
FEATURES
• Signature exclusive SELECT&ADJUST programming
• Two independent programs
• Three start times per program (6 total starts)
• Stacking start times
• Three scheduling options to suit the needs of plant material or to
comply with watering restrictions (days of the week, 1-30 day
interval, true odd/even)
• Will accept Normally Closed Rain Sensor
•
Leap year compatible-automatically includes Feb 29th every four years
• Manual Test Feature
• Programmable run times from one minute to 6 hours
• Self reseting polyswitch for short-circuit protection
INSTA ATION INSTRUCTIONS
The EZ Pro Jr. ndoor 8100 Series can be easily mounted indoors. Find a
location near a 120V receptacle (230/240V for T, FR, PT & ES models).
nstall the EZ ndoor near eye level if possible. nstall the top screw in
the wall and adjust the depth for a snug fit when the controller is
suspended on the screw. Remove the wiring skirt and suspend the
controller on the first mounting screw and insert and tighten the other 2
screws through the lower hole
provided in the case (pre-drilled or use
anchors as necessary).
ow Voltage Wiring
Low voltage output cables should be enclosed in conduit affixed near the
controller. (For field connection, AC wires must have an insulation rated at
75° C minimum). Conduit should be secured near the case (follow local codes).
Field wiring is best accomplished with the AC disconnected from the unit.
Terminal Strip: All zone & pump wire connections made inside the EZ
ndoor utilize screw type connectors that require a small screwdriver.
The terminal strips in the controller accept 14 AWG (1.6mm) wire or
smaller. (See figure 1)
Connecting Master Valve or Pump-Start Relay
The EZ ndoor is equipped with a shared circuit to operate either a pumpstart
relay or a master valve. Connect one wire from the pump-start relay to
COM (common) on terminal strip, the other to P(pump/master valve)
on the terminal strip. Refer to the pump-start relay manufacturer’s
instructions for specific installation details. (See figure 1)
Connecting Rain/Moisture Sensor
The EZ ndoor is able to operate a sensor with normally-closed leads. To
install a sensor, insert one lead from the sensor to the Common terminal
& the other lead to the Field Common wires. Refer to the sensor
manufacturer’s instructions for specific installation details. (See figure 1)
Connecting the Transformer
120 VAC in United States, Canada and Mexico; 230 VAC in Europe, and
240 VAC in Australia and South Africa
NOTE: Refer to and follow local codes if different from these instructions.
CAUTION: Disconnect 120V power (230/240V for IT, FR, PT & ES models)
Connect the AC Power cable to the right side of the terminal strips and
route the cable through the slot provided in the case. Attach the wiring
skirt to the unit. Plug the AC power adaptor into the nearest receptacle.
PROGRAMMING INSTRUCTIONS
Programming Overview
Before programming the EZ ndoor, it may be helpful to become familiar
with some general programming guidelines:
• f a segment(s) on the LCD is flashing, it means that it can be changed
by the using the adjust keys.
•
When using keys, hold the button three seconds to start a fast scroll.
• Be sure the appropriate program letter is displayed when you are
programming; program changes are specific to the program letter
displayed on the LCD.
• There is no “ENTER” key. Key-presses and dial settings are stored
automatically for you.
• f you make a programming change while a program is running, the
program terminates immediately. The new program starts at the next
start time scheduled.
•
When not running, the controller displays the current time and the current day.
• During manual operations, there is a 5-second delay before the
operation begins. During this time, you can change your settings.
Each time you make a change, the delay resets to 5 seconds.
• MANUAL procedures only operate with the Program dial set in the
AUTO or MANUAL positions.
• To reset, remove battery and power down the unit.
Front Panel ayout
Looking at the front panel, you see a large LCD, 4 rubber buttons and one
large rotary dial.The rubber buttons are marked SELECT and ADJUST and
are the core of Signature’s exclusive SELECT&ADJUST programming. The
keys are identified with ‘+’ or ‘–’ for increasing or decreasing the
segment you’re working on.
SELECT&ADJUST works on the principle that you first SELECT what you
want to set, and ADJUST the variables of what you selected. For example,
if you want a run time of 10 minutes on zone 5, you would use the
SELECT keys to select zone 5 and, once on zone 5, you would use the
ADJUST keys to set the run time to 10 minutes. There are instances when
only SELECT or only ADJUST are required. They will be explained in this
guide where appropriate.
NOTE: Every time the ‘+’ or ‘–’ key is pressed,
the display will increase or decrease one unit. Hold the ‘+’ or ‘–’ key
for three seconds to initiate a fast scroll. NOTE: Please refer to the
Technical Data section for an explanation of the CD segments.
CARACTERISTIQUES
•Programmation exclusive Signature SELECT&ADJUST
•Deux programmes indépendants
•Trois départs par programme (6 au total)
•Mise en attente des heures de départ
•Trois options de planification pour s'adapter aux besoins des plantes
ou pour se conformer aux restrictions portant sur l'irrigation (jours de
la semaine, intervalle 1 – 30 jours, réel pair / impair)
• Connexion pluviomètre ( contact Normalement Fermé)
• Compatible années bissextiles – inclut automatiquement le 29 février
tous les quatre ans
• Fonction test manuel
•
Durées d’arrosage programmables de 1 minute à 6 heures
INSTRUCTIONS D’INSTA ATION
Le EZ Série 8100 peut être facilement installé à l'intérieur. Trouvez un
emplacement situé à proximité d'une source d'installation électrique
120V (230/240V pour les modèles T, FR, PT et ES). nstallez le EZ
ndoor à hauteur des yeux, si cela est possible.
Câblage basse tension
Les câbles de sortie de basse tension devront être entourés d'une gaine
électrique fixée sur le programmateur à l'aide d'un adaptateur adéquat..
Pour la connexion sur site, les câbles AC doivent être dotés d'isolation
d'au moins 75° C. La gaine électrique devra être bien fixée au boîtier
(suivre les règles locales). La raccordement des électrovannes se fera
programmateur déconnecté du secteur.
Bornier de raccordement
Toutes les connexions de fils concernant les zones, la pompe et le
détecteur qui sont effectuées à l'intérieur du EZ ndoor utilisent des
connecteurs à vis qui nécessitent un petit tournevis. Les réglettes à
bornes de raccordement de câbles dans le contrôleur acceptent des fils
14 AWG (1.6mm) ou plus petit. (Voir figure 1)
Connexion de la vanne maîtresse ou du relais de
démarrage de pompe
Le EZ ndoor est équipé d'un circuit partagé pour faire fonctionner un
relais de démarrage de pompe ou une vanne maîtresse. Connectez un fil
du relais de démarrage de la pompe à COM (commun) sur le bornier et
connectez l'autre fil à P (pompe/valve maîtresse) de ce même bornier.
