
11.855.715.1800
KINGSTON MANOR
OUTDOOR WALL SCONCE
LÁMPARA DE PARED PARA EXTERIORES
APPLIQUE MURALE D’EXTÉRIEUR
SKU: 434296, 434328, 434331
REVISED: 10/12/2023
CODES: PHEL2400, PHEL2401, PHEL2402
GETTING STARTED
Ensure that you have gathered all the required
materials that are needed for the installation.
CÓMO COMENZAR
Asegúrese de haber reunido todos los materiales
necesarios para la instalación.
PREMIERS PAS
Assurez-vous d’avoir réuni tout le matériel nécessaire
à l’installation.
ADDITIONAL QUESTIONS?
Still need help? Check out our Help Center at
www.signaturehardware.com for product and
warranty information, or contact us through live
chat or by emailing support@signaturehardware.
com.
¿MÁS PREGUNTAS?
Todavía necesita ayuda. Consulte nuestro Centro de
Ayuda en www.signaturehardware.com para obtener
información de productos y garantías o comuníquese
con nosotros por chat directo o enviando un correo
D’AUTRES QUESTIONS?
Si vous avez encore besoin de l’ aide. Veuillez consultez
notre centre d'aide à l'adresse www.signaturehardware.
com pour obtenir des informations sur les
produits et la garantie ou veuillez nous contacter par
clavardage en direct ou par courriel à l'adresse
CARE AND MAINTENANCE:
SOINS ET ENTRETIEN :
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
To clean, wipe with damp cloth. Do not use abrasive
cleaners or cleaners that contain alcohol.
3RXUQHWWR\HUHVVX\HUDYHFXQFKLƪRQKXPLGH1HSDV
utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de
l'alcool.
8VHXQWUDSRKÓPHGRSDUDOLPSLDU1RXWLOLFHOLPSLDGRUHV
abrasivos o limpiadores que contengan alcohol.
CAUTION:
MISE EN GARDE :
PRECAUCIÓN:
Üëø÷òģðäìñóòúèõöøóóïüåèéòõèæïèäñìñêóõòçøæ÷òõ
changing light bulbs.All glass is fragile. Use care when
handling glass shades and bulbs.
Couper l'alimentation électrique principale avant de
nettoyer ce produit ou de changer une ampoule. Pour
QHWWR\HUHVVX\HUDYHFXQFKLƪRQKXPLGH1HSDVXWLOLVHU
de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de l'alcool.
Corte el suministro principal de energía antes de limpiar el
producto o cambiar las bombillas. Use un trapo húmedo
SDUDOLPSLDU1RXWLOLFHOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVROLPSLDGRUHV
que contengan alcohol.
RECOMMENDED TOOLS AND
ACCESSORIES
OUTILS ET MATÉRIAUX
RECOMMANDÉS
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
RECOMENDADOS
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE.
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE
INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR
INSTALLATIO QUESTIONS PLEASE CALL
CUSTOMER. SERVICE AT 1‐800‐221‐3379.
*8$5'((67(0$18$/&216¢59(/23$5$862'(/
&21680,'25/($(67$6,16758&&,21(6325
&203/(72$17(6'(,167$/$5(/352'8&726,
7,(1(35(*817$662%5((/352'8&722/$
,167$/$&,¬1//$0($/6(59,&,2$$&/,(17(6$/
1‐800‐221‐3379.
&216(59(=&(0$18(/0(77(=‐LE À LA
',6326,7,21'(6&216200$7(856/,6(=
&203/¡7(0(17&(6,16758&7,216$9$17
',167$//(5/(352'8,732857287(48(67,21
&21&(51$17/(352'8,728621,167$//$7,21
9(8,//(=$33(/(5/(6(59,&(/$&/,(17¡/($8
1‐800‐221‐3379.
Ò×ÜÝÊÕÕÊÝÒØ×·ÏÒÐ!¸
,167$//$7,21Ǡ),*ǡ
,167$/$&,¬1Ǡ),*ǡ
!Üëø÷òģ÷ëèóòúèõä÷÷ëèæìõæøì÷åõèäîèõäñçõèðòùè
òïçĤû÷øõèìñæïøçìñê÷ëèæõòööåäõ
1. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et retirez
l'ancienne lampe, y compris la barre transversale.
1. Corte la energía desde el disyuntor y quite el accesorio
viejo con todo y la barra transversal.
