SMALCO HAE84715 User manual

SMAalLCO
FAILURE
TO
FOLLOWANY
OF
THESE
SAFETY
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
COULD
RESULT
IN
FIRE,
INJURY
OR
DEATH.
YOUR
RESPONSIBILITIES
Electrical
appliances
may
expose
people
to
hazards
that
can
cause
severe
injury
as
ADVERTENCIA
well
as
death.
The
use
of
electrical
products
may
create
hazards
that
include,
but
are
EL
INCUMPLIMIENTO
DE
CUALQUIERA
DE
ESTAS
not
limited
to,
injury,
fire,
electric
shock
and
electrical
system
damage.
These
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
PODRÍA
instructions
are
intended
to
provide
you
with
the
information
you
need
to
use
the
PROVOCAR
UN
INCENDIO,
LESIÓN
O
LA
MUERTE.
productand
te
acid
shen
hazards:
WHEN
USING
ELECTRICAL
APPLIANCES,
BASIC
PRECAUTIONS
SHOULD
ALWAYS
BE
FOLLOWED
TO
REDUCE
RISK
OF
FIRE,
ELECTRIC
SHOCK,
AND
INJURY
TO
[WARNING
PERSONS
INCLUDING
THE
FOLLOWING:
READ
AND
SAVE
THESE
OPERATING
AND
.
SAFETY
INSTRUCTIONS
BEFORE
USING
THIS
ie
Read
all
instructions
before
using
this
heater.
HEATER.
IF
YOU
DO
NOT
UNDERSTAND
ae
ee
one
LABELS
2.
This
heater
is
hot
when
in
use.
To
avoid
burns,
do
not
let
bare
skin
touch
hot
REPRESENTATIVES
AT
1-888-333-6193
FOR
surface.
If
provided,
use
handle
when
moving
this
heater.
Keep
combustible
ASSISTANCE
OR
AN
EXPLANATION
BEFORE
materials,
such
as
furniture,
pillows,
bedding,
papers,
clothes,
and
curtains
at
USING
THIS
PRODUCT.
least
3
feet
(0.9
m)
from
the
front
of
the
heater
and
keep
them
away
from
the
sides
i
and
rear.
ADVERTENCIA
3.
Extreme
caution
is
necessary
when
any
heater
is
used
by
or
near
children
or
LEA
Y
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
DE
invalids,
and
whenever
the
heater
is
left
operating
and
unattended.
SEGURIDAD
ANTES
DE
USAR
ESTE
CALENTADOR.
SI
USTED
NO
ENTIENDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
f
|
O
ETIQUETAS
EN
EL
PRODUCTO
POR
FAVOR
4.
Always
unplug
heater
when
not
in
use.
==
LLAME
A
NUESTROS
REPRESENTANTES
DEL
|
CLIENTE
AL
1-888-333-6193
DE
ASISTENCIA
,
PARA
UNA
EXPLICACIÓN
ANTES
DE
USAR
ESTE
5.
Do
not
operate
any
heater
with
a
damaged
cord
or
plug
or
after
the
heater
PRODUCTO.
malfunctions,
has
been
dropped
or
damaged
in
any
manner.
Discard
heater
or
return
heater
to
authorized
service
facility
for
examination
and/or
repair.
6.
For
residential
use
only.
DIGITAL
OIL-FILLED
RADIATOR
HEATER
HAE847/15
CALEFACCION
DE
TODALA
HABITACION
SILENCIOSO
7.
Donotuse
outdoors.
Please
call
our
customer
representatives
at
1-888-333-6193
before
8.
This
heater
is
not
intended
for
use
in
bathrooms,
laundry
areas
and
similar
indoor
returning
the
unit
to
the
store.
locations.
Never
locate
heater
where
it
may
fall
into
a
bathtub
or
other
water
container.
Llame
a
nuestros
representantes
de
servicio
al
cliente
al
1-888-333-6193
antes
de
devolverlaunidadalatienda.
9.
Do
not
run
cord
under
carpeting.
Do
not
cover
cord
with
throw
rugs,
runners,
or
Safety
Standard:
UL1278
made
by
Ningbo
Honecho
Industy
Co.,
Ltd.
ENG1
similar
coverings.
Do
not
route
cord
under
furniture
or
appliances.
Arrange
cord
away
from
traffic
area
and
where
it
will
not
be
tripped
over.

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Connect
to
properly
grounded
outlets
only.
This
heater
is
for
use
on
120
volts.
This
appliance
has
a
grounded
plug
as
shown
in
Fig.
1.
An
adapter,
as
shown,
is
available
at
retail
(not
included)
for
connecting
three-blade
grounding-type
plugs
to
two-slot
receptacles.