Référez-vous aux instructions du constructeur du relais de démarrage de
la pompe pour obtenir des détails spécifiques sur l'installation. (Voir figure 1 )
Connexion d’un pluviomètre ou détecteur d’humidité
Le EZ ndoor est équipé de manière à faire fonctionner un détecteur à fils
normalement fermés (NF) . Pour installer un détecteur, connectez un des
fils du détecteur à la borne C (commun) du bornier, et l’autre fil au commun
des électrovannes venant du site. Référez-vous aux instructions du constructeur
du détecteur pour obtenir des détails spécifiques sur l'installation. (voir figure 1)
Connexion du transformateur
120 VAC aux USA, Canada et Mexique; 230 VAC en Europe et 240 VAC
en Australie et Afrique du Sud
NOTE: Merci de vous référer aux règlementations locales si
différentes des procédures ci-dessous.
ATTENTION: Déconnecter de la prise secteur 120V (230/240V pour
modèles IT, FR, PT & ES )
Connectez les deux fils du transformateur aux deux bornes 24V à droite du
bornier puis branchez le transformateur à la prise secteur la plus proche.
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
Vue d’ensemble de la programmation
Avant de programmer le EZ ndoor , cela pourrait vous être utile de vous
familiariser avec quelques éléments de programmation généraux:
•
Si un segment de l'écran LCD clignote, cela signifie qu'il peut être modifié
par l'utilisateur en utilisant les touches ADJUST
• Lorsque vous utilisez des touches, appuyez sur le bouton pendant
trois secondes pour initier un déroulement rapide
•
Vérifiez que la lettre de programmation correcte est affichée,lorsque
vous programmez. Les modifications de programme concernent spéci
fiquement le programme dont la lettre est affichée sur l'écran LCD.
• l n'y pas de touche “ENTRER”. Les pressions sur les touches et les
réglages du cadran sont automatiquement sauvegardés en mémoire.
• Si vous introduisez une modification de programmation au moment
où un programme est exécuté, le programme s'arrête immédiatement.
Le nouveau programme sera déclenché à l'heure programmée de
démarrage suivante.
• Lorsque le programmateur n'exécute pas de programme, il affiche
lheure et le jour courants.
• Au cours des opérations manuelles, il y a un délai de 5 secondes
avant que l'opération ne commence. Pendant ce délai, vous pouvez
modifier vos réglages. Chaque fois que vous introduisez une modification,
le délai revient automatiquement à 5 secondes.
•
La procédure MANUELLE ne peut fonctionner que lorsque la molette de
Programmation est sur la position AUTO ou MANUEL
• Pour faire une RAZ (Reset), enlever les pile et déconnectez le
transformateur de la prise secteur.
Présentation de la face avant
Si vous regardez le panneau avant vous voyez un large écran LCD, 4
boutons en caoutchouc, une molette de sélection. Les boutons en
caoutchouc portent les indications SELECT et ADJUST et constituent le
noyau du système de programmation SELECT&ADJUST (Sélectionner et
Régler) qui est une exclusivité Signature. Les touches sont marquées
d'un ‘+’ ou d'un ‘–’ pour d’augmenter ou diminuer la valeur sur laquelle
vous travaillez.
Le système SELECT&ADJUST s'appuie sur le principe suivant : vous
SÉLECT ONNEZ d'abord ce que vous désirez régler et, ensuite, vous
RÉGLEZ les paramètres de ce que vous avez sélectionné. Par exemple, si
vous souhaitez une durée d'exécution de 10 minutes sur la zone 5, vous
utiliserez les touches SELECT pour sélectionner la zone 5 et, une fois sur
a zone 5, vous utiliserez les touches ADJUST pour régler le temps d'
exécution sur 10 minutes.
PROGRAMMING INSTRUCTIONS
Set Time of Day, Date & Current Day of Week
Turn the large dial to the DATE/T ME position. Press SELECT to select between
hours, minutes, and 12/24 hour mode. Press ADJUST to scroll to the correct
time or adjust between 12/24 mode. ‘A.M.’ will not appear on the LCD when in
A.M. mode; ‘P.M.’ will appear on the LCD when in P.M. mode. Press SELECT
keys to select between day, month and year positions. Press ADJUST keys to
scroll to the current date. The correct day of the week will automatically show
on LCD screen when today’s date is adjusted. The EZ ndoor controller is leap
year compliant.
Select Zones and Set Their Run Times
A zone run time determines the duration a zone will run. Turn the large
dial to the RUN T ME A or B position. Press SELECT to choose the zone
you want for the selected program (A or B). With the zone number
displayed on the LCD, press ADJUST to adjust the RUN T ME for that
zone. RUN T MES can be set from 1 minute to 6 hours. Continue
selecting zones and adjusting their run times until you have all the zones
you want in the selected program.
After the last zone and before the first zone, a RUN T ME summation is
provided. This is useful for determining the total run time for a program.
The LCD displays the letters “ALL” and a total RUN T ME is displayed.
The time displayed is a summation of all the RUN T MES for the selected
program. (ex. A program has a run time of 5 minutes on zone 1; 12
minutes on zone 2; and 6 minutes on zone 4. The display at this position
displays ALL and a run time of 23 minutes).
Set Start Times
A START T ME is the time of day a program will start running. The EZ
ndoor allows three start times per program (only 1 start time needed if
watering once a day). Turn the large dial to the START T ME A or B position.
Press SELECT to select the start time you want to set (1, 2, or 3). Press
ADJUST to set the time of day the program will start. Repeat as needed.
To delete a start time, select the position between 11:59pm and 12:00am.
The --:-- will appear indicating there is no start time.
Start Time Stacking
The EZ ndoor will stack start times if your program watering times overlap
another start time. The additional start time will begin when the first
cycle finishes.
Set the Watering Schedule
• WATER DAYS, or daily, lets you choose which days of the week you
want to water (i.e., Monday, Wednesday, Friday only).
• ODD/EVEN tells the controller to water on either the odd or even
days of the month (i.e., the controller will water on the 31st and the
1st when an ODD schedule is chosen).
• INTERVA waters every X number of days (from 1 to 30 days) (i.e.,
water every 3 days, waters every 10 days, etc.). A value of 1 in an
interval schedule means to water every day. When using the interval
option, you have the flexibility to tell the controller what day to start
the interval program on (up to 30 days out).
The LCD will display the currently scheduled program (default is all
WATER DAYS.) The SELECT keys will scroll the LCD display through each
of the scheduling positions WATER DAYS, ODD, EVEN, NTERVAL, and
NTERVAL START DATE. A scheduling option is chosen after you press a
button, either SELECT or ADJUST. The old schedule is replaced with the
new one. t’s easy to program a schedule with the following procedures.
Set Water Days Scheduling Option
Turn the large dial to the SCHEDULE A or B position. Use the SELECT till
the raindrops appear above the days of the week. Press the ADJUST ‘+’
button to select that day for watering or press ADJUST ‘–’ for non-
watering days. A flashing indicator appears over the day you’re about to
set. Raindrops appear over selected days to water. The indicator
automatically moves one day to the right after an ADJUST ‘+’ or ‘–’ key
press. Continue selecting or deselecting the days you want the controller
to water until you have your 7-day calendar set.
