataknite nanj priložene
varnostne kape.
• Naprave se ne sme poganjati zunaj tiskalnika.
Polski [pl]
Serwery druku stanowiąinterfejsy sieciowe dla drukarek w otoczeniach biurowych i służą
do bezpośredniego integrowania drukarek w sieci. Przed uruchomieniem urzadzenie
należy przestrzegaćnastępujących przepisów bezpieczeństwa:
• Przeczytaćdokumentacjęi upewnićsię, że posiadany system spełnia podane tam
wymagania.
•Urządzenie nie może miećkontaktu z wilgociąlub cieczami.
•Urządzenie może byćpodłączane i eksploatowane tylko w nieuszkodzonym stanie.
• Wszystkie kable należy układaćw taki sposób, aby nie można było na nie wejść lub
potknąć sięna nich.
• Przez rozpakowaniem należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby uniknąć
uszkodzeńspowodowanych wyładowaniami elektrostatycznymi.
• Jest to produkt laserowy klasy 1. Jeżeli do wtyku SC względnie ST nie jest podłączony
kabel, możliwe jest wydostawanie sięniewidzialnego promienia lasera. Nie narażać
sięna działanie promienia lasera i nie patrzećw niego. Założyćdostarczonąosłonę
na wtyczkęSC lub ST, jeżeli nie jest ona używana.
•Urządzenie nie może byćużywany poza drukarką.

10 Hardware Installation Guide
Česky [cs]
Tiskové servery jsou sít’ová rozhraní pro tiskárny v kancelářském prostředí a slouží pro
přímé sdílení tiskáren v sítích. Před uvedením tiskového serveru do provozu dodržujte
následující bezpečnostní předpisy:
•Přečtěte si dokumentaci a zajistěte, aby Váš systém odpovídal uvedeným
požadavkům.
•Přístroj nesmí přijít do styku s vlhkostí nebo tekutinou.
•Přístroj smí být instalován a provozován pouze v neporušeném stavu.
• Instalujte všechny kabely tak, aby na něnemohl nikdo stoupnout nebo o ně
zakopnout.
•Před vybalením proveďte náležitá opatření, aby nedošlo k poškození elektrostatickým
výbojem.
• Toto je laserový výrobek třídy 1. Pokud není do zásuvky SC popř. ST připojen žádný
kabel, jsou možná vyzařovány neviditelné laserové paprsky. Nevystavujte se účinkům
laserového paprsku a nedívejte se do něj. Pokud zásuvku SC popř. ST nepoužíváte,
nasaďte na ní přiloženou ochrannou krytku.
•Přístroj je zakázáno provozovat mimo rámec tiskárny.
Magyar [hu]
A nyomtatószerverek hálozati interfészek irodahelyiségekben elhelyezett nyomtatók
számára és feladatuk a nyomtatók közvetlen bekötése a hálozatokba.Vegye figyelembe
az Ön nyomtatószerverének üzembevétele előtt a következőbiztonsági előírásokat:
• Olvassa el a dokumentációt és biztosítsa, hogy az Ön rendszere megfeleljen a
felsorolt követelményeknek.
• A készülék nem léphet érintkezésbe nedvességgel vagy folyadékkal.
• Csak sértetlen állapotban csatlakoztatható és üzemeltethetőa készülék.
• Az összes kábelt fektesse úgy, hogy senki ne léphessen rá vagy botolhasson meg.
• Kérjük, hogy a kicsomagolás előtt gondoskodjon az elektrosztatikus kisülések
megelozésérol.
• Ez egy 1. osztályú lézer termék. Ha az SC- ill. ST dugón nincs kábel csatlakoztatva,
akkor valószínu egy nem láthatalan lézer kisugárzás. Ne tegye ki magát a lézer
kisugárzásnak és ne pillantson bele. Dúgja rá a szállított védősapkát az SC- ill. ST
dugóra, amennyiben ezt nem használja.
• A készüléket nem szabad a nyomtatón kívül üzemeltetni.
Malti [mt]
Il-print servers huma interfaces ta' netwerk ghall-printers f'uffiććju u huma ddisinjati ghall-
integrazzjoni diretta ta' printers ma' netwerks. Qabel ma tibda bil-proćedura inizjali ta'
thaddim ta' l-apparat tieghek, jekk joghgbok hu nota tar-regolamenti ta' sigurtŕli gejjin:
• Aqra d-dokumentazzjoni u aghmel ćert li s-sistema tieghek tissodisfa l-htigijiet elenkati
fiha.
• Evita kuntatt ma' l-umditŕjew ma' likwidi.
• L-apparat ghandu jigi mqabbad u mhaddem biss jekk ikun f'kundizzjoni perfetta.
•Aghmelćert li hadd ma jirfes jew jaqa' fuq il-kejbils.