The
green
grounding
lug
extending
from
the
adapter
must
be
connected
to
a
permanent
ground
such
as
a
properly
grounded
outlet
box.
The
adapter
should
not
be
used
if
a
three-slot
grounded
receptacle
is
available.
Do
not
circumvent
the
safety
features
of
the
grounding-type
plug.
Do
not
modify
the
power
cord.
Fig.
1
METAL
SCREW
.
COVER
OF
))
(1)
|
otnereox~|
©)
GROUNDING
PIN
IMPORTANT
SAFETY
yF
INSTRUCTIONS
REGARDING
GROUNDING
ADAPTOR
Ù
GROUNDING
LUG
THE
PLUG
ON
YOUR
PRODUCT.
This
heater
draws
12.5
amps
during
operation.
To
prevent
overloading
a
circuit,
do
not
plug
the
heater
into
a
circuit
that
already
has
other
appliances
working.
It
is
normal
for
the
plug
to
feel
warm
to
the
touch;
however,
a
loose
fit
between
the
AC
outlet
(receptacle)
and
plug
may
cause
overheating
and
distortion
of
the
plug.
Contact
a
qualified
electrician
to
replace
loose
or
worn
outlet.
To
disconnect
the
heater,
first
turn
controls
to
the
OFF
position,
then
grips
the
plug
body
and
pull
it
from
the
wall
outlet.
Never
pull
by
the
cord.
Do
not
insert
or
allow
foreign
objects
to
enter
any
ventilation
or
exhaust
opening
as
this
may
cause
an
electric
shock
or
fire,
or
damage
to
the
heater.
To
prevent
a
possible
fire,
do
not
block
air
intakes
or
exhaust
in
any
manner.
Do
not
use
on
soft
surfaces,
like
abed,
or
where
openings
may
become
blocked.
A
heater
has
hot
and
arcing
or
sparking
parts
inside.
Do
not
use
it
in
areas
where
gasoline,
paint
or
flammable
liquid
are
used
or
stored.
Use
this
heater
only
as
described
in
this
manual.
Any
other
use
not
recommended
by
the
manufacturer
may
cause
fire,
electric
shock,
or
injury
to
persons.
Always
plug
heater
direct
into
a
wall
outlet
/receptacle.
Avoid
the
use
of
an
extension
cord
because
the
extension
cord
may
overheat
and
cause
a
risk
of
fire.
ENG
2
20.
Never
tamper
with
this
product
or
attempt
to
fix
it.
Any
tampering
with,
or
modification
of,
this
product
can
result
in
serious
injury,
death,
fire
or
risk
of
electric
shock.
Do
not
open,
no
user
serviceable
parts
inside.
21.
Do
not
remove
product
labels
that
contain
warnings
or
safety
instruction.
22.
The
output
of
this
heater
may
vary
and
its
temperature
may
become
intense
enough
to
burn
exposed
skin.
Use
of
this
heater
is
not
recommended
for
persons
with
reduced
sensitivity
to
heat
or
an
inability
to
react
to
avoid
burns.
23.
Before
cleaning,
or
storage,
or
when
not
in
use,
turn
the
product's
controls
to
the
OFF
position
and
unplug
the
heater
from
the
electrical
outlet
and
allow
it
to
cool.
24.
If
your
home
has
aluminium
wiring,
have
a
licensed
electrician
check
your
receptacle's
connections.
When
using
a
1500
watt
heater,
aluminium
wire
connections
can
cause
a
safety
issue.
25.
Place
the
heater
on
a
firm,
level,
open
surface
free
from
obstructions
and
at
least
3
feet
(0.9
m)
away
from
any
combustible
materials.
DO
NOT
use
on
an
unstable
surface
such
as
bedding
or
deep
carpeting.
Be
sure
the
heater
is
not
in
a
position
where
it
may
be
tipped
over
by
small
children
or
pets.
The
heater's
rubber
wheels
will
hold
it
firmly
in
position.
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
ELECTRICAL
RATINGS
This
product
is
rated
12.5
Amps
(1500
Watts)
at
120
VAC,
60
Hz.
SET-UP
WHEEL
BASE
ASSEMBLY
NOTE:
DO
NOT
OPERATE
THE
HEATER
WITHOUT
THE
WHEEL
BASE
ASSEMBLIES
IN
PLACE
.THE
HEATER
MUST
ALWAYS
BE
USED
IN
AN
UPRIGHT
POSITION.
DO
NOT
OPERATE
THE
HEATER
IF
THE
WHEELS
ARE
NOT
ASSEMBLED
CORRECTLY.
»
Make
sure
the
heater
is
unplugged
and
in
the
OFF
position.