NOTE: Programming a WATER DAYS schedule deletes any other
schedule for the selected program.
Set Odd/Even Day Scheduling Option
Turn the large dial to the SCHEDULE A or B position. The last scheduling
option chosen for the current program appears on the LCD. To set either
an ODD or an EVEN schedule press the SELECT button till an arrow
appears on the LCD next to the appropriate schedule (ODD or EVEN).
A DATE must be set for odd/even watering). The SELECT buttons act as
toggle keys and will toggle between odd or even.
NOTE: Programming an ODD/EVEN schedule deletes any other
schedule for the selected program.
Set Interval Scheduling Option
Turn the large dial to the SCHEDULE A or B position. The last scheduling
option chosen for the current program appears on the LCD. Press
SELECT to scroll to the interval days position. An arrow will appear on
the LCD next to NT ( nterval). Use the ADJUST to choose interval days
between watering (1-30). The date displayed is day one of the interval
schedule (Today’s date if one has been set). A DATE must be set for
odd/even watering. To change day 1 date use SELECT to go to the
interval start date position. As needed, change the date for day one of the
interval schedule with ADJUST (can only be set up to 30 days out).
NOTE: Programming an INTERVA schedule deletes any other
schedule for the selected program.
PROGRAM REVIEW
To review the current program, turn the large dial to the setting you wish
to review (i.e., turn the large dial to T ME to review the time set for the
controller). When you need to view different zones or run times (1, 2, 3),
use the SELECT buttons only.
PROGRAMMING INSTRUCTIONS - OFF MODE
Turning the Controller Off
Turn the MODE dial to the OFF position. This suspends all watering
operations (including manual/test procedures) from operating. The clock
continues to maintain the current time and date and your program(s) is
retained until you want to run your program(s) again. To run your
program, turn the MODE dial back to the AUTO position.
Ad anced Features Water Budget
Set % WATER BUDGET changes the duration of run times in a program
by the percentage entered 0 - 200% (i.e., a 10 minute run time at 50%
water budget will run 5 minutes). This feature is useful when changes
in weather occur. f it is unusually dry, you may want to extend your
run time for each zone in a program. With % Water Budget, you can
change one number, and all run times in the program are adjusted.
Turn the large dial to the % WATER BUDGET position. A % symbol will
appear on the LCD to let you know you are working on the % Water
Budget amount. Press ADJUST to choose the desired percentage
amount. f % WATER BUDGET is set for 110% or greater, the EZ ndoor.
will split the run time in half to reduce runoff. Half of the calculated run
time will operate for each zone in that program, followed by the second
half of the run time for each zone.
NOTE: % WATER BUDGET is changeable by program. If you have
programming in A, and B, you must enter two water budget values if
you want every program to be changed.
ADVANCED FEATURES - AUTO MODE
The EZ ndoor incorporates a manual/test procedure for checking the
function of the controller or allowing you to bypass the current program
to water immediately. The following section will show you how to set up
the controller to run a zone manually.
NOTE: All test procedures are run with the dial in the MANUA position.
If necessary, you can return the dial to the AUTO position while a manual
test is in progress. This allows you the ability to walk away from the
controller after setting up a manual/test procedure and not have to come
back to reset the controller to AUTO.
NOTE: Manual or automatic watering will not work if a rain sensor is
installed and it has suspended watering. If watering is required you will
need to bypass the rain sensor.
Run a Zone Manually
Turn the large dial to the MANUAL position. The default of zone 01 and
00:10 minutes will be flashing (recall that this means you can change
them). Press SELECT to select the zone number that you want to run. Press
ADJUST to set the run time for the selected zone. The controller will delay
5 seconds before starting the zone. After the zone starts you can return the
dial to the AUTO position and the controller will finish the manual test.
ADVANCED FEATURES - AUTO MODE
The EZ ndoor incorporates Signature’s ManualAdvance feature in the
MANUAL procedure. ManualAdvance allows you to cease the currently
running zone and immediately advance to any new zone you select. With
the MANUAL or CYCLE procedure running a zone, Press SELECT to
advance to a new zone. The last entered run time will be displayed.
Press ADJUST to enter a new run time for the new zone (the controller
will delay 5 seconds before starting the new zone).
NOTE: Once the zone has started running, the run time cannot be
adjusted without deselecting and reselecting the zone.
TECHNICAL DATA
1. Transformer: 24 VAC internal transformer; 20 VA, .67A for zones and
logic. The transformer can run a pump or master valve and one zone
valve, maximum.
2. Sensor Operation: Sensors must have normally closed
connections (leads)and must be wired between the timer common
terminal and the field com wire.
3. Zone ines: The EZ ndoor will operate a maximum of two (2)
solenoids concurrently, providing one is the pump/master valve.
4. Temperature Range: Operating: -20° to +55° C (23° to 131°
Fahrenheit). Storage: -30° to +85° C (-22° to 185° Fahrenheit)
5. Display
6. Battery: CR2032 coin cell.
7. Case Dimensions (approx.): 6" H x 4 1/2" W x 2" D
8. Reset Procedures: To reset the controller to factory defaults, remove battery
& remove power. n the event of a lock-up, follow the same procedure.
9. Default Settings (12 hour mode)
• 12:00 A.M. • Tuesday • Date is 01/01 2008
• No Run Times (zone 01, —:—)
• No Start Times (start number 01, —:—)
• Every day watering schedule
• 5 second delay between zones
10. Fuse: An electronic poly-switch is incorporated on the interconnect
PCB of,the controller. This type of circuit breaker does not require resetting
or replacement by the user.
TROUB ESHOOTING/SERVICE
FIGURE
1
No AC symbol
ow battery warning
Time, Date, Start Time,
Run Time, Basic Date,
Water Budget Month
Program letter A or B
AM PM indicator
Year, Interval Days, Zone number
Odd
Even
Interval
Event
Su M T W Th F S
Problem Indicator Zone #; # of zones
Water days; Day of week
SYMPTOM POSSIB E CAUSE SO UTION
No output to zone,
pump, master valve
Controller not responding
to any dial/key press
No output to a single zone
No output to any
zone wire
• AC disconnected
• Unit needs reset
• Wiring issues or bad solenoid
• Broken on disconnected common
• RS wired into common wire is
open or disconnected
• Remove battery and
power down
• Check wiring &/or solenoid
f overwatering
• Too many start times
• Check start times-only
1 needed
• Check common wire
• Check AC source,
l
Parfois, il ne sera nécessaire d'utiliser que SELECT ou ADJUST. Ces cas
seront expliquée dans ce manuel au moment utile.
REMARQUE : Chaque fois que vous appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘–’ ,
l'affichage augmentera ou diminuera d'une unité. Maintenez enfoncée
la touche ‘+’ ou ‘–’ pendant trois secondes pour déclencher un
déroulement rapide. REMARQUE : Veuillez vous référer à la section
“Données Techniques” pour des explications concernant les segments
de l'écran CD.
