Sigma ROX 12.1 EVO How to use

v
www.sigmasport.com
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
67433 Neustadt/Weinstraße
Germany
kundenservice@sigmasport.com
GPS BIKE COMPUTER |SHORT MANUALSP2
VIDEOS &
COMPLETE
MANUAL AT
000000/1
HHHHH-AA-FFFFF X-00000
FCC ID: M5LROX-12-1
IC: 7580A-ROX121
Contains FCC ID: QOQWFM200
Contains IC ID: 5123A-WFM200

goto.sigmasport.com/rox12-1
REMARKS
CONTENTS
ROX 12.1 EVO SENSOR SET
EN
This manual is a quick guide.
You can access the detailed instructions by following this link:
HU
Ez az útmutató a termék rövid útmutatója.
Arészletesútmutatótakövetkezőhivatkozásrakattintvatekinthetimeg:
SK
Totojekrátkynávodnapoužitie.
Podrobnýnávodnájdetenatomtoodkaze:
RO
Acesteasuntinstrucțiuniscurte.
Putețiobțineinstrucțiuniledetaliateurmândacestlink:
HR
Ovosukratkeupute.
Detaljneuputedobitćeteakokliknetenasljedećupoveznicu:
PT
Estemanualéumguiadereferênciarápida.
Pode aceder às instruções detalhadas através deste link:
TR
Butalimat,birkısatalimattır.
Ayrıntılıtalimata,bulinkitakipettiğinizdeulaşabilirsiniz.
SL
To so krajša navodila.
Natančnanavodilabosteprejeli,česleditetejpovezavi:

2 mm
0,6 Nm
2,5 mm
HEART RATE SENSOR
HEART RATE SENSOR BATTERY CHANGE
INSTALLATION
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
1 2 3 4
10
C
ENT
or
Ø 25,4 mm Ø 31,8 mm
or
CLICK!

!
TIP
:Watch the video tutorial for
more information, follow this link:
SPEED SENSOR
SPEED / CADENCE SENSOR FIRST START
CADENCE SENSOR
INSTALLATION
1
3 4 5
2
EN
The SPEED sensor can be mounted
on the bicycle hub of both wheels.
Remove sticker.
EN
!
goto.sigmasport.com/
rox12-1-tutorials
!
Blue light flashes.
HU
2.Távolítsaelamatricát.5.Akéklámpavillog.
TIPP:Avideó-útmutatótovábbiinformációkatkínál.
RO
2.Îndepărtațiautocolantul.5.Luminaalbastrăclipește.
RECOMANDARE:Tutorialulvideooferămaimulteinformații.
PT
2. Retire o autocolante. 5.Aluzazulpisca.
SUGESTÃO:otutorialdevídeofornecemaisinformações.
SL
2.Odstranitenalepke.5.Utripamodralučka.NAPOTEK:Videonavodilaponujejododatneinformacije.
SK
2.Odstráňtenálepky.5.Modrákontrolkabliká.
TIP:Viacinformáciívámposkytnevideonávod.
HR
2.Uklonitenaljepnicu.5.Plavosvjetlotreperi.
SAVJET:Videovodičnudidodatneinformacije.
TR
2.Çıkartmayıçıkarın.5.Mavilambayanıyor.
İPUCU:Videoeğitimidahafazlabilgisunar.
HU
ASPEEDérzékelőmindkétkerékpárkerékkerékagyára
felszerelhető.
RO
SenzoruldeVITEZĂpoatemontatpebutuculambelorroți
debicicletă.
PT
OsensorSPEEDpodesermontadonocubodeambasasrodas
da bicicleta.
SL
SenzorSPEEDlahkonamestitenapestotakosprednjegakotzadnjegakolesa.
SK
RýchlostnýsnímačSPEEDjemožnénamontovaťnanáboje
oboch kolies.
HR
Senzorbrzinemožesemontiratinaglavčinibiciklaobakotača.
TR
SPEED(hız)sensörü,herikitekerleğinbisikletgöbeğinemonte
edilebilir.