"ÌäõèéøïïüøñóäæîüòøõñèúĤû÷øõèäñçïäüòø÷äïï÷ëè
parts on a clear area. Take care not to lose any small
parts necessary for installation.
2. Déballez soigneusement votre nouvelle lampe murale
et étalez toutes les pièces sur une surface dégagée. Faites
attention à ne pas perdre les petites pièces nécessaires
pour l'installation.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y
extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado en no
perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la
instalación.
3.Thread the 2 Mounting Screws (C) to the Mounting
plate (E). (You can adjust the length of the screws if
necessary.)
9LVVH]OHVYLVGHƬ[DWLRQ&VXUODSODTXHGHPRQWDJH(
9RXVSRXYH]DMXVWHUODORQJXHXUGHVYLVVLQÂFHVVDLUH
(QURVTXHORVWRUQLOORVGHPRQWDMH&DODSODFDGH
PRQWDMH(3XHGHDMXVWDUODORQJLWXGGHORVWRUQLOORVVLHV
QHFHVDULR
$Ê÷÷äæë÷ëèÖòøñ÷ìñêóïä÷è¤Î¥÷ò÷ëèØø÷ïè÷Ëòû¤Ð¥
¤ñò÷öøóóïìèç¥åüøöìñê"Øø÷ïè÷ËòûÜæõèúö¤Ë¥
)L[H]ODSODTXHGHPRQWDJH(¹ODERÇWH¹SULVHV*QRQ
IRXUQLH¹ODLGHGHYLVSRXUODERÇWH¹SULVHV%
$GMXQWHODSODFDGHPRQWDMH(DODFDMDWRPDFRUULHQWHV
*QRLQFOXLGDXVDQGRWRUQLOORV
GHFDMDWRPDFRUULHQWHV%
5.Now connect the electrical wires as follows: Connect
÷ëèåïäæîúìõèéõòð÷ëèĤû÷øõè÷ò÷ëèåïäæîëòøöè¤ëò÷¥
úìõèÌòññèæ÷÷ëèúëì÷èúìõèéõòð÷ëèĤû÷øõè÷ò÷ëè
white (neutral) house wire. Make sure all wire nuts are
secured. You may wrap the connections with electrical
tape. If your outlet has a ground wire (green or bare
æòóóèõ¥æòññèæ÷Ĥû÷øõèđöêõòøñçúìõè÷òì÷Ø÷ëèõúìöè
æòññèæ÷Ĥû÷øõèđöêõòøñçúìõèçìõèæ÷ïü÷ò÷ëèðòøñ÷ìñê
plate using the green screw provided. Tuck the wire
æòññèæ÷ìòñöñèä÷ïüìñ÷ò÷ëèíøñæ÷ìòñåòû
&RQQHFWH]HQVXLWHOHVƬOVÂOHFWULTXHVFRPPHVXLW
5DFFRUGH]OHƬOQRLUGXOXPLQDLUHDXƬOQRLUSKDVHGHOD
PDLVRQ5DFFRUGH]OHƬOEODQFGXOXPLQDLUHDXƬOEODQF
QHXWUHGHODPDLVRQ9HLOOH]¹FHTXHWRXVOHVFDSXFKRQV
de connexion soient bien serrés. Vous pouvez envelopper
les raccordements avec du ruban isolant. Si votre prise
SRVVÁGHXQƬOGHPLVH¹ODWHUUHYHUWRXFXLYUHQX
UDFFRUGH]OHƬOGHPDVVHGXOXPLQDLUH¹FHƬO6LQRQ
UDFFRUGH]OHƬOGHPDVVHGXOXPLQDLUHGLUHFWHPHQWVXUOD
plaque de montage en utilisant la vis verte fournie. Rentrez
VRLJQHXVHPHQWOHVƬOVUDFFRUGÂVGDQVOHERÇWLHUÂOHFWULTXH
&RQHFWHDKRUDORVFDEOHVHOÂFWULFRVFRPRVLJXH
Conecte el cable negro desde el accesorio al cable
FRUULHQWHHQODFDMDQHJUD&RQHFWHHOFDEOHEODQFRGHVGH
HODFFHVRULRDOFDEOHEODQFRQHXWUDOGHODFDMDEODQFD
Asegúrese de que todas las tuercas del cable queden bien
apretadas. Usted puede envolver las conexiones con
cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva un cable a tierra
YHUGHRGHFREUHVLQUHYHVWLPLHQWRFRQHFWHHOFDEOHD
tierra del accesorio. En caso contrario conecte el cable a
tierra del accesorio directamente a la placa de montaje
usando el tornillo verde que se proporciona. Acomode las
conexiones del cable cuidadosamente dentro de la caja de
conexión.