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
Régler l'Heure du Jour, date et jour courant de la semaine
Tournez la molette principale sur la position DATE/T ME. Appuyez sur
SELECT pour sélectionner les heures, les minutes et le mode
d'affichage de l'heure sur 12 ou 24. Appuyez sur ADJUST pour faire
dérouler l'affichage jusqu'à l'heure correcte ou pour régler l'affichage
12/24. « A.M. » ne s’affichera pas à l’écran en mode A.M. ; mais « P.M. »
s’affichera à l’écran en mode P.M. Appuyez sur les touches SELECT pour
sélectionner parmi les positions du jour, du mois et de l'année. Appuyez
sur les touches ADJUST pour un déroulement rapide jusqu'à la date
courante. Le jour correct de la semaine apparaîtra automatiquement sur
l'écran LCD lorsque la date d'aujourd'hui est réglée. Le contrôleur EZ
ndoor s'adapte aux années bissextiles.
Sélectionner les Zones et Régler leur Durée d'Arrosage
La durée d'arrosage d'une zone définit pendant combien de temps la
zone sera exécutée. Tournez la molette principale sur la position RUN
TME A ou B. Appuyez sur SELECT pour choisir la zone que vous voulez
pour le programme sélectionné (A, ou B). Le numéro de la zone étant
affiché sur l'écran LCD, appuyez sur ADJUST pour régler la DURÉE
D'ARROSAGE (“RUN T ME”) de la zone en question. Les DURÉES
D'ARROSAGE peuvent être réglées de 1 minute à 6 heures. Poursuivez
la sélection des zones et le réglage de leur durée d'arrosage jusqu'à ce
que vous ayez toutes les zones que vous souhaitez dans le programme
sélectionné.
Après la dernière zone et avant la première zone, un total des DURÉES
D'ARROSAGE vous est fourni. Cela est utile pour déterminer le temps
total d'exécution d'un programme. L'écran LCD affiche les lettres “ALL”
et une DURÉE totale d'ARROSAGE est affichée. Le temps affiché est la
somme de toutes les DURÉES D'ARROSAGE pour le programme
sélectionné (par exemple, Un programme a une durée d'arrosage de 5
minutes en zone 1; 12 minutes en zone 2, et 6 minutes en 14 zone 4.
L'écran, à cette position, affiche ALL et une durée d'arrosage de 23 minutes.)
Régler les Heures de Démarrage
Une HEURE DE DEMARRAGE est l'heure à laquelle le programme
commencera à être exécuté. Le EZ ndoor permet de régler trois heures
de démarrage par programme. (Seul 1 heure de démarrage sera nécessaire
pour un arrosage quotidien)
Tournez la molette principale sur la position START T MES A ou B.
Appuyez sur SELECT pour sélectionner l'heure de déclenchement que
vous souhaitez régler (1, 2 ou 3). Appuyez sur ADJUST pour régler
l'heure du jour à laquelle le programme sera lancé. Répétez en fonction
du besoin. Pour effacer une heure de démarrage, sélectionner l’heure
entre 23 :59 et 00 :00, -- :-- apparaîtra indiquant qu’il n’y a pas d’heure
de démarrage
Mise en attente des heures de démarrage
Le EZ ndoor mettra en attente des heures de démarrage si les heures
d'arrosage de votre programme coïncident avec une autre heure de
démarrage. L’heure de départ suivante commencera lorsque le premier
cycle sera complété.
Régler les jours d’arrosage
• JOURS D'ARROSAGE (WATER DAYS), ou quotidiennement, vous
permet de choisir les jours de la semaine où vous souhaitez arroser
(par exemple, uniquement les lundis, mercredi, vendredi).
•
PAIR/IMPAIR (“ODD/EVEN”) indique au programmateur d'arroser les jours
impairs ou les jours pairs du mois (ainsi, le programmateur arrosera le 31 et
le 1er du mois, si vous avez choisi le mode MPA R (“ODD”).
• INTERVA arrose tous les X jours (de 1 à 30 jours) (par exemple, il
arrose tous les 3 jours, tous les 10 jours, etc). Une valeur de 1 dans
un mode intervalles signifie que l'on arrosera tous les jours. Lorsque
vous utilisez l'option “intervalle”, vous avez la possibilité d'indiquer au
programmateur à partir de quel jour il doit commencer le programme
à intervalles (jusqu'à 30 jours).
L'écran LCD affichera le programme qui est couramment planifié (le
mode réglé par défaut est WATER DAYS – Jours d'arrosage). Les touches
SELECT permettront de faire se dérouler sur l'écran LCD toutes les positions
de planification JOURS D'ARROSAGE, MPA R, PA R, NTERVALLE et
DATE DE DÉCLENCHEMENT DE L' NTERVALLE (WATER DAYS, ODD,
EVEN, NTERVAL, et NTERVAL START DATE). Une option de
planification est choisie si vous appuyez sur un bouton, que ce soit
SELECT ou ADJUST. L'ancien mode est remplacé par le nouveau. l est
facile de programmer un mode en suivant les procédures ci-dessous.
Régler l'Option de Programmation des Jours d'arrosage
Tournez la molette principale sur la position SCHEDULE A ou B. Utilisez
SELECT jusqu'à ce que des gouttes de pluie apparaissent au-dessus des
jours de la semaine. Appuyez sur le bouton ADJUST ‘+’ pour sélectionner
le jour d'arrosage ou sur ADJUST ‘–’ pour les jours où il n'y aura pas
d'arrosage. Une indication clignotante apparaîtra au-dessus du jour que
vous allez régler. Des gouttes de pluie apparaissent au-dessus des jours
d'arrosage sélectionnés. L'indication se déplace automatiquement d'un
jour à droite après une pression sur la touche ADJUST ‘+’ ou ‘–’. Poursuivez la
sélection ou la désélection des jours où vous souhaitez que le programmateur
arrose jusqu'à ce que vous ayez fixé votre calendrier de 7 jours.
REMARQUE: Si vous programmez un mode de JOURS D'ARROSAGE (WATER
DAYS), cela efface tout autre plan pour le programme sélectionné.
Régler l'Option de Programmation des Jours Pairs / Impairs
Tournez la molette principale sur la position SCHEDULE A ou B. La dernière
option de planification choisie pour le programme courant s'affiche sur
l'écran LCD. Pour régler un plan MPA R (ODD) ou PA R (EVEN) appuyez sur
le bouton SELECT jusqu'à ce qu'une flèche apparaisse sur l'écran LCD à côté
du plan approprié (ODD-impair ou EVEN-pair). l faut fixer une DATE pour
l'arrosage impair/pair. Les boutons SELECT agissent comme touches à
bascule et alterneront entre impair et pair.
REMARQUE : Si vous programmez un mode IMPAIR/PAIR, cela efface tout
autre mode pour le programme sélectionné.