Hardware Installation Guide 11
• Qabel ma tnehhi t-tgeżwir ta’l-apparat, hu l-prekawzjonijiet kollha mehtiega sabiex
tevita li taghmel hsara lill-bord ta’l-apparat eż. skariki elettrostatići ećć.
• Dan hu prodott laser tal-klassi 1. Jekk l-ebda kejbil ma jkunx mqabbad mal-konnettur
SC jew ST, jista' ikun hemm radjazzjoni inviżibbli permezz tal-laser. M'ghandekx
tesponi lilek nnifsek ghar-radjazzjoni tal-laser u thares direttament fiha. Qieghed l-
ghotjien protettivi fuq il-konnettur SC jew ST jekk inti mhux ser tużah.
• L-apparat huwa mahsub biex jigi installat fil-printer u m'ghandux jigi użat fuq barra.
Български [bg]
Принтсървърите представляват интерфейс за принтери вофиси ислужат за
директна връзка на принтерите смрежата. Преди пускане вексплоатация на уреда
имайте предвид следните указания за безопасност:
•Прочетете документацията исе уверете, че Вашата система отговаря на
изискванията.
•Уредът не бива да има съприкосновение свлага или стечности.
•Уредът може да се свърже иексплоатира само вбезупречно състояние.
•Положете кабела така, че никой да не може да го настъпи или да се спъне в
него.
•Преди да разопаковате уреда, вземете подходящи мерки против повреди от
електростатични разряди.
•Това елазерен продукт от клас 1. Когато на SC- или на ST-щекера не есвързан
кабел, има ввероятност от невидимо излъчване на лазерно лъчение. Не се
подлагайте на облъчване ине гледайте влъча. Ако не ползвате SC- или ST-
щекера сложете доставените защитни капачки.
•Уредът не бива да се ползва извън принтера.
Românã [ro]
Cu Printserver sunt denumite interfeţele de reţea pentru imprimante de birou; aceste
servere au rolul de integrare directăa imprimantelor în reţele. Înainte de punerea în
funcţiune a aparatului dumneavoastră, aveţi în vedere următoarele prescripţii de
siguranţă:
• Citiţi documentaţia şi asiguraţi-văcăsistemul dumneavoastrăcorespunde cerinţelor
enumerate.
• Aparatul nu are voie săvinăîn contract cu umiditate sau lichide.
• Aparatul se va conecta şi pune în funcţiune numai dacăeste în stare intactă.
•Amplasaţi toate cablurile în poziţii în care pericolul de împiedicare este exclus.
• Înainte de scoaterea din ambalaj, întreprindeţi măsurile necesare pentru a evita
deteriorarea prin descărcări electrostatice.
• Acesta este un produs cu laser de clasa 1. Dacăla fişa SC şi fişa ST nu este conectat
niciun cablu, este posibilăo emisie invizibilăde radiaţie laser. Nu văexpuneţi
fasciculului laser şi nu priviţi în acesta. Introduceţi căpăcelele de protecţie incluse în
setul de livrare pe fişa SC, respectiv fişa ST, dacănu le utilizaţi.
• Folosirea aparatului este interzisăîn afara imprimantei.

12 Hardware Installation Guide
Print Server Controls and Technical Data
Characteristics Values
Printer Connector - Kyocera KUIO
Network Connection
logical:
physical:
- 1000BaseSX Fast Ethernet (IEEE 802.3)
- SC (Type MMF 62,5/125)
Operating Environment - Ambient temperature: 5 - 40 °C
- Relative humidity: 20 - 80 %
Dimensions - Length 165 mm
- Width 95 mm
- Height 30 mm
- Weight 105 g
1) SC connector for 1000BaseSX
2) Link indicator LED (green):
The LED lights up when a
(physical) connection to the
network is available.
3) Network activity LED (yellow):
The LED lights up when data
packets are being received.
4) Status indicator LED (green):
The LED shows that the print
server is operational.
5) Status button

Hardware Installation Guide 13
Mounting the Print Server
The print server is a so-called slot card that is simply inserted into the provided slot.
Use KUIO 3,3 Volt Interfaces ONLY!
For more information,
please consult your retailer.
THE USE OF A 5 VOLT INTERFACE
WILL DAMAGE YOUR PRINT SERVER!
Prepare the printer
Proceed as follows:
1. Turn the printer off.
2. Disconnect the printer's power cord.
3. Remove the screws from the interface cover.
4. Remove the metal cover.
Insert the print server
Proceed as follows:
1. Insert the print server board into the slot until the board locks
into the receptacle.
2. Fasten the print server board screws.

14 Hardware Installation Guide
Connect the print server
Proceed as follows:
1. Connect the network cable to the print server.
2. Connect the printer's power cord to the printer.
3. Turn the printer on.
4. Press the status button of the print server in order to print out
a status page.

Hardware Installation Guide 15
Notification
The latest version of the EC declaration of conformity can be downloaded from
the homepage of SEH Computertechnik GmbH:
http://www.seh-technology.com/services/ce-notification.html
EC - Class B

16 Hardware Installation Guide
Manufactured by:
SEH Computertechnik GmbH
Suedring 11
33647 Bielefeld
Germany
Phone: +49 (0)521 94226-29
Fax: +49 (0)521 94226-99
Support: +49 (0)521 94226-44
Email: info@seh.de
Web: http://www.seh.de
Document:
Type: Hardware Installation Guide
Title: PS1129
Version: 1.1
Order number: MHAB-EB-IV-PS1129
Online Links to important Internet Resources:
Free Guarantee Extension:
Support Contacts and Information:
Sales Contacts and Information:
http://www.seh-technology.com/guarantee
http://www.seh-technology.com/support
http://www.seh-technology.com/sales
© 2011 SEH Computertechnik GmbH
All trademarks, registered trademarks, logos and product names are property of their respective owners.
This product uses ’Open Source Software’. For further information, please contact http://www.seh.de.
The product documentation gives you valuable information about your product.
Keep the documentation for further reference during the life cycle of the product.
Recycling notes according to the Electric and Electronic Equipment Act as well
as the European directive ’WEEE’. Dispose of the device separately at the end of
its life cycle. Do not dispose of the product together with your domestic waste.
You can return the device free of charge to your local collection point.
Table of contents
Popular Print Server manuals by other brands

NETGEAR
NETGEAR PS104 - Hub - EN installation guide

Konica Minolta
Konica Minolta BIZHUB 650 Installation and use

TP-Link
TP-Link TL-WR842ND Application guide

Hawking
Hawking HWPS12UG user manual

SMC Networks
SMC Networks SMC EZ Connect Wireless Print Server with USB Port... user guide

Axis
Axis Stylus Color 740 Quick installation guide