–Switchon/offthedevice(pressfor3s)
–Training:PowerSaveMode(pressfor3s)
– Back to Home Screen
–ZoomOutonMap
–Swipeleft
–Start/Continuetraining
–Takemanuallapintraining
– Workout: Start next Workout Phase
–Stoptraining
–ZoomInonMap
–Swiperight
HOME/POWER
Button
START/ENTER
Button
STOP/BACK
Button
Button
Button
HOME/POWER gomb START/ENTER gomb STOP/BACK gomb gomb gomb
– Azeszközbe-/kikapcsolása
(nyomja3másodpercig)
– Training: Power Save Mode
(pressfor3s)
–Amenümegnyitása
vagybezárása
– Azedzéselkezdése/
folytatása
–Bevitelmegerősítése
–Ugrásegymenüszinttel
lejjebb
–Manuáliskörelvégzése
edzés közben
– Azedzésleállítása
– Az edzés elmentése
abefejezésután
– Ugrásegymenüszinttel
feljebb
– Ugrásakövetkező
oldalra
– Ugráseggyellejjebb
alistákban
– Érték növelése
– Ugrásazelőzőoldalra
– Ugráseggyelfeljebb
alistákban
– Érték csökkentése
Tlačidlo HOME/POWER Tlačidlo ŠTART/ENTER Tlačidlo STOP/SPÄŤ Tlačidlo Tlačidlo
– Zapnúť/vypnúťzariadenie
(stlačiťna3sek.)
– Training: Power Save Mode
(pressfor3s)
–Otvoriťalebozatvoriťmenu
– Začaťtréning/pokračovať
v tréningu
–Potvrdiťzadanie
–Prejsťojednuúroveňmenu
nižšie
–Manuálnezvoliťokruh
–Zastaviťtréning
–Uložiťtréningpoukončení
–Ojednuúroveňmenuvyššie
–Prejsťojednustránku
ďalej
–Posunúťsavzozname
nižšie
–Navýšiťhodnotu
–Prejsťojednustránku
späť
–Posunúťsavzozname
vyššie
–Znížiťhodnotu
Tasta HOME/POWER Tasta START/ENTER Tasta STOP/ÎNAPOI Tasta Tasta
– Pornirea/oprirea
dispozitivului(apăsați3s)
– Training: Power Save Mode
(pressfor3s)
– Deschiderea sau închiderea
meniului
– Începerea/continuarea
antrenamentului
–Conrmareintroducere
– Un nivel de meniu în jos
– Utilizarea de ture manuale
în antrenament
–Oprireaantrenamentului
–Salvareantrenamentdupă
terminare
– Un nivel de meniu în sus
–Opaginăînainte
– Jos în liste
–Creșterevaloare
–Opaginăînapoi
– Sus în liste
– Reducere valoare
BUTTON FUNCTIONS
EN
HU
SK
RO

TR
PT
HR
SL
Tipka HOME/POWER Tipka START/ENTER Tipka STOP/BACK Tipka Tipka
– Uključivanje/isključivanje
uređaja(pritisnite3s)
– Training: Power Save Mode
(pressfor3s)
– Otvaranje ili zatvaranje
izbornika
– Pokretanje/nastavaktreninga
– Potvrda unosa
– Jedna razina izbornika dolje
–Ručnikrugnatreningu
– Zaustavljanje treninga
– Spremanjetreninganakon
završetka
– Jedna razina izbornika gore
– Jednastranicanaprijed
– Prema dolje na
popisima
– Povećanjevrijednosti
– Jedna stranica unatrag
– Prema gore na
popisima
– Smanjivanje vrijednosti
Botão HOME/POWER Botão START/ENTER Botão STOP/BACK Botão Botão
– Ligar/desligaroaparelho
(premir3seg)
– Training: Power Save Mode
(pressfor3s)
– Abrir ou fechar o menu
– Começar/continuarotreino
–Conrmarentrada
–Descerumníveldemenu
– Fazer voltas manuais no
treino
– Parar o treino
–Guardarotreinoapós
terminar
–Subirumníveldemenu
–Avançarumapágina
– Descer na lista
– Aumentar valor
–Recuarumapágina
– Subir na lista
– Diminuir valor
HOME/POWER tuşu START/ENTER tuşu STOP/BACK tuşu tuşu tuşu
– Cihazıaçma/kapatma
(3saniyebasın)
– Training: Power Save Mode
(pressfor3s)
– Menüyüaçmaveyakapatma
– Egzersizinbaşlatılması/
devam ettirilmesi
–Girişinonaylanması
–Birmenüseviyesiaşağı
– Egzersizde manuel tur
atılması
–Egzersizindurdurulması
– Sona erdikten sonra
egzersizin kaydedilmesi
–Birmenüseviyesiyukarı
– Bir sayfa ileri
–Listelerdeaşağı
–Değerinartırılması
– Bir sayfa geri
–Listelerdeyukarı
–Değerinazaltılması
HOME/POWER tipka Tipka VKLOP/ENTER Tipka STOP/NAZAJ Tipka Tipka
– Vklop/izklopnaprave
(pridržite3s)
– Training: Power Save Mode
(pressfor3s)
–Odpri/zaprimeni
– Začni/nadaljujvadbo
– Potrdi vnos
–Ennivomenijanižje
–Vvadbiopraviročnorundo
– Zaustavi vadbo
–Shranipozaključenem
treningu
– En nivo menija više
–Enostrannaprej
– Po seznamih dol
– Zvišaj vrednost
– Eno stran nazaj
– Po seznamih gor
–Znižajvrednost