Régler l'Option de Programmation des Intervalles
Tournez la molette principale sur la position SCHEDULE A ou B. La dernière
option de planification choisie pour le programme courant s'affiche sur
l'écran LCD. Appuyez sur SELECT pour faire défiler l'affichage jusqu'à la
position jours d'intervalle (interval days). Une flèche apparaîtra sur l'écran
LCD, à côté de NT ( ntervalle). Utilisez ADJUST pour choisir les jours intervalle
entre arrosages (1-30). La date affichée est le jour “1” du plan à intervalles.
(La date d'aujourd'hui, si elle a été réglée). Pour changer de jour “1”, utilisez
SELECT pour aller sur la position date de début de l'intervalle. Selon le
besoin, modifier la date du jour “1” du plan à intervalles à l'aide de ADJUST
(ne peut être réglé que jusqu'à 30 jours).
REMARQUE : Si vous programmez un mode à INTERVA ES, cela efface
tout autre mode pour le programme sélectionné.
REVISION DES PROGRAMMES
Pour voir le programme courant, tournez la molette principale sur le réglage
que vous souhaitez revoir (par exemple, tournez le grand sélecteur sur T ME
(TEMPS) pour revoir l'heure qui a été réglée sur le programmateur). Si vous
avez besoin de revoir différentes zones ou durées d'exécution (1, 2, 3), utilisez
uniquement les boutons SELECT afin de ne pas modifier le programme par erreur
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION – MODE ARRET
Tournez la molette principale sur la position OFF. Cela suspend toutes les
opérations d'arrosage (y compris les procédures manuelles/ d'essai) qui ne
sont plus lancées. L'horloge continue à indiquer l'heure courante et la date
tandis que votre (vos) programme (-s) sont retenus jusqu'au moment où
vous souhaiterez lancer votre (vos) programme(-s) à nouveau. Pour lancer
votre programme, ramenez la molette principale sur la position AUTO.
CARACTÉRISTIQUES DU `` WATER BUDGET``
Le bouton % ``Water Budget`` change la durée d`un programme par un %
compris entre 0-200% (i.e. une durée de 10 minutes avec 50% de water
budget devient 5 minutes) Cette fonction est utile lorsque des changements
météorologiques interviennent. S`il fait exceptionnellement sec vous pouvez
augmenter la durée de chaque programme. Avec le bouton % ``Water
Budget`` en ne modifiant uniquement un pourcentage toutes les durées
dans votre programme sont modifiées. Tournez le gros bouton sur la position
% ``Water Budget``. Un symbole % apparait sur l`écran LCD pour montrer
que vous êtes entrain de modifier le % du Water Budget. Appuyez sur
ADJUST pour choisir le % désiré. Si un % de 110 ou plus est souhaité, l`EZ
nddoor apportera la durée en 2 fois pour éviter le phénomène de flacage.
La première moitié de la durée de chaque voie se fera au cours du programme
actif puis la 2eme moitié sera exécutée à la suite.
NOTE : % Water Budget est modifiable par programme. Si vous avez
programmé dans A et dans B vous devez entrer 2 valeurs de water
budget si vous voulez que chaque programme, A et B, changent.
CARACTERISTIQUES AVANCEES – MODE AUTO
Le EZ ndoor comprend une procédure manuelle/essai incorporées pour vérifier
le fonctionnement du programmateur ou pour vous permettre de contourner le
programme courant et arroser immédiatement. La section qui suit vous présentera
la manière de régler le contrôleur afin de démarrer une zone manuellement
REMARQUE : Toutes les procédures d'essai sont exécutées molette principale
en position MANUA Si besoin, vous pouvez revenir en position AUTO
après avoir lancé une procédure manuelle. Cela vous permet également
de vous éloigner du contrôleur après avoir réglé une procédure
manuelle/d'essai et de ne pas avoir à revenir pour régler à nouveau le
contrôleur sur AUTO.
REMARQUE : es procédures manuel ou automatique ne fonctionneront
pas si un capteur pluie est installé et qu’il a suspendu l’arrosage, dans le
cas ou vous voudriez quand même arroser, il faudra le shunter.
Exécuter une Zone Manuellement
Tournez la molette principale sur la position MANUAL. Les indications de
réglage par défaut de la zone 01 et 00:10 minutes clignoteront (souvenez-vous
que cela signifie que vous pouvez les modifier). Appuyez sur SELECT pour
choisir le numéro de la zone que vous voulez lancer. Appuyez sur ADJUST
pour régler la durée d'exécution de la zone sélectionnée. Le programmateur
introduira un délai de 5 secondes avant de lancer la zone. Une fois le démarrage
effectué, vous pouvez ramener la molette sur AUTO, le programmateur finira
la procédure manuelle.
CARACTERISTIQUES AVANCEES – MODE AUTO
Le EZ ndoor comprend l'option ManualAdvance de Signature dans la procédure
MANUAL. ManualAdvance vous permet d'interrompre la zone couramment
exécutée et d'avancer immédiatement à la nouvelle zone que vous sélectionnerez.
Pendant que la procédure MANUAL ou CYCLE exécutent une zone, appuyez
sur SELECT pour avancer vers une nouvelle zone. La dernière durée d'exécution
introduite sera affichée. Appuyez sur ADJUST pour introduire une nouvelle
durée d'exécution pour la nouvelle zone (le contrôleur introduira un délai de 5
secondes avant de lancer la nouvelle zone).
REMARQUE : Une fois la zone lancée, la durée d'exécution ne peut pas
être réglée sans désélectionner et re-sélectionner la zone.
DONNEES TECHNIQUES
1. Transformateur externe 24 VAC ; 20 VA, .67A pour les zones et la logique.
Le transformateur peut faire fonctionner une pompe ou une vanne
maîtresse plus une électrovanne, au maximum.
2. Les capteurs de pluie doivent avoir un contact normalement fermé (NF) et
devront être connectés entre le commun du programmateur et le commun
des électrovannes venant du terrain.
3. Sortie maximale : Le EZ Pro Jr. ndoor peut faire fonctionner au maximum
2 solénoïdes en même temps . Un en tant que pompe/vanne maitresse et
un en tant que station .
4. Plage de Temperature: Fonctionnement : -20° to +55° C. Stockage: -30° to +85° C
5. Ecran LCD
6. Pile: CR2032
7. Dimensions (approx.): 15cm H x 12cm L x 5cm P
8. Procédure de la réinitialisation: pour réinitialiser le programmateur avec les
paramètres usine, débranchez et rebranchez la pile et l`alimentation électrique.
Dans une situation de blocage suivez la même procédure.
9. Réglages par défaut (Mode 12 heures)
• 12:00 A.M. • Mardi • Date : 01/01 2008
• Pas de durées d’arrosage (zone 01, —:—)
• Pas d’heures de démarrage (start number 01, —:—)
• Arrosage tous les jours
• 5 secondes de retard entre zones
10.Fuse: Un commutateur électronique est incorpore sur la platine PCB du
programmateur. Ce type de disjoncteur ne nécessite pas de réinitialisation
ou de remplacement par l`utilisateur.
