manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Singer
  6. •
  7. Sewing Machine
  8. •
  9. Singer 8280 User manual

Singer 8280 User manual

Other manuals for 8280

6

Other Singer Sewing Machine manuals

Singer 114-3 User manual

Singer

Singer 114-3 User manual

Singer ATHENA 2000 User manual

Singer

Singer ATHENA 2000 User manual

Singer Scholastic 85SCH User manual

Singer

Singer Scholastic 85SCH User manual

Singer 43-6 User manual

Singer

Singer 43-6 User manual

Singer 96-81 User manual

Singer

Singer 96-81 User manual

Singer 491D User manual

Singer

Singer 491D User manual

Singer 251 Troubleshooting guide

Singer

Singer 251 Troubleshooting guide

Singer 1077 User manual

Singer

Singer 1077 User manual

Singer Scholastic 85SCH User manual

Singer

Singer Scholastic 85SCH User manual

Singer S0235 User manual

Singer

Singer S0235 User manual

Singer 306K25 User manual

Singer

Singer 306K25 User manual

Singer Slant-O-Matic 403 Special Installation and operation manual

Singer

Singer Slant-O-Matic 403 Special Installation and operation manual

Singer 1288 User manual

Singer

Singer 1288 User manual

Singer IZEK 1500 User manual

Singer

Singer IZEK 1500 User manual

Singer 5825 User manual

Singer

Singer 5825 User manual

Singer 503 User manual

Singer

Singer 503 User manual

Singer 21 w 180 User manual

Singer

Singer 21 w 180 User manual

Singer XL-1000 User manual

Singer

Singer XL-1000 User manual

Singer Sew Quick 01663 User manual

Singer

Singer Sew Quick 01663 User manual

Singer 655D User manual

Singer

Singer 655D User manual

Singer featherweight 132 User manual

Singer

Singer featherweight 132 User manual

Singer 143W1 Quick start guide

Singer

Singer 143W1 Quick start guide

Singer 231-7 User manual

Singer

Singer 231-7 User manual

Singer Inspiration 4220 User manual

Singer

Singer Inspiration 4220 User manual

Popular Sewing Machine manuals by other brands

Brother PE-180D Service manual

Brother

Brother PE-180D Service manual

ELNA 2002 instruction manual

ELNA

ELNA 2002 instruction manual

Siruba DL7200D-NM1 Instruction book

Siruba

Siruba DL7200D-NM1 Instruction book

Silver Viscount 9500e instruction manual

Silver

Silver Viscount 9500e instruction manual

Pfaff 3588-05/020 instruction manual

Pfaff

Pfaff 3588-05/020 instruction manual

JUKI DDL-9000A instruction manual

JUKI

JUKI DDL-9000A instruction manual

Pfaff 284 Instruction book

Pfaff

Pfaff 284 Instruction book

Reliable MSK-335B Specification sheet

Reliable

Reliable MSK-335B Specification sheet

Kenmore 385. 19000 owner's manual

Kenmore

Kenmore 385. 19000 owner's manual

Brother FD4-B271 instruction manual

Brother

Brother FD4-B271 instruction manual

Brother Computerized Embroidery Machine Operation manual

Brother

Brother Computerized Embroidery Machine Operation manual

Husqvarna Viking Designer SE user guide

Husqvarna Viking

Husqvarna Viking Designer SE user guide

Riccar RL634DE user manual

Riccar

Riccar RL634DE user manual

ZOJE ZJ9800 Operation manual

ZOJE

ZOJE ZJ9800 Operation manual

Siruba C007JP Instruction book

Siruba

Siruba C007JP Instruction book

IKEA SY user guide

IKEA

IKEA SY user guide

Pfaff 571 instruction manual

Pfaff

Pfaff 571 instruction manual

Brother BB370 Quick setup guide

Brother

Brother BB370 Quick setup guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

