Smooz DISC User manual

MANUAL - HANDLEIDING
MANUEL - HANDBUCH
CONTENTS INHOUD
CONTENU INHALT
DISC
MI3898 - 20180328
Art.nr. 2605451
MODE

• Lumen: 90 (at 3000K)
• Charging time: 4 hours
• Li-ion Battery 3,7V 2000mAh
• Power factor > 0,5
• CRI > 80
• Instant full light
• 10.000 Hours
• On/O 5.000
• Failure < 5% after 1000h
• Failure < 10% after 6000h
• Flux > 80% after 6000h
SPECIFICATION SPECIFICATIES SPÉCIFICATIONS SPEZIFIKATION
2 year warranty - 2 jaar garantie 2 ans de garantie - 2 Jahre Garantie
micro USB
aux
MODE
MODE
E
FA
D
C
B
MODE
Micro SD
AUX
DC 5V
-
-
-
-
MODE
Micro SD
AUX
DC 5V
-
-
-
-
MODE
Micro SD
AUX
DC 5V
-
-
-
-
mic reset
1
2


MANUAL
- Read the safety instructions carefully and follow the advice.
- Keep these instructions in case you need them later.
SAFETY
- To prevent electric shock, never open the light.
- Do not expose to rain, humidity, any liquids or heat.
- Never use in an area where flammable gasses or liquids are stored.
- IP20: Not designed to be left outside permanently.
- Only use the supplied USB cable to charge the light. Discarded electrical equipment must not be put
in the household waste. If possible, take it to a recycling company.
- This product contains a Bluetooth receiver and transmitter operating at 2.4GHz.
- This product contains a battery pack which cannot be replaced.
We can always be contacted for questions, service, complaints or other issues.
BEFORE FIRST USE, CHARGE THE BATTERY FOR 46 HOURS.
Charge the lamp with the provided USB cable, which is compatible with any computer or cell phone
5 Volt output charger. Connect the USB cable to the computer USB port or connect to a cell phone
USB charger (fig. 2). A red LED will illuminate when charging the lamp (fig. 2F). The LED will switch o
once the battery is fully charged.
In order to maximise the life of rechargeable batteries, it’s essential to charge them regularly (we
advise once every 3 months). A completely empty or full rechargeable battery can become damaged
if not charged or discharged. Rechargeable batteries must be charged using a suitable standard 5VDC
charger. Any other voltage or a poor quality charger may damage the rechargeable batteries.
Once the battery is fully charged, the lamp will work for maximum 4 hours on the maximum setting
(“warm white” mode). The loudspeaker will also work for at least 6,5 hours, at 70% of the maximum
volume.
OPERATION
General (fig. 2)
A. Switching the lamp on and o. When switched on, the lamp will be activated in warm white mode.
Bluetooth is also automatically activated, you will hear “Bluetooth mode”. When switching it o, you
will hear a beep. The complete device is switched o.
B. Press this button briefly to play the following number on the micro SD card or in your YouTube or
Spotify play list. Hold this button in longer to increase the music volume.
C. Playing and pausing music. When using this device as a speaker to receive telephone conversations,
this button can be used to start and finish telephone conversations.
D. Press this button briefly to play the previous number on the micro SD card or in your YouTube or
Spotify play list. Hold this button in longer to decrease the music volume.
E. Press this button briefly to activate or deactivate Bluetooth. If Bluetooth is switched o, only the
lighting is active, you will hear “lighting”.
F. Charging indicator (red LED).
LIGHTING (fig. 2)
When the lamp is switched on (A), the light which is automatically in “warm white” mode, is out.
The lighting setting can be adjusted by touching the lamp speaker with your finger (fig. 2).
EN