Symbole
« Pas de courant »
Avertissement de pile
faible
Heure, Date, Heure de
démarrage, Durée
d'arrosage, Date de
référence, Mois économie
d'eau
Programme « A » ou « B »
Indicateur AM/PM
(matin/après-midi)
Année, Jours d'intervalle,
Numéro de zone
Impair
Pair
Intervalle
Évènement
D L Ma Me J V S
Indicateur d'anomalie No de zone
Jours d'arrosage,
Jour de la semaine
CARACTERÍSTICAS
•Programación SELECC ONAR & AJUSTAR exclusiva de Signature.
•Dos programas independientes.
•Tres horas de inicio por programa (6 inicios en total).
•Apilamiento de las horas de inicio.
•Tres opciones de programación para satisfacer las necesidades de las
plantas o cumplir restricciones de riego (días de la semana, intervalo de
1-30 días, días pares o impares).
•Acepta sensor de lluvia normalmente cerrado. Compatible con años
bisiestos; incluye automáticamente el 29 de Febrero cada cuatro años.
•Manual con función de prueba.
•Tiempos de ejecución programables de un minuto a 6 horas.
INSTRUCCIONES DE INSTA ACIÓN
La unidad EZ ndoor (Para nterior) Serie 8200, se puede montar fácilmente
en un espacio cerrado. Busque una ubicación cerca de un receptáculo de
120V (230/240 V para los modelos de talia, Francia, Portugal y España).
nstale EZ ndoor (Para nterior) a la altura de los ojos, si es posible. nstale
el tornillo superior en la pared y ajuste la profundidad para que quede bien
fijado cuando el programador se cuelgue del tornillo. Retire la protección
del cableado y cuelgue el programador del primer tornillo de montaje e
inserte y apriete el segundo tornillo en el orificio inferior de la carcasa
(taladrado o con anclajes, según sea necesario).
Cableado de Bajo Voltaje:
Los cables de salida de bajo voltaje deben quedar recluidos en el conducto
situado cerca del programador. (Para realizar la conexión de campo, los
cables de corriente alterna deben tener un aislamiento térmico de 75º C
como mínimo). El conducto se debe fijar cerca de la carcasa (siga las
normativas locales). La conexión se realiza mejor con el cable de corriente
alterna desconectado de la unidad.
Regleta de conexiones
Todas las conexiones de los cables del sensor, bomba y zona que se llevan a
cabo en EZ ndoor (Para nterior) utilizan conectores de tornillo que requieren
un pequeño destornillador. Las regletas de terminales del programador
aceptan cables de 14 AWG (1.6mm) o inferiores (Véase la figura 1).
Conexión de la Válvula Maestra o del Relé de Arranque de la Bomba
EZ ndoor (Para nterior) cuenta con un circuito compartido que pone en
funcionamiento un relé de encendido de bomba o una válvula maestra.
Conecte un cable del relé de encendido de bomba a COM (COMÚN) en la
regleta de terminales y el otro a P (BOMBA/VÁLVULA MAESTRA), también
en la regleta. Para obtener información específica sobre la instalación,
consulte las instrucciones del fabricante del relé de encendido de la bomba
(Véase la figura 1).
Conexión del sensor de lluvia o humedad
EZ ndoor (Para nterior) está preparado para poner en funcionamiento un
sensor con cables de conexión normalmente cerrados. Para instalar un
sensor, inserte un cable del sensor al Terminal C (COMÚN) y el otro cable al
Conector de alimentación. Para obtener información específica sobre la
instalación, consulte las instrucciones del fabricante del sensor (Véase la
figura 1).
Conexión del Transformador
120 VCA en Estados Unidos, Canadá y Méjico; 230 VCA en Europa y 240
VCA en Australia y Sudáfrica.
Nota: Consulte y siga las normativas locales si son diferentes de estas
instrucciones
ATENCIÓN: Desconecte la alimentación de 120 V (230/240 V para modelos
de talia, Francia, Portugal y España).
Conecte el conector de alimentación de CA del transformador al enchufe de
la parte derecha de la regleta de terminales y haga pasar el cable a través
de la ranura de la carcasa.
Coloque la protección del cableado en la unidad.
Enchufe el adaptador de alimentación de CA al receptáculo más cercano.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN
Información General sobre Programación
Antes de programar EZ ndoor (Para nterior), puede que sea conveniente
familiarizarse con algunas pautas generales de programación:
• Si parpadea un segmento en la pantalla LCD, esto indica que el usuario
puede cambiarlo usando la tecla AJUSTAR.
• Al utilizar las teclas, mantenga pulsado el botón durante tres segundos
para avanzar o retroceder rápidamente.
• Asegúrese de que se muestra la letra de programa adecuada A o B al
programar; las modificaciones de los programas se llevan a cabo en
función de la letra que se muestre en la pantalla LCD.
• No existe una tecla “ NTRO”. Las pulsaciones de tecla y las
configuraciones del día se almacenan automáticamente.
• Si efectúa un cambio de programación mientras se esté ejecutando el
programa, éste se cerrará inmediatamente. El nuevo programa se
iniciará a la siguiente hora programada.
• Cuando no se está ejecutando, el programador muestra la hora y el día
en curso.
• Durante las operaciones manuales, antes de que comience la operación
transcurre un lapso de 5 segundos. En este tiempo, puede modificar la
configuración. Cada vez que realice un cambio, habrá un nuevo lapso de
5 segundos.
• El procedimiento MANUAL sólo funciona si el dial de programas está en
posición MANUAL o AUTO.
• Para reiniciar, quitar las baterías y desenchufar de la corriente.
Descripción del panel frontal:
En el panel frontal observará una amplia pantalla LCD, 4 botones de goma y un
dial rotatorio grande. Los botones de goma tienen la indicación SELECC ONAR
y AJUSTAR y son el núcleo de la programación exclusiva SELECC ONAR &
AJUSTARTM de Signature. Las teclas se identifican con “+” o “-“, lo que permite
aumentar o reducir el segmento en el que está trabajando. SELECC ONAR &
AJUSTARTM se basa en el principio de que el usuario debe SELECC ONAR
primero aquello que desea configurar y, a continuación, AJUSTAR las variables
de la opción seleccionada. Por ejemplo, si desea un tiempo de ejecución de
10 minutos en la zona 5, utilizará las teclas SELECC ONAR para seleccionar
la zona 5 y, una vez en la zona 5, utilizará las teclas AJUSTAR para establecer
el tiempo de ejecución en 10 minutos. Existen casos en los que sólo es
necesario utilizar o bien SELECC ONAR o bien AJUSTAR. Esto se explicará
en esta guía cuando proceda.
NOTA: Cada vez que pulse la tecla “+” o “-“, el visor incrementará o
reducirá una unidad. Mantenga pulsada la tecla “+” o “-“ durante tres
segundos para avanzar o retroceder rápidamente.