8280 Manual de Instrucciones
Manuel d'Instruction
Instruction Manual
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Singer 8280 o
cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine da Cucire
When using an electrical appliance, basic safety should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using this sewing machine.
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Always unplug this appliance from the electric outlet immediately
after using and before cleaning.
. Always unplug before re-lamping. Replace bulb with same type
rated 10 watts (110-120V area) or 15 watts (220-240V area).
1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when this appliance is used by or near children.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Use only attachments recommended by the manufacturer
as contained in this manual.
. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it
is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water.
Return the appliance to the nearest authorized dealer or service
center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the appliance with any air openings blocked. Keep
ventilation openings of the sewing machine and foot controller free
from accumulation of lint, dust, and loose cloth.
5. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required
around the sewing machine needle.
6. Always use the proper needle plate, The wrong plate can cause
the needle to break.
7. Do not use bent needles.
8. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle
causing it to break.
9. Switch the sewing machine off ("O") when making any adjustments
in the needle area, such as threading needle, changing needle,
threading bobbin, or changing presser foot, and the like.
10. Always unplug sewing machine from the electrical outlet when
removing covers, lubricating, or when making any other user
servicing adjustments mentioned in the instruction manual.
11. Never drop or insert any object into any opening.
12. Do not use outdoors.
1 . Do not operate where aerosol spray products are being used or
where oxygen is being administered.
14. To disconnect, turn all controls to the off ("O") position, then
remove plug from outlet.
15. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
16. The sound pressure level under normal operating conditions is
75dB(A).
This sewing machine is intended for household use only.
DANGER
SAVE THESE INSTRUCTIONS
- To reduce the risk of electric shock:
ARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
or injury to persons:
17. Please turn off the machine or unplug when the machine is not
operating properly.
18. Never place anything on the foot controller.
19. If the supply cord that fixed with foot controller is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person in order to avoid a hazard.
20. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
21. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GB
Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, debe seguirse siempre
precausiones de seguridad básica, incluyendo las siguientes:
Leer todaas las instrucciones antes de utilizar está máquina de coser.
1. Un dispositivo eléctrico nunca debe dejarse desatendido cuando
está conectado.
2. Desenchufar siempre la máquina de la toma de corriente
inmediatamente despues de utilizarla y antes de su limpieza.
. Desconectar siempre antes de sustituir una bombilla. Sustituir la
bombilla con otra del mismo tipo de 10 vatios (tensión de 110-120V
área) o 15 vatios (tensión de 220-240V área).
1. No permitir que se ultilice como un juguete. Prestar especial
atencion cuando se utilice por o cerca de niños.
2. Utilice está máquina solamente para su uso previsto, según se
describe en este manual. Usar solamente accesorios
recomendados por el fabricante, indicados en este manual.
. Nunca haga funcionar esta máquina si tiene un conector o cable
deteriorado, si no está funcionando adecuadamente o si ha resulato
deteriorada o expuesta a la acción del agua.
4. Nunca haga funcionar la máquina con ninguna apertura de aire
bloqueada. Mantenga la apertura de ventilación de la máquina de
coser y el dispositivo de control de pedal libre de acumulacion de
suciedad, polvo y ropa suelta.
5. Mantener los dedos alejados de todas las piezas móviles. Se necesita
especial cuidado entorno a la aguja de la máquina de coser.
6. Utilice siempre la placa de aguja adecuada. Una placa incorrecta
puede hacer que se rompa la aguja.
7. No utilizar agujas curvadas.
8. No empujar ni tirar de la tela mientras se cose. Puede desviar la
aguja originando su rotura.
9. Desconectar la máquina de coser (posición "O") cuando se realice
cualquier ajuste en la zona de la aguja, tal como enhebrado de la
aguja, cambio de aguja, enhebrado de la canilla o cambio del
prensatelas u operaciones similares.
10. Desconecte siempre la máquina de coser de la toma de corriente
cuando se retiren tapas, se engrase o cuando se haga cualquier otro
ajuste por el usuario mencionado en el manual de instrucciones.
11. Nunca dejar caer ni insertar ningún objeto a través de ninguna
abertura.
12. No utilizar la máquina en exteriores.
1 . No hacer funcionar la máquina en presencia de aerosol (si se están
utilizando productos pulverizados o donde se adminstre oxígeno).
14. Para la desconexión, girar todos los mandos a la posición OFF
("O") y luego retirar el conector del enchufe de corriente.
15. No desenchufar tirando del cable. Para la desconexión, agarrar el
conector y no el cable.
16. El nivel de intensidad sonora bajo condiciones normales de manejo
es 75dB(A).
Esta máquina de coser está prevista para uso doméstico solamente.
PELIGRO
ADVERTENCIA
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
- Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas:
- Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, sacudidas eléctricas o lesiones corporales:
17. Apague la máquina o desenchúfela si no funciona correctamente.
18. Nunca coloque nada encima del pedal.
19. Si el cable de alimentación fijado al pedal está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o su servicio técnico u otra persona
debidamente cualificada a fin de evitar riesgos.
20. Este aparato no está previsto para su uso por personas (incluidos
los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que
estén supervisadas o hayan sido instruidas en el uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
21. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan
con el aparato.
EIMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est essentiel d'observer
toujours des précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes:
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l'utilisation de la
machine à coudre.
1. Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu'elle est
branchée.
2. Débranchez toujours la machine à coudre de la prise de courant
immédiatement après l'usage et avant le nettoyage.
. Débranchez toujours la machine avant de changer l'ampoule.
Remplacez celle-ci par une ampoule de 10 watts (110-120V area)
ou 15 watts (220-240V area) du même type.
1. Ne permettez pas que la machine soit utilisée comme un jouet.
Faites très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants
ou en présence d'enfants.
2. N'utilisez cette machine que pour les fins pour lesquelles elle a été
conçue et qui sont prescrites dans ce manuel. N'utilisez que les
accessoires spécifiés dans ce manuel et recommandés par le
fabricant.
. N'utilisez jamais cette machine à coudre si le fil d'alimentation ou la
prise est endommagé, si la machine ne fonctionne pas correctement,
sil elle est tombée par terre ou dans l'eau ou si elle est endommagée.
Retournez la machine au revendeur agréé ou au centre de service
le plus proche pour tout examen, réparation, réglage électrique ou
mécanique.
4. N'utilisez jamais la machine si les ouvertures d'aération sont
obstruées. Assurez-vous que les orifices de ventilation et la pédale
sont libres de toute accumulation de peluches, de poussière, de
morceaux de tissu ou de fil.
5. Gardez les doigts à l'écart de toute partie mouvante.
Faites particulièrement attention dans la zone voisine de l'aiguille
de la machine à coudre.
6. Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée.
Une mauvaise plaque à aiguille pourrait casser l'aiguille.
7. N'utilisez pas d'aiguilles tordues.
8. Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas en cousant. Ceci
pourrait tordre l'aiguille et la casser.
9. Mettez la machine hors-tension (position "O") avant de faire un
réglage dans la zone de l'aiguille, comme par exemple enfiler
l'aiguille, remplacer l'aiguille ou encore changer le pied presseur, etc.
10. Débranchez toujours la machine avant d'enlever des couvercles,
de lubrifier la machine ou de faire tout réglage spécifié dans le
manuel d'instructions.
11. Veillez à ne rien laisser tomber ou à ne rien insérer dans les
ouvertures d'aération de la machine.
12. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
1 . N'utilisez pas la machine dans des endroits où des aérosols sont
pulvérisés ou de l'oxygène est administré. .
14. Pour débranchez la machine, placez toutes les commandes en
position d'arrêt ("O") et ensuite, retirez la fiche de la prise de courant.
15. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble d'alimentation.
Débranchez-la en tirant sur la fiche et non sur le câble.
16. Dans des conditions normales, le niveau de son est de 75dB (A).
Cette machine à coudre est destinée uniquement à un usage domestique.
DANGER
AVERTISSEMENT
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
- Pour réduire les risques de chocs électriques:
- Pour réduire les risques de brûlures,
d'incendie, de choc électrique ou de blessures:
17. Veuillez éteindre la machine ou débrancher la machine lorsqu'elle
ne fonctionne pas correctement.
18. Ne placez jamais un objet quelconque sur la pédale.
19. Si le cordon d'alimentation qui est raccroché à la pédale est abîmé,
il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance
ou une personne similairement qualifiée afin d'éviter tout danger.
20. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances requises, sauf si
elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
21. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil. .
FINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
GB Congratulations
EFelicitaciones
Félicitations
F
As the owner of a new Singer sewing
machine, you are about to begin an
exciting adventure in creativity. From the
moment you first use your machine, you
will know you are sewing on one of the
easiest to use sewing machines ever
made.
May we recommend that, before you
start to use your sewing machine, you
discover the many advantages and the
ease of operation by going through this
instruction book, step by step, seated at
your machine.
To ensure that you are always provided
with the most modern sewing
capabilities, the manufacturer reserves
the right to change the appearance,
design or accessories of this sewing
machine when considered necessary.
SINGER is a registered trademark of
The Singer Company Limited S.à r.l. or
its affiliates.
©2011 The Singer Company Limited
S.à r.l. or its affiliates. All rights reserved.
Como propietario/ a de una nueva
máquina de coser Singer, ud acaba de
iniciar una gran oportunidad para plasmar
su creatividad. Desde el momento en que
utilice por primera vez su máquina, se
dará cuenta de que está cosiendo con
una de las más fáciles de utilizar
máquinas de coser nunca antes conocida.
Le recomendamos encarecidamente que,
antes de comenzar a utilizar su máquina
de coser, conozca las numerosas
ventajas y su facilidad de uso leyendo
detenidamente este manual de
instrucciones, paso a paso, sentado ante
su máquina.
Para cerciorarse de que siempre