»
Turn
the
heater
upside
down
to
install
wheels.
ENG
3

Push
wheels
into
each
wheel
base
pin,
until
you
hear
them
snap
into
position.
While
the
heater
is
still
upside-down,
look
for
the
two
U-bolt
location
indication
labels
(Fig.
2),
then,
pill
off
the
indication
labels,
position
the
U-bolts
and
wheel
base
assemblies
as
instructed.
Attach
the
wheel
base
assemblies
to
the
U-bolts
and
tighten
it
by
using
the
wing
nuts
provided.
(Fig.
3)
»
Turn
heater
right-side
up.
Your
heater
is
now
ready
for
use.
Place
the
heater
on
a
firm,
level
surface
free
from
obstructions,
and
at
least
3ft.
(0.9m)
away
from
any
wall
or
combustible
material.
If
the
controls
are
located
at
the
bottom
and
the
SMAL
logo
is
upside
down
you
have
installed
the
wheels
incorrectly.
(Fig.
4)
NOTE:
This
heater
contains
oil
that
is
permanently
sealed
and
will
never
require
refilling
or
replacing.
NOTE:
THIS
HEATER
MAY
TAKE
UP TO
SEVERAL
MINUTES
TO
REACH
NORMAL
OPERATIONAL
TEMPERATURE.
ENG
4
ENG
5
HOW
TO
USE
Using
your
SMALCO
heater
is
easy.
Just
follow
these
simple
steps.
STEP
1:
POWER
ROOM
TEMP
»
Press
the
POWER
button
(d)
to
turn
on
the
heater.
Your
heater
will
automatically
start
on
HIGH
heat
setting
in
CONSTANT
HEAT
mode.
(Fig.
5)
>
Toturn
your
heater
OFF,
simply
press
the
POWER
button
((1))
again.
Fig.
5
>
NEVER
LEAVE
AN
OPERATING
UNIT
UNATTENDED.
STEP
2:
SET
TEMPERATURE
>
Press
the
TEMPERATURE
SETTING
button
(22?)
to
select
“LO,
HI,
65°,
70°,
75°,
80°”
six
power
settings
in
sequence.
(Fig.
6)
Fig.
6
>
Thedefault
power
setting
is“HI”power.
»
If
“LO”
or
“HI”
mode
is
selected,
the
heater
will
work
constantly
in
“LO”or
“HI”
power.
The
“CONSTANT
HEAT”
indicator
light
will
be
illuminated.
>
Ifanyof
65°, 70°,
75°
or
80°
mode
is
selected,
the
heater
will
run
in
“TEMP
SET”
mode
to
keep
you
comfortable
and
save
energy.
The
“TEMP
SET”
indicator
light
will
be
illuminated.
If
70°
is
selected,
the
heater
will
maintain
the
room
temperature
in
the
range
of
67.5-72.5°F.
STEP
3:
AUTO
SHUT-OFF
TIMER
CONTROL
>
Pressing
the
TIMER
button
(©
)
can
select
any
of
“2,
4,
6,
8,
10,
12”
auto-off
time
settings
in
sequence.
(Fig.
7)
70°
EAT
>
‘TEMP
SET:
Comrie
a)
>
Timer
setting
is
for
auto
shut-off
mode.
If
“6”
is
a
selected,
the
heater
will
automatically
be
turned
W
6
8
off
at
6
hours
after
timer
setting.
(ON
á
e
is
»
Deviation
for
timer
is
<
15
sec./hour.
Fig.7

NOTE:
This
heater
will
cool
down
slowly
after
the
power
is
shut
off.
Before
moving
the
heater,
use
the
built-in
handle
and
allow
the
heater
to
be
completely
cool.
TEMPERATURE
INDICATION
FEATURE
Room
Temperature
Indication
Area
——
The
displayed
temperature
is
the
current
room
temperature
+2.5°F.
If
it
displays
“75*”,the
current
room
temperature
will
be
in
a
range
of
72.5-77.5°F.
ROOM
TEMP
65°
70°
75°
80°
°F
Fig.
8
NOTE:
If
room
temperature
is
less
than
65°F
,
the
temperature
indicator
light
will
not
be
illuminated.
(Fig.
8)
Current
Operating
Status
——
If
the
indicator
light
on
top
of
“LO”
is
illuminated,
the
heater
is
working
on
constant
LO
power
heat
setting;
if
indicator
light
on
top
of
“HI”
is
illuminated,
the
heater
is
working
on
constant
HI
power
heat
setting;
if
indicator
light
on
top
of
“STAND
BY”
is
illuminated,
the
heater
is
not
working.