NOTA: Consulte la sección Datos Técnicos para ver la explicación de los
segmentos de la pantalla CD.
Ajuste de la Hora, Fecha en Curso y del Día de la Semana
Gire el dial grande a la posición FECHA/HORA. Pulse SELECC ONAR para
seleccionar entre horas, minutos y modo de 12 o 24 horas. Pulse AJUSTAR
para desplazarse a la hora adecuada o ajustar entre el modo de 12 y de 24
horas. ‘A.M.’ no aparecerá en la pantalla LCD cuando se encuentre en dicho
modo; sin embargo, cuando esté en modo P.M., aparecerá la indicación ‘P.M.’
en la pantalla LCD. Pulse las teclas SELECC ONAR para seleccionar entre las
posiciones de día, mes y año. Pulse las teclas AJUSTAR para ir hasta la fecha
en curso. Cuando ajuste la fecha en curso, se mostrará automáticamente el
día de la semana adecuado en la pantalla LCD. El programador EZ ProTM Jr.
ndoor (Para nterior) es compatible con los años bisiestos.
Selección de Zonas y Ajuste de Tiempos de Ejecución
El tiempo de ejecución de una zona determina la duración del riego de una
zona. Gire el dial grande a la posición T EMPOS DE FUNC ONAM ENTO A o
B. Pulse SELECC ONAR para elegir la zona que desea para el programa
seleccionado (A o B). Cuando se muestre el número de zona en la pantalla
LCD, pulse AJUSTAR para ajustar el tiempo de ejecución (RUN T ME) de
esa zona. Los tiempos de ejecución se pueden configurar con valores de
entre 1 minuto y 6 horas. Continúe seleccionando zonas y ajustando sus
tiempos de ejecución hasta que tenga todas las zonas deseadas en el
programa seleccionado.
Después de la última zona y antes de la primera, se proporciona una suma
del tiempo de ejecución. Esto resulta útil para determinar el tiempo total de
ejecución de un programa. En la pantalla LCD aparece la palabra “ALL” y se
muestra el tiempo total de ejecución. El tiempo mostrado es la suma de
todos los tiempos de ejecución del programa seleccionado. (Ejemplo: Un
programa tiene un tiempo de ejecución de 5 minutos en la zona 1, 12 minutos
en la zona 2 y 6 minutos en la zona 4. El visor en esta posición mostrará
ALL y un tiempo de ejecución de 23 minutos).
Ajuste de las Horas de Inicio
Una hora de inicio es la hora del día en que un programa empezará a
ejecutarse. EZ ndoor (Para nterior) permite 3 horas de inicio por programa
(sólo es necesaria una hora de inicio si se riega una vez al día). Gire el dial
grande a la posición HORAS DE N C O A o B. Pulse SELECC ONAR para
seleccionar la hora de inicio que desea configurar (1,2 o 3). Pulse AJUSTAR
para ajustar la hora del día en que se iniciará el programa. Repítalo si es necesario.
Para borrar una hora de inicio, seleccione la posición entre 11:59p.m. y
12:00a.m. La señal __:__ aparecerá indicando que no hay hora de inicio.
Apilamiento de Horas de Inicio
EZ ndoor (Para nterior) apilará las horas de inicio si las horas de riego del
programa se solapan con otra hora de inicio. La segunda hora de inicio
apilada será efectiva cuando finalice el primer ciclo.
Ajuste de la Programación de Riego
• DÍAS DE RIEGO: Por días concretos, permite elegir los días de la
semana que desea regar (por ejemplo, sólo lunes, miércoles y viernes).
• IMPARES/PARES: Ordena al programador que riegue los días pares o
impares del mes (por ejemplo, el programador regará el 31 y el 1 si
elige impares).
• INTERVA O: Riega cada X días (de 1 a 30 días) (por ejemplo, regar cada
3 días, cada 10 días,…) Un valor de 1 en una programación de intervalo
significa todos los días. Cuando utilice la opción de intervalo, tendrá
flexibilidad para indicar al programador qué día desea que se inicie el
programa de intervalo (hasta 30 días).
La pantalla LCD mostrará el programa seleccionado (el predeterminado es
DÍAS DE R EGO). Con la tecla SELECC ONAR, podrá desplazarse en el visor
LCD por todas las opciones de programación: DÍAS DE R EGO, MPARES,
PARES, NTERVALO e NTERVALO FECHA DE N C O. Al pulsar un botón
(SELECC ONAR o AJUSTAR), se selecciona una opción de programación.
La programación antigua se sustituirá por la nueva. Es fácil programar con
los siguientes procedimientos.
Ajuste de la Programación de Riego en Días Concretos
Gire el dial grande a la posición PROGRAMA A o B. Utilice SELECC ONAR
hasta que aparezcan gotas de lluvia por encima de los días de la semana.
Pulse el botón AJUSTAR “+” para seleccionar ese día para regar, o bien pulse
AJUSTAR “-“ para días en que no desee regar. Aparece un indicador
parpadeante sobre el día que va a configurar. Sobre los días seleccionados
para regar, aparecen gotas de lluvia. El indicador se mueve automáticamente
un día a la derecha tras pulsar una tecla AJUSTAR “+” o “-“. Continúe seleccionando
o eliminando la selección de días en los que desee que el programador riegue
hasta que haya configurado su calendario de 7 días.
NOTA: a programación de DÍAS DE RIEGO elimina cualquier otra
configuración del programa seleccionado.
Ajuste de la Opción de Riego en Días Pares o Impares
Gire el dial grande a la posición PROGRAMA A o B. En la pantalla LCD
aparece la última opción de programación elegida para el programa actual.
Para configurar una programación impar o par, pulse el botón SELECC ONAR
hasta que aparezca una flecha en la pantalla LCD junto a los valores de pro-
gramación correspondientes (pares o impares). Se debe establecer una fecha
(DATE) para el riego en días pares o impares. Los botones SELECC ONAR
actúan como botones de alternancia y alternarán entre impar y par.
NOTA: a programación de PARES/IMPARES elimina cualquier otra
configuración del programa seleccionado.
Ajuste de la Programación de Riego a Intervalos
Gire el dial grande a la posición CALENDAR O A o B. En la pantalla LCD
aparece la última opción de programación elegida para el programa actual.
Pulse SELECC ONAR para desplazarse a la posición de los días del intervalo.
Aparecerá una flecha en la pantalla LCD, junto a NT (intervalo). Utilice
AJUSTAR para elegir días de intervalo entre riego y riego (1-30). La fecha
que se muestra es el primer día de la programación de intervalo (la fecha
del día si no se ha elegido valor 1). Debe establecerse una FECHA para el
riego de pares/impares. Para cambiar la fecha del día 1, utilice SELECC ONAR
para ir a la posición de la fecha de inicio del intervalo. Cambie la fecha del
primer día del intervalo utilizando AJUSTAR, si es necesario (sólo se puede
establecer a un máximo de 30 días).