PC USE
OR
AC/DC
1 2
3
1
OpenUSBCover.
2
Insert USB-C cable.
Checkthatthecableandportaredry!
3
Charge with 5V max. 1400mA.
4
Connect to PC for data transfer.
HU
1.NyissakiazUSB-portfedelét.2. Csatlakoztassa az USB-C
kábelt.Akábelésacsatlakozólegyenszáraz!3.Atöltéshez5V
feszültségetéslegfeljebb1400mAáramerősségethasználjon.
4.Azadatátvitelhezcsatlakoztassaazeszköztszámítógéphez.
FONTOS: Gondoskodjonróla,hogyazUSB-portfedelemindig
zárvalegyenazedzésmegkezdéseelőtt.
RO
1.DeschidețicapaculUSB.2.ConectațicablulUSB-C.
Cablulșiconexiuneatrebuiesăeuscate!3.Încărcațila5V
șimaxim1400mA.4.Conectați-vălaunPCpentrutransferul
de date.
IMPORTANT:VericațicapaculUSBdacăesteîntotdeaunaînchis
înaintedeaîncepeosesiunedeantrenament.
PT
1.AbraatampaUSB.2. Ligue o cabo USB-C. O cabo e a
ligação devem estar secos. 3.Carreguea5Vemáx.1400mA.
4.LigueaumPCparaatransferênciadedados.
IMPORTANTE:certique-sedequeatampaUSBestásempre
fechada antes de iniciar uma sessão de treino.
SL
1.OdpriteUSBpokrov.2.VstavitekabelUSB-C.Kabelinpriključekmoratabitisuha!3.Polnitena5Vinnajv.1400mA.
4.Zaprenospodatkovpriklopitenaosebniračunalnik.
POMEMBNO:Prosimo,zagotovite,daboUSBpokrovpredzačetkomvadbevednozaprt.
SK
1. Otvorte kryt USB. 2.PripojtekábelUSB-C.Kábelaprípojka
musiabyťsuché!3.Nabíjajtepri5Vamax.1400mA.
4.NaprenosúdajovsapripojtekPC.
DÔLEŽITÉ:Predzačatímtréningusavždyuistite,žejekrytUSB
zatvorený.
HR
1.OtvoriteUSBpoklopac.2.PriključitekabelUSB-C.
Pritomkabelipriključakmorajubitisuhi!3. Punite na 5 V
i maksimalno 1400 mA. 4.Zaprijenospodatakapovežitese
sračunalom.
VAŽNO: OsigurajtedajepokrovzaUSBuvijekzatvorenprije
početkatreninga.
TR
1.USBkapağınıaçın.2.USB-Ckablosunutakın.Busırada
kablovebağlantıkuruolmalıdır!3. 5 V ve maksimum 1400 mA‘da
şarjedin.4.Veriaktarımıiçinbirbilgisayarabağlayın.
WICHTIG:BiregzersizebaşlamadanöncelütfenUSBkapağının
herzamankapalıolduğundaneminol.
!
IMPORTANT
:
Please ensure that the USB cover is always closed before starting a training session.
!
NOTE
:
Togettooptimumchargingtime,achargerwith
min. 1500mA should be used. Please make sure,
that you don‘t use a charger that exceed the max.
of 3000mA, as it could damage the device.
CHARGING AND DATA TRANSFER
EN
5V max.
1400mA
USB-C
4