OPERATING
STATUS
m
»
STAND
BY LO
Fig.9
NOTE:
When
heater
is
operating
in
“TEMP
SET”
mode,
the
heater
will
be
working
in
various
heat
settings
to
maintain
your
desired
temperature
and
save
energy;
therefore,
the“Current
Operating
Status”
indicator
lights
will
be
changing
in
accordance
with
the
current
room
temperature.(Fig.
9)
TIP-OVER
SWITCH
FEATURE
>
This
heater
is
equipped
with
a
tip-over
switch
that
disables
the
heater
if
it
is
tipped
sideward.
To
restore
power
to
the
heater:
Place
the
heater
in
the
upright
position.
Press
the
Power
button.
The
LED
display
will
be
activated
and
normal
operation
will
resume.
TROUBLESHOOTING
If
your
heater
shuts
off
unexpectedly:
Be
sure
the
heater
is
plugged
in
and
that
the
electrical
outlet
is
working.
ENG
6
Check
your
temperature
setting.
The
heater
may
simply
be
off
because
it
has
reached
your
desired
temperature
setting
or
your
timer
setting
may
have
elapsed.
Check
to
make
sure
your
heater
is
assembled
correctly.
If
your
heater
is
assembled
and
operating
incorrectly
it
could
result
in
a
burning
odor
and
smoke.
(Fig.10)
NOTE:
If
you
continue
to
experience
a
problem,
please
contact
consumer
relations
first
or
see
your
warranty.
Do
not
return
the
heater
to
the
original
place
of
purchase.
Do
not
attempt
to
open
the
heater
yourself.
Doing
so
may
void
your
warranty
and
cause
damage
to
the
heater
or
personal
injury.
CLEANING
AND
STORAGE
CLEANING
We
recommend
that
the
heater
be
cleaned
at
least
once
a
month
and
before
off-season
storage.
Turn
the
heater
OFF
and
unplug
it.
Allow
it
to
cool
completely.
Use
only
a
dry
cloth
to
clean
the
external
surfaces
of
the
heater.
DO
NOT
USE
WATER,
WAX,
POLISH,
OR
ANY
CHEMICAL
SOLUTION.
STORAGE
Clean
your
heater
using
the
above
mentioned
steps.
Wrap
the
cord
around
the
cord
wrap
on
the
unit,
place
it
in
its
original
box
and
store
in
a
cool,
dry
area.
1
YEAR
LIMITED
WARRANTY
ENG7
THIS
1
YEAR
LIMITED
WARRANTY
APPLIES
TO
REPAIR
OR
REPLACEMENT
OF
PRODUCT
FOUND
TO
BE
DEFECTIVE
IN
MATERIAL
OR
WORKMANSHIP.
THIS
WARRANTY
DOES
NOT
APPLY
TO
DAMAGE
RESULTING
FROM
COMMERCIAL,
ABUSIVE,
UNREASONABLE
USE
OR
SUPPLEMENTAL
DAMAGE.
DEFECTS
THAT
ARE
THE
RESULT
OF
NORMAL
WEAR
AND
TEAR
WILL
NOT
BE
CONSIDERED
MANUFACTURING
DEFECTS
UNDER
THIS
WARRANTY.
THIS
WARRANTY
DOES
NOT
COVER
DAMAGE
RESULTING
FROM
ANY
UNAUTHORIZED
ATTEMPTS
TO
REPAIR
OR
FROM
ANY
USE
NOT
IN
ACCORDANCE
WITH THE
INSTRUCTION
MANUAL.

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD
SUS
RESPONSABILIDADES
Los
aparatos
eléctricos
pueden
exponer
a
las
personas
a
los
peligros
que
pueden
causar
lesiones
graves,
así
como
la
muerte.
El
uso
de
productos
eléctricos
pueden
crear
riesgos
que
incluyen,
pero
no se
limitan
a,
lesiones,
incendios,
descargas
eléctricas
y
daños
en
el
sistema
eléctrico.
Estas
instrucciones
están
destinadas
a
proporcionarle
la
información
que
necesita
para
utilizar
el
producto
y
para
evitar
tales
peligros.
CUANDO
SE
USAN
APARATOS
ELÉCTRICOS,
LAS
PRECAUCIONES
BÁSICAS
SIEMPRE
SE
DEBEN
SEGUIR
PARA
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
INCENDIO,
CHOQUE
ELECTRICO
Y
LESIONES
APERSONAS,
INCLUYENDO
LO
SIGUIENTE:
1.
Lea
todas
las
instrucciones
antes
de
utilizar
este
calentador.
2.
Este
calentador
se
calienta
cuando
está
en
uso.
Para
evitar
quemaduras,
no se
permite
que
la
piel
descubierta
toque
la
superficie
caliente.