NOTA: a programación de INTERVA O elimina cualquier otra
configuración del programa seleccionado
REVISIÓN DE PROGRAMA
Para revisar el programa actual, gire el dial grande a la configuración que
desee revisar (por ejemplo, gire el dial grande hasta FECHA/HORA para
revisar el tiempo configurado para el programador). Cuando necesite ver
diferentes zonas o tiempos de ejecución (1,2,3), utilice sólo los botones
SELECC ONAR.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN: MODO OFF
Apagado del Programador
Gire el dial a la posición OFF. Esto hará que se suspendan todas las
operaciones de riego (incluidos los procedimientos manuales y de prueba).
El reloj continúa con la misma fecha y hora, y los programas se retienen
hasta que desee volver a ejecutarlos. Para ejecutar el programa, vuelva a
llevar el dial a la posición AUTO.
FUNCIONES AVANZADAS APORTE DE AGUA
Fijar el % de aporte de agua cambia la duración del tiempo de riego en un
programa por el porcentaje fijado 0 – 200% (por ejemplo un tiempo de
riego de 10 minutos a un 50% de aporte de agua regará 5 minutos). Esta
función es útil cuando ocurren cambios en el clima. Si es inusualmente
seco, se podrá extender el tiempo de riego para cada zona en un programa.
Con % aporte de agua, se puede cambiar un número y todos los tiempos
de riego son ajustados. Gire el dial grande a la posición % Aporte de Agua.
Un símbolo % aparecerá en la pantalla LCD para avisar que se esta trabajando
en la cantidad de aporte de Agua. Si el % se fija en 110% o mayor, el EZ
de interior dividirá el tiempo de riego en mitades para reducir escurrimientos.
La mitad del tiempo calculado de riego funcionará para cada zona en ese
programa seguido por la segunda mitad del tiempo de riego para cada zona.
NOTA: % Aporte de Agua es cambiable por programa. Si existen programas
A y B, se deberán programar dos valores de aporte de agua si se desea
cambiar cada programa.
FUNCIONES AVANZADAS: MODO AUTO
EZ ndoor (Para nterior) incorpora un procedimiento manual o de prueba para
comprobar el funcionamiento del programador o para omitir el programa actual
a fin de regar inmediatamente. La siguiente sección le enseñará como configurar
el programador para ejecutar una zona manualmente.
NOTA: Todos los procedimientos de prueba se ejecutan con el dial en la
posición MANUA . Si fuera necesario, se puede volver a colocar el dial
en la posición AUTO mientras la prueba manual está en proceso. Esto
permite que el usuario se vaya tras configurar un procedimiento manual
o de prueba y no tenga que volver para reiniciar el programador con la
configuración AUTO.
NOTA: El riego manual o automático no funcionará si el sensor de lluvia
es instalado y ha suspendido el riego. Si se requiere regar, será
necesario omitir el sensor de lluvia.
Ejecución Manual de una Zona
Gire el dial grande a la posición MANUAL. Aparecerán los valores
predeterminados de 01 y 00:10 minutos parpadeando (recuerde que esto
significa que puede cambiarlos). Pulse SELECC ONAR para seleccionar el
número de zona que desea ejecutar. Pulse AJUSTAR para establecer el
tiempo de ejecución para la zona seleccionada. El programador dejará que
transcurran 5 segundos antes de iniciar la zona. Después de que la zona
entre en funcionamiento, puede volver el dial a la posición AUTO y el
programador terminará la prueba manual.
EZ ndoor (Para nterior) incorpora la función Manual AdvanceTM de
Signature en el procedimiento MANUAL. Manual AdvanceTM permite
detener la zona que se encuentra en ejecución y pasar inmediatamente a
cualquier zona que seleccione. Cuando el procedimiento MANUAL o C CLO
esté ejecutando una zona, pulse SELECC ONAR para pasar a la nueva zona.
Se mostrará el último tiempo de ejecución especificado. Pulse AJUSTAR
para introducir un nuevo tiempo de ejecución para la zona nueva
(el programador dejará pasar 5 segundos antes de iniciar la nueva zona).
NOTA: Una vez que haya empezado la ejecución de la nueva zona, no
podrá ajustar el tiempo de ejecución sin eliminar la selección de la
zona y volver a seleccionarla.
DATOS TÉCNICOS
1. Transformador: Transformador interno de 24 VCA; 20 VA y .67A para
las zonas. El transformador puede activar una bomba o válvula maestra
y una válvula de zona como máximo.
2. Funcionamiento del Sensor: Los sensores deben tener las conexiones
cerradas y deben de estar conectadas entre el conector de alimentación
y el cableado común.
3. Cables de Zona: EZ ndoor (Para nterior) pondrá en funcionamiento
un máximo de dos (2) solenoides a la vez, siempre que uno de ellos
sea la válvula maestra o la bomba.
4. Intervalo de Temperatura:
Funcionamiento: -20º a +55ºC (23º a 131º Fahrenheit)
Almacenamiento: -30º a +85ºC (-22º a 185º Fahrenheit)
5. Visor o Pantalla CD
6. Batería: CR2032 de moneda
7. Dimensiones de la Carcasa (aprox): 6” de altura x 4,1/2” de anchura
x 2” de profundidad. (15,24 cm. de altura x 11,43 cm. de anchura x
5,08 cm. de profundidad.)
8. Procedimientos de Reinicio: Para reiniciar el controlador a los valores de
fábrica por defecto, quitar la batería y el poder. Seguir el mismo procedimiento
en caso de que el controlador no funcione correctamente.
9. Configuración Predeterminada (modo de 12 horas):
12:00 A.M.-Martes-Fecha 01/01/2008
• Sin tiempos de ejecución (zona 01, __:__)
• Sin tiempos de inicio (número de inicio 01, __:__)
• Programación de riego a diario
• Retardo de 5 segundos entre zonas
10.Fusible: un poly-switch electrónico esta incorporado en el PCB de
interconexión del controlador. Este tipo de corta circuito no requiere ser
reiniciado o reemplazado por el usuario.
Smart Water Port
Power
Station Terminals
Pump / Master Valve
Common
Battery CR2032
FIGURE
1
Puerto Riego
Inteligente
Poder
Terminales p/Estaciones
Bomba / Válvula Maestra
Común
Batería CR2032
Símbolo de Ausencia
de Corriente
Aviso de Agotamiento
de Pilas
Hora, Fecha, Hora de Inicio,
Tiempo de Ejecución,
Fecha Básica, Mes de
Consumo de Agua
etra de Programa A o B
Indicador AM/PM
Año, Días de Intervalo, Número de Zona
Impares
Pares
Intervalo
Evento
D L M M J V S
Advertencia de Problemas Zone #; # of zones
Días de Riego, Día de la semana
FIGURE
1
Port pour
pluviomètre
ou sonde
d`humidité
Alimentation
électrique
Branchement Electrovanne
Pompe / vanne maîtresse
Commun
Pile CR2032