TECHNICAL INFORMATION
ROX 12.1 EVO
Batterytype Rechargeable2400mAh/9.12WhBattery
Maximumoperatingaltitude 5000 m
Operationtemperature 0 °C to 40 °C
Operationfrequency
WiFi 2.4 GHz @ 15.1 dBm nominal
ANT+ 2.4 GHz @ 4 dBm nominal
Bluetooth 2.4 GHz @ 4 dBm nominal
GPS1575.42MHz(receiveronly)
GLONASS1602MHz(receiveronly)
Galileo1575.42MHz(receiveronly)
Transmissionpower
<20 dBm
Water and Dust rating IP67
EN
Federal Communication Commission Interference Statement
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubject
to the following two conditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,including
interferencethatmaycauseundesiredoperationofthedevice.
Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsfor
aClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsare
designedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceina
residentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
isnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.If
thisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,
whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuseris
encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
−Reorient or relocate the receiving antenna.
−Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
−Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthat
to which the receiver is connected.
−Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
FCC Caution:
Anychangesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsible
forcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatethisequipment.This
transmittermustnotbeco-locatedoroperatinginconjunctionwithanyother
antenna or transmitter.
RadiationExposureStatement:
TheproductcomplywiththeFCCportableRFexposurelimitsetforthforan
uncontrolledenvironmentandaresafeforintendedoperationasdescribedin
thismanual.ThefurtherRFexposurereductioncanbeachievediftheproduct
canbekeptasfaraspossiblefromtheuserbodyorsetthedevicetolower
outputpowerifsuchfunctionisavailable.
HU
ACE-nyilatkozatakövetkezőcímentekinthetőmeg:
ce.sigmasport.com/rox121
RO
DeclarațiaCEpoatevizualizatăaici:
ce.sigmasport.com/rox121
PT
Pode consultar a declaração CE aqui:
ce.sigmasport.com/rox121
SK
VyhlásenieCEnájdetena:
ce.sigmasport.com/rox121
HR
Izjavuosukladnostimožetepogledatiovdje:
ce.sigmasport.com/rox121.
TR
CEbeyanıburadangörüntülenebilir:
ce.sigmasport.com/rox121
EN
YoucanndtheCEdeclarationat:
ce.sigmasport.com/rox121
SL
CE izjavo si lahko ogledate tukaj:
ce.sigmasport.com/rox121.
Industry Canada statement
ThisdevicecomplieswithISED’slicence-exemptRSSs.Operationissubjectto
the following two conditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,including
interferencethatmaycauseundesiredoperationofthedevice.
LeprésentappareilestconformeauxCNRd’ISEDapplicablesauxappareils
radioexemptsdelicence.L’exploitationestautoriséeauxdeuxconditions
suivantes :
(1)ledispositifnedoitpasproduiredebrouillagepréjudiciable,et
(2)cedispositifdoitacceptertoutbrouillagereçu,ycomprisunbrouillage
susceptibledeprovoquerunfonctionnementindésirableduappareil.
Donotdisassemble,modifyorrepairthisproduct,asthismaycauseafire,
electricshockorproductdamage.Anymodificationwillvoidthewarrantyof
thisproduct.
Nepasdémonter,modifierniréparerceproduit,carcelapourraitprovoquerun
feu,unchocélectriqueouundommageproduit.Toutemodificationannulerala
garantiedeceproduit.
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianCANICES-3(B)/NMB-3(B).
CetappareildigitaldeclasseBesthomologuéCANICES-3(B)/NMB-3(B)pour
le Canada.
RadiationExposureStatement:
TheproductcomplywiththeCanadaportableRFexposurelimitsetforthforan
uncontrolledenvironmentandaresafeforintendedoperationasdescribedin
thismanual.ThefurtherRFexposurereductioncanbeachievediftheproduct
canbekeptasfaraspossiblefromtheuserbodyorsetthedevicetolower
outputpowerifsuchfunctionisavailable.
Déclarationd’expositionauxradiations:
Leproduitestconformeauxlimitesd’expositionpourlesappareilsportablesRF
pourlesEtats-UnisetleCanadaétabliespourunenvironnementnoncontrôlé.
Leproduitestsûrpourunfonctionnementtelquedécritdanscemanuel.La
réductionauxexpositionsRFpeutêtreaugmentéesil’appareilpeutêtreconservé
aussiloinquepossibleducorpsdel’utilisateurouqueledispositifestréglésur
lapuissancedesortielaplusfaiblesiunetellefonctionestdisponible.
Other manuals for ROX 12.1 EVO
2
Table of contents
Other Sigma GPS manuals