dispondrá de las más modernas
capacidades para coser, el fabricante se
reserva el derecho de cambiar la
apariencia, diseño y accesorios de está
máquina cuando lo considere necesario.
SINGER es una marca registrada de The
Singer Company Limited o sus
filiales.
©2011 The Singer Company Limited
o sus filiales. Reservados todos
los derechos.
S.à r.l.
S.à r.l.
Vous voici à présent propriétaire d'une
machine à coudre Singer et en cette
qualité, vous allez vous lancer dans une
aventure excitante dans le domaine de
la créativité. Dès le départ, vous
réaliserez que vous allez coudre avec
l'une des machines les plus faciles à
utiliser qui ait jamais été fabriquée.
Avant de commencer à coudre, nous
vous recommandons de voir les
multiples avantages et la facilité
d'utilisation en lisant ce manuel
d'instructions étape par étape assise
devant votre machine.
Pour toujours mettre à votre disposition
les derniers perfectionnements de la
technique, le fabricant se réserve le droit
de modifier l'apparence, le concept ou
les accessoires de cette machine s'il le
juge nécessaire.
SINGER est une marque enregistrée de
The Singer Company Limited ou
de ses sociétés affiliées.
©2011 The Singer Company Limited
ou ses sociétés affiliées. Tous
droits réservés.
S.à r.l.
S.à r.l.
List of contents
GB
Principal parts of the machine .................................................2/4
Accessories ................................................................................6
Installing the snap-in sewing table .............................................8
Connecting machine to power source ......................................10
Changing the bulb ....................................................................12
Raising the bobbin thread ........................................................ 0
Reverse sewing/ Removing the work/ Cutting the thread......... 2
Matching needle/ fabric/ thread ................................................ 4
How to choose your pattern ..................................................... 8
Blind hem/ Lingerie stitch ........................................................44
Sewing on buttons....................................................................46
Sew 4-step buttonholes............................................................48
Zippers and piping....................................................................50Two-step presser foot lifter.......................................................14
Adjusting presser foot pressure................................................14
Attaching the presser foot holder .............................................16
Winding the bobbin...................................................................18
Inserting the bobbin..................................................................20
Inserting and changing needles ...............................................22
Threading the upper thread......................................................24
Automatic needle threader (optional) .......................................26
Thread tension .........................................................................28
Straight stitch and needle position ..........................................40
Zig-zag stitching .......................................................................42
Mutlti-stitch zig-zag/ Bar tack ...................................................52
Free motion darning, stippling ..................................................54
Decorative stitches ..................................................................56
Applique and blindstitch applique.............................................58
Quilting functions......................................................................60
..................................................................66
Gathering..................................................................................68
..................................................................................70
Maintenance.............................................................................72
Trouble shooting guide.............................................................74
Mending....................................................................................62
Stay-stitching............................................................................64
Traditional pintucks
Couching
Indice
E
Detalles de la máquina............................................................ /5
Instalación de la mesa de coser convertible ..............................9
Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica ....11
Cambio de la bombilla..............................................................1
Elevador del prensatelas de dos tiempos ................................15
Ajuste de la presión del prensatelas ........................................15
Montaje del portaprensatelas ...................................................17
Devanado de la canilla .............................................................19
Colocación de la canilla............................................................21
Colocación y cambio de agujas................................................2
Enherbrado del hilo superior ....................................................25
Enherbrador automático de la aguja ........................................27
Tensión del hilo ........................................................................29
Elevación del hilo de la canilla ................................................. 1
Coser para atrás/ Cómo sacar la labor/ Cómo cortar el hilo ....
Accessories ................................................................................7
Guía de selección de aguja/ tejido/ hilo.................................... 5
Cómo seleccionar su dibujo? ................................................... 9