Si
se
proporciona,
use
la
manija
para
mover
la
unidad.
Mantenga
los
materiales
combustibles,
tales
como
muebles,
almohadas,
ropa
de
cama,
papeles,
ropa
y
cortinas
por
lo
menos
3
pies
(0,9
m)
de
la
parte
delantera
del
calentador
y
manténgalos
alejados
de
los
lados
y
la
parte
posterior.
3.
Debe
tener
mucho
cuidado
cuando
el
calefactor
es
utilizado
por
o
cerca
de
niños
o
inválidos,
y
cuando
el
calentador
se
deje
funcionando
sin
vigilancia.
4.
Siempre
desconecte
el
calentador
cuando
no
esté
en
uso.
5.
No
utilice
ningún
calentador
con
un
cable
o
enchufe
dañado
o
después
de
fallas,
o
que
se
ha
caído
o
dañado
de
alguna
manera.
Deseche
el
calentador
o
devuelva
el
calentador
al
centro
de
servicio
autorizado
para
su
revisión
y
/
o
reparación.
6.
Para
uso
residencial
solamente.
7.
Nouse
al
aire
libre.
8.
Este
calentador
no
está
diseñado
para
su
uso
en
baños,
lavaderos
y
otros
locales
similares.
Nunca
coloque
el
calentador
donde
se
pueda
caer
en
una
bañera
u
otro
recipiente
con
agua.
ESP
1
ESP
2
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
No
coloque
el
cable
debajo
de
alfombras.
No
cubra
el
cable
con
alfombras,
tapetes
o
cubiertas
similares.
No
encamine
el
cable
debajo
de
los
muebles
o
electrodomésticos.
Coloque
el
cable
lejos
del
área
de
tráfico
y
donde
no se
tropiece
con
él.
Conecte
a
tomas
con
conexión
a
tierra
solamente.
Este
calentador
es
para
su
uso
en
120
voltios.
Este
aparato
tiene
un
enchufe
conectado
a
tierra
como
se
muestra
en
la
Fig.
1.
Un
adaptador,
como
se
muestra,
está
disponible
en
las
tiendas
(no
incluido)
para
la
conexión
de
enchufe
de
tipo
a
tierra
de
tres
palas
a
receptáculos
de
dos
ranuras.
El
terminal
de
tierra
de
color
verde
que
sobresale
del
adaptador
debe
estar
conectado
a
una
toma
de
tierra
permanente
como
una
caja
de
toma
de
tierra.
El
adaptador
no
debe
ser
utilizado
si
un
receptáculo
de
tres
ranuras
de
tierra
está
disponible.
No
eluda
las
características
de
seguridad
del
enchufe
de
conexión
a
tierra.
No
modifique
el
cable
de
alimentación.
Fig.
1
TORNILLO
1
")
METALICO
e4]
cuBIERTADE
|
~*a
CAJA
DE
SALIDA
|
ATIERRA
©)
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
SUSANA
DE
SEGURIDAD
EN
RELACIÓN
CON
EL
ENCHUFE
DE
SU
ADAPTADOR
A
TIERRA
>
ENCHUFE
A
TIERRA
PRODUCTO
Este
calentador
consume
12.5
amperes
durante
su
funcionamiento.
Para
evitar
la
sobrecarga
de
un
circuito,
no
enchufe
el
calentador
en
un
circuito
que
ya
tiene
otros
aparatos
funcionando.
Es
normal
que
el
enchufe
esté
algo
caliente
al
tacto,
sin
embargo,
una
mala
conexion
entre
la
toma
de
corriente
alterna
(receptaculo)
y
el
enchufe
puede
causar
sobrecalentamiento
y
distorsión
del
enchufe.
Póngase
en
contacto
con
un
electricista
calificado
para
reemplazar
el
tomacorriente
flojo
o
gastado.
Para
desconectar
el
calentador,
primero
coloque
los
controles
en
la
posición
OFF,
luego
agarre
el
cuerpo
del
enchufe
y
tirelo
de
la
toma
de
pared.
No
tire
nunca
por
el
cable.
No
inserte
o
permita
que
los
objetos
extraños
penetren
en
la
ventilación
o
la
abertura
de
escape
ya
que
esto
puede
causar
un
choque
eléctrico
o
incendio,
o
daños
en
el
calentador.
Para
evitar
un
posible
incendio,
no
bloquee
las
entradas
o
salidas
de
aire
de
ninguna
manera.
No
utilicelo
sobre
superficies
blandas,
como
una
cama,
o
donde
las
aberturas
se
pueden
bloquear.
Un
calentador
tiene
partes
calientes
y
arcos
o
chispas
en
el
interior.