&Ê÷÷äæë÷ëèÏìû÷øõè¤Ñ¥÷ò÷ëèÖòøñ÷ìñêÙïä÷èåü
inserting the 2 Mounting Screws (C),and then secure
with the 2 Cap Nuts (F).
)L[H]OHOXPLQDLUH+¹ODSODTXHGHPRQWDJHHQLQVÂUDQW
OHVYLVGHƬ[DWLRQ&SXLVLQVWDOOH]HWVHUUH]OHVÂFURXV
ERUJQHV)
$GMXQWHHODFFHVRULR+DODSODFDGHPRQWDMH
LQVHUWDQGRORVWRUQLOORVGHPRQWDMH&\OXHJRDVHJÓUHORV
FRQODVGRVWXHUFDVGHVRPEUHUHWH)
'Ýòóõèùèñ÷ðòìö÷øõèéõòðèñ÷èõìñê÷ëèòø÷ïè÷åòûäñç
causing a short, use clear caulking (ie. Indoor/Outdoor
ÜìïìæòñèÜèäïäñ÷¥÷òòø÷ïìñè÷ëèòø÷öìçèòéĤû÷øõè
backplate where it meets the wall leaving a space at
bottom to allow moisture a means to escape.
3RXUHPSÃFKHUOKXPLGLWÂGHQWUHUGDQVODERÇWH¹SULVHV
et causer un court‐circuit, utilisez un matériau
GÂWDQFKÂLWÂLQFRORUHFRPPHXQSURGXLWGÂWDQFKÂLWÂHQ
VLOLFRQHSRXULQWÂULHXUH[WÂULHXUWRXWDXWRXUGHODSDUWLH
extérieure de la plaque de support arrière, là où elle entre
en contact avec le mur, en laissant un espace en bas pour
permettre à l'humidité de s'échapper.
7. Para evitar que la humedad se introduzca en la caja
tomacorriente provocando un corto, use calafateo
WUDQVSDUHQWHHVGHFLUVHOODGRUSDUDLQWHULRUHV\
H[WHULRUHVGHVLOLFRQDSDUDGHOLQHDUODSDUWHH[WHUQDGHOD
placa base del accesorio, donde choca con el muro
dejando un espacio en la parte inferior, para permitir que la
humedad tenga un medio de escape.
ËÎÏØÛÎâØÞËÎÐÒ×
We recommend consulting a professional if you are
øñéäðìïìäõúì÷ëìñö÷äïïìñêïìêë÷ìñêĤû÷øõèöÜìêñä÷øõè
Hardware accepts no liability for any damage to the
faucet, plumbing, sink, counter top, or for personal
injury during installation.
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the product for shipping damage.
If any damage is found, contact our Customer
Relations team via live chat at www.signaturehardware.
com or by emailing support@signaturehardware.
com.
ANTES DE COMENZAR
Le recomendamos que consulte a un profesional si no
sabe cómo instalar accesorios de encendiendo. Signature
+DUGZDUHQRDVXPHQLQJXQDUHVSRQVDELOLGDGFRQ
respecto a los daños causados al inodoro, sistema de
plomería, suelo o daños personales durante
la instalación.
Cumpla con todas las normas locales de plomería y
construcción.
Desempaque e inspeccione el producto para determinar
si tiene daños por el envío. Si tiene daños, comuníquese
con nuestro equipo de Relaciones con el Cliente por chat
en directo en www.signaturehardware.com o por correo
AVANT DE COMMENCER
1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHFRQVXOWHUXQSURIHVVLRQQHO
si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation
GpDSSDUHLOVGHÂFODLUDJH6LJQDWXUH+DUGZDUHGÂFOLQH
toute responsabilité en cas de dommage au robinet, à la
plomberie, à l’évier, au comptoir ou de blessure corporelle
lors de l’installation.
Respectez tous les codes locaux de plomberie et de
construction.
'ÂEDOOH]HWLQVSHFWH]OHSURGXLWSRXUYÂULƬHUTXpLOQpDSDV
été endommagé pendant le transport. Si un dommage
est constaté, communiquez avec notre équipe des
relations avec la clientèle au www.signaturehardware.com
__