Punto de zig-zag ......................................................................4
Dobladillo/ Punto de lencería ...................................................45
Cosido de botones ...................................................................47
Cómo coser ojales en 4 pasos .................................................49
Cremalleras y ribetes ...............................................................51
Multipunto en zig-zag/ Presillar ................................................5
Zurcido de brazo libre...............................................................55
Puntadas de utilidad.................................................................57
Puntada y aplicación invisible ..................................................59
Para acolchar ...........................................................................61
Remendar.................................................................................6
Pespunte fijo.............................................................................65
Alforzas tradicionales ...............................................................67
Fruncido ...................................................................................69
Acumulado ...............................................................................71
Mantenimiento de la máquina ..................................................7
Eliminación de averías .............................................................75
Punto recto y posicion de la aguja ...........................................41
Table des matières
F
Composants principaux de la machine à coudre .................... /5
Accessoires ................................................................................7
Installation de la tablette de couture amovible ...........................9
Branchement de la machine à une source d'alimentation........11
Chagement de l'ampoule..........................................................1
Levier de levage du pied presseur à deux niveaux ..................15
Réglage de la pression du pied-presseur.................................15
Remplissage de la canette .......................................................19
Insertion de la canette ..............................................................21
Insertion et remplacement d'aiguille.........................................2
Enfilage supérieur ....................................................................25
Enfileur automatique d'option...................................................27
Tension du fil ............................................................................29
Pour remonter le fil de canette ................................................. 1
Couture en sens inverse ..........................................................
Pour retirer le travail en cours ..................................................
Pour couper le fil ......................................................................
Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil........... 6
Comment choisir vos points .................................................... 9
Point zigzag .............................................................................4
Ourlet invisible et point de lingerie ..........................................45
Pose des boutons ....................................................................47
Comment faire des boutonnières (Boutonnières 4 étapes)......49
Fermeture et ganse ..................................................................51
Point zigzag multipoints/ Bride d'arr t ......................................5
Entretien de la machine............................................................7
Guide de dépannage................................................................76
Fixation du support de pied presseur .......................................17
Couture au point droit et position d'aiguille...............................41
ê
Raccommodage .......................................................................55
Points utilitaires ........................................................................57
Appliqué et appliqué invisible ...................................................59
Fonctions de courtepointe ........................................................61
Raccommodage .......................................................................6
Couture de Soutien ..................................................................65
Nervure traditionnele ................................................................67
Froncer .....................................................................................69
Soutache ..................................................................................71
2
1. Thread tension dial
. Thread take-up lever
5. Presser foot
6. Needle plate
7. Removable sewing table/ accessory storage
9.
10. Stitch length dial
11.
12.
2. Presser foot pressure adjustment
4. Thread cutter
8. Reverse sewing lever
Bobbin stopper
Pattern selector dial
Automatic threader (optional)
GB Principal parts of the machine
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
E F
1.
2.
.
4.
5.
6.
7.
8.
9. Tapón de bobina
10.
11.
12.
Disco de tensión
Ajuste del prensatelas de presión
Palanca tensora del hilo
Cortahilos
Prensatelas
Placa de la aguja
Mesa de coser convertible/ almacenamiento para accesonio
Placa frontal
Disco de largo de puntada
Enhebrador automático (optativo)
Disco selector de dibugo
1.
2.
.
4.
5.
6.
7.
8
9.
10.
11.
12.
Molette de commande de tension
Commande de réglage de pression du pied-presseur
Manette de relevage du fil
Coupe-fil
Pied presseur
Plaque à aiguille
Tablette amovible/ logement des accessoires
. Manette d'inversion
Dévidoir
Molette de commande de longueur de point
Enfileur automatique (optionnel)
Sélecteur règle-point
Detalles de la máquina
Composants principaux de la machine à
coudre