No
lo
use
en
áreas
donde
la
gasolina,
la
pintura
o
los
líquidos
inflamables
se
usan
o
se
almacenan.

18.
Use
este
calentador
sólo
como
se
describe
en
este
manual.
Cualquier
otro
uso
MONTAREL
CONJUNTO
DE
BASE
DE
RUEDAS
no
recomendado
por
el
fabricante
puede
causar
incendio,
choque
eléctrico
o
lesiones
a
personas.
NOTA:
NO
USE
EL
CALENTADOR
SIN
EL
CONJUNTO
DE DE
BASE
DE
RUEDAS
EN
19.
Siempre
conecte
el
calentador
directamente
a
una
toma
de
corriente
/
SU
LUGAR.
EL
CALENTADOR
DEBE
SIEMPRE
USARSE
EN
POSICIÓN
VERTICAL.
receptáculo.
Evite
el
uso
de
un
cable
de
extensión
debido
a
que
la
extensión
se
NO
UTILICE
EL
CALENTADOR
SI
LAS
RUEDAS
NO
ESTÁN
BIEN
MONTADAS.
puede
sobrecalentar
y
provocar
un
riesgo
de
incendio.
»
Asegúrese
de
que
el
calentador
esté
desenchufado
y
en
la
posición
OFF.
20.
Nunca
manipule
este
producto
o
intente
de
arreglarlo.
Cualquier
alteración
o
modificación
de
este
producto
puede
resultar
en
lesiones
graves,
muerte,
:
riesgo
de
incendio
o
descargas
eléctricas.
No
abra
las
piezas
no
servisables
en
>
Ponga
el
calentador
al
revés
para
montar
las
ruedas.
el
interior.
>
Empuje
las
ruedas
en
cada
perno
de
base
de
rueda,
hasta
que
se
encajen
en
su
21.
No
retire
las
etiquetas
de
producto
que
contienen
advertencias
o
posición.
instrucciones
de
seguridad.
»
Mientras
que
el
calentador
sigue
estar
con
cabeza
arriba,
busque
las
etiqueta
de
22.
Lasalida
de
este
calentador
puede
variar
y
su
temperatura
puede
llegar
a
ser
lo
indicación
de
localización
de
los
dos
pernos
en
U
(Fig.
2),
a
continuación,
quite
las
suficientemente
intensa
como
para
quemar
la
piel
expuesta.
El
uso
de
este
etiquetas
de
indicación,
localice
los
pernos
en
U
y
los
conjuntos
de
base
de
ruedas
aparato
no
se
recomienda
para
las
personas
con
sensibilidad
al
calor
o
la
según
las
instrucciones.
Coloque
los
conjuntos
de
base
de
rueda
a
los
pernos
en
U
incapacidad
de
reaccionar
para
evitar
quemaduras.
y
apriételo
con
las
tuercas
de
mariposa
suministradas.
(Fig.
3)
23.
Antes
de
la
limpieza
o
el
almacenamiento,
o
cuando
está
en
uso,
coloque
los
controles
del
producto
a
la
posición
OFF
y
desenchufe
el
calentador
de
la
toma
eléctrica
y
deje
que
se
enfríe.
3104-7)
40}
uopeo07
24.
Coloque
el
calefactor
sobre
una
superficie
firme,
nivelada
y
libre
de
obstaculos
y
por
lo
menos
3
pies
(0,9
m)
de
distancia
de
cualquier
material
combustible.
NO
lo
use
en
una
superficie
inestable,
como
ropa
de
cama
o
alfombras
profundas.
Asegúrese
de
que
el
calentador
no
se
encuentra
en
una
posición
en
la
que
se
puede
tropezar
con
los
niños
pequeños
o
mascotas.
Los
pies
de
goma
del
calentador
pueden
mantenerlo
firmemente
en
su
posición.
25.
Sisu
casa
tiene
cableado
de
aluminio,
haga
que
un
electricista
revise
las
(Fondo
de
Unidad)
conexiones
de
su
receptáculo.
Cuando
se
utiliza
un
calentador
de
1500
vatios,
las
conexiones
de
cable
de
aluminio
pueden
causar
un
problema
de
seguridad.
*
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
TUERCAS
DE
MARI
Fig.
4
ESPECIFICACIONES
ELECTRICAS
>
Pongael
calentador
en
posición
correcta.
Su
calentador
ahora
está
listo
para
su
uso.
Coloque
el
calefactor
sobre
una
superficie
firme
y
llana,
sin
obstáculos,
y
por
lo
menos
3
pies
(0,9
m)
de
distancia
de
cualquier
pared
u
otro
material
combustible.
Si
los
controles
están
situados
en
la
parte
inferior
y
el
logotipo
de
SMAL
está
al
revés
que
ha
instalado
las
ruedas
incorrectamente.
(Fig.
4)
Este
producto
es
nominal
de
12.5
amperios
(1500
vatios)
a
120
VCA,
60
Hz.
ESP
3
ESP
4

NOTA:
Este
calentador
contiene
aceite
que
se
sella
permanentemente
y
nunca
se
requiere
la
recarga
o
sustitución.
NOTE:
ESTE
CALENTADOR
PUEDE
TARDAR
VARIOS
MINUTOS
PARAALCANZAR
LA
TEMPERATURA
NORMAL
DE
OPERACION.
COMO
USAR
Usar
su
calentador
de
SMALCO
es
facil.
Sdlo
tienes
que
seguir
estos
sencillos
pasos.
PASO
1:
ALIMENTACION
>
Pulse
el
botón
POWER
(())
para
encender
el
calentador.El
calentador
se
iniciará
automáticamente
en
la
configuraciónde
calentamiento
ALTO
en
el
modo
constante.
(Fig.
5)
»
Para
apagar
el
calentador,
simplemente
presione
el
botón
POWER
(d)
de
nuevo.unit
unattended.
Fig.
5
>
NUNCA
DEJE
A
UNA
UNIDAD
EN
FUNCIONAMIENTO
SIN
VIGILANCIA.
PASO2:
CONFIGURAR
TEMPERATURA
>
Presione
el
botón
de
CONFIGURACIÓN
DE
TEMPERATURA
(22?)
para
seleccionar
seis
configuracionesde
temperatura"LO,
HI,
65°,
70°, 75°,
80”"
en
orden.
(Fig.
6)
>
La
configuración
por
defecto
es
modo
"HI"
.
e
ig.
»
Si
el
modo
"HI"
o
"LO"
se
selecciona,
el
calentador
debe
seguir
trabajando
en
modo
"HI"
o
"LO".
La
luz
indicadora
de
"CONSTANT
HEAT"
se
ilumina.
>
Sialgún
modo
de
65”,
70°,
75°
080”
se
selecciona,
el
calentador
operará
en
modo
de
"TEMP
SET"
para
mantener
a
usted
lo
más
cómodo
y
ahorrar
la
energía.
La
luz
indicadora
de
"TEMP
SET"
se
ilumina.
Si
se
selecciona
70
°,
el
calentador
mantendrá
la
temperatura
ambiental
en
el
intervalo
de
67,5-72,5
°F.
PASO
3:
CONTROL
DEL
TEMPORIZADOR
DE
APAGADO
AUTOMÁTICO
>
Pulsar
el
botón
TEMPORIZADOR
(Q)
puede
seleccionar
cualquiera
de
las
ESP
5
configuraciones
de
tiempo
de
apagado
automático
"2,
4,
6,
8,
10,
12"
en
orden.
(Fig.
7)
La
configuración
del
temporizador
es
de
modo
de
apagado
automático.
Si
"6"
está
seleccionado,
el
calentador
se
apagará
automáticamente
a
las
6
horas
después
de
a
programación
del
temporizador.
Desviación
de
temporizador
es
<15
seg.
/
Hora.
NOTA:
este
calentador
va
a
enfriarse
lentamente
una
vez
se
apague.
antes
de
mover
el
calentador,
utilice
el
mango
incorporado
y
deje
que
el
calentador
se
enfríe
por
completo.
CARACTERÍSTICA
DE
INDICACIÓN
DE
TEMPERATURA
Área
de
Indicación
de
Temperatura
de
Habitación
-
La
TEMPERATURAACTUAL
temperatura
indicada
es
la
temperatura
actual
de
la
ROOM
TEMP
habitación
+
2,5
°F.
Si
se
muestra
"75"
°,
la
temperatura
de
[EOI
la
habitación
actual
estará
en un
rango
de
72,5
a
77,5°F.
Fig.
8
ESP
6
NOTA:
Si
la
temperatura
ambiente
es
inferior
a
65
°F,
la
luz
de
indicación
de
temperatura
no
se
ilumina.
(Fig.
8)
ESTADO
DE
TRABAJO
OPERATING
STATUS
..
m
E
D
STANDBY
LO
HI
Estado
actual
de
trabajo
-
Si
la
luz
indicadora
en
la
parte
superior
de
"LO"
se
ilumina,
el
calentador
está
trabajando
en
configuración
de
calentamiento
constante
del
modo
BAJO
,si
la
luz
indicadora
en
la
parte
superior
de
"HI"
se
ilumina,
el
calentador
está
trabajando
en
configuración
de
Fig.
9
calentamiento
constante
del
modo
ALTO);
si
la
luz
indicadora
en
la
parte
superior
de
"STAND
BY"
se
ilumina,
el
calentador
no
está
funcionando.
NOTA:
Cuando
el
calentador
está
funcionando
en
el
modo
de
"TEMP
SET",
el
calentador
va
a
trabajar
en
diversas
configuraciones
de
calentamiento
para
mantener
la
temperatura
deseada
y
ahorrar
energía;
por
lo
tanto,
la
luz
de
indicación
del
"OPERATING
STATUS"
cambiará
de
acuerdo
con
la
temperatura
actual
de
la
habitación.
(Fig.
9)

»
Use
sólo
un
paño
seco
para
limpiar
las
superficies
externas
del
calentador.
NO
INTERRUPTOR
ESPECIALDE
VUELCO
USE
AGUA,
CERA,
PULIMENTO,
NI
SOLUCIONES
QUÍMICAS.
Este
calentador
está
equipado
con
un
interruptor
de
vuelco
que
desactiva
el
ALMACENAMIENTO
calentador
si
se
vuelca.
Para
restablecer
la
alimentación
al
calentador:
o
f
»
Limpie
su
calentador
siguiendo
los
pasos
mencionados
anteriormente.
»
Coloque
el
calentador
en
posición
vertical.
>
Enrolle
el
cable
alrededor
de
la
envoltura
del
cable
en
la
unidad,
colóquelo
en
su
>
Pulse
el
botón
de
Power.
caja
original
y
guárdelo
en
un
lugar
fresco
y
seco.
>
La
pantalla
de
tubo
de
nixie
se
activará
y
se
reanudará
la
operación
normal.
1
AÑO
DE
GARANTÍA
LIMITADA
SOLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
ESTA
GARANTÍA
LIMITADA
DE
1
AÑO
CUBRE
LA
REPARACIÓN
O
REEMPLAZO
DE
UN
PRODUCTO
DEFECTUOSO
EN
MATERIAL
O
MANO
DE
OBRA.
ESTA
GARANTÍA
NO
SE
APLICAALOS
DAÑOS
CAUSADOS
POR
USO
COMERCIAL,
Si
su
calentador
se
apaga
inesperadamente:
ABUSIVO,
IRRAZONABLE
O
DAÑOS
ADICIONALES.LOS
DEFECTOS
QUE
SON
:
RESULTADOS
DE
DESGASTE
NORMAL
NO
SERÁN
CONSIDERADOS
COMO
LOS
DEFECTOS
DE
FABRICACIÓN
BAJO
ESTA
GARANTÍA.
>
Asegúrese
de
que
el
calentador
está
enchufado
y
que
el
enchufe
eléctrico
funciona.
ESTA
GARANTÍA
NO
CUBRE
LOS
DAÑOS
CAUSADOS
POR
INTENTOS
NO
AUTORIZADOS
DE
REPARACIÓN
O
DE
CUALQUIER
USO
NO
CONFORME
AL
»
Compruebe
la
configuración
de
la
temperatura.
El
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES.
calentador
puede
ser
simplemente
apagado.porque
se
ha
alcanzado
el
valor
deseado
de
temperatura
o
el
tiempo
configurado
del
temporizador
puede
haber
transcurrido.
>
Asegúrese
de
que
su
calentador
está
montado
correctamente.
Si
el
calentador
está
montado
y
funcionando
incorrectamente
podría
resultar
en
un
olor
quemado
y
el
humo.
(Fig.
10)
NOTA:
si
usted
sigue
un
problema,
por
favor
póngase
en
contacto
con
las
relaciones
de
consumidor
primero
o
consulte
la
garantía.
no
devuelva
elcalentador
al
lugar
de
compra
original.
no
trate
de
abrirel
calentador
usted
mismo.
hacerlo
puede
anular
la
garantía
y
dañar
el
aparato
o
causar
las
lesiones
personales.
LIMPIEZA
Y
ALMACENAMIENTO
LIMPIEZA
»
Le
recomendamos
que
el
calentador
se
limpie
por
lo
menos
una
vez
al
mes
y
antes
del
almacenamiento
fuera
de
temporada.
»
Apague
el
calentador
y
desconéctelo.
Deje
que
se
enfríe
por
completo.
P/N:715120327M
ESP
7
ESP
8
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

UFESA
UFESA RD1500A instruction manual

Soleus Air
Soleus Air HC1-15-12 operating instructions

WidTherm
WidTherm MPR 1000 Installation and maintenance instructions

CASTLE
CASTLE KMH-30R instruction manual

Check corporation
Check corporation 2 Series installation instructions

Maestro
Maestro MR 925 owner's manual