Warm white
On touching the speaker with your finger, the lamp is switched to a dimmed setting.
The warm white setting has a total of 3 positions: o – dimmed - medium light – maximum light.
You can switch between the warm white and RGB settings by touching the speaker longer than 3
seconds.
RGB
The RGB setting has 7 positions: The first 5 settings are red – blue – green – purple – cyan.
Setting 6 comprises the same colours automatically alternating. In setting 7, the lighting reacts to the
music being played.
BLUETOOTH CONNECTION
- Switch on the lamp (A). You’ll hear “Bluetooth mode”.
The lamp is switched o and Bluetooth has been activated.
- Switch on the Bluetooth function of your smartphone or computer.
- Connect to the music lamp, Bluetooth-name: Smooz Disc.
- As soon as your device and the Music Lamp are connected, it says “Paired”.
- Lower the volume to prevent damage to your hearing or the speaker.
- Play music on your smartphone or computer.
- As soon as your device and the music lamp are disconnected it says “waiting for pairing”.
- When the lamp is switched on, it automatically connects to any device to which the lamp has been
connected in the past.
- With one smartphone/computer, only one music lamp can be controlled at any time.
- The music lamp can only be controlled by one smartphone/computer at any time.
- The Bluetooth has a range of 10 metres before the connection is lost.
Receiving telephone calls
When receiving a telephone call while listening to music, you can hear it via the lamp speaker. You
can take the call either with your telephone or by pressing the C button on the lamp. You will hear the
call via the speaker. When you finish your conversation (via your telephone or by once again pressing
button C), the music you were listening to before the conversation will continue. Whether the music
automatically continues or the pause button must be pressed, depends on your telephone and the
application used to listen to the music. This naturally also works when not listening to music, as well as
your telephone is connected to the lamp via Bluetooth.
FM- radio function (fig. 1)
Press the “E” button to go to the FM mode, press the “C” button to search the radio channels
automatically, please do not press any other button during the search. The radio channels will be stored
on the device.
Press “B” button go to the next channel.
Press “D” button go to the previous channel.
Micro SD card (fig. 1)
Place a Micro SD card in the lamp and the music will be automatically played. It makes no dierence
whether the card is inserted before or after switching on the lamp. Even when the lamp is connected to
another device via Bluetooth, the music on the micro SD card will be played.
AUX input (fig. 1)
When connecting the lamp to a telephone, computer, tablet or MP3 player via a 3.5 mm audio
cable, the lamp automatically functions as a speaker. The lighting will work normally as given in the
instructions.
EN

NL
HANDLEIDING
- Lees deze veiligheidsinstructies aandachtig door en volg de adviezen op.
- Bewaar deze instructies voor eventueel later gebruik.
VEILIGHEID
- Om elektrische schokken te voorkomen de lamp nooit open maken.
- De lamp nooit blootstellen aan regen, vocht, vloeistoen en warmte.
- Niet gebruiken in ruimtes waar brandbare gassen of vloeistoen opgeslagen worden.
- IP20: Niet geschikt voor permanent buiten gebruik.
- Sluit dit product alleen aan op de meegeleverde USB kabel.
- Afgedankte elektrische apparatuur mag niet in het huisvuil terechtkomen.
Breng indien mogelijk deze apparaten naar een recyclingbedrijf.
- Dit product bevat een Bluetooth zender en ontvanger die zendt op 2,4GHz.
- Dit product bevat een oplaadbare accu die niet te vervangen is.
Voor vragen, service, eventuele klachten of andere zaken kunt u altijd bij ons terecht.
LAAD DE LAMP 4-6 UUR OP VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Laad de accu van de lamp op met bijgeleverde USB-kabel. Deze kan worden aangesloten op elke
computer en 5 Volt USB-lader voor mobiele telefoons. Verbind de USB-kabel met de USB-poort van uw
computer of verbind met de USB-uitgang van uw oplader van de mobiele telefoon (fig. 2). Als de lamp
wordt opgeladen brandt een rode led (fig. 2F). De led gaat uit wanneer de batterij is opgeladen.
Voor de levensduur van de oplaadbare batterij is het van belang dat deze regelmatig (wij adviseren eens
per 3 maanden) opgeladen wordt. Een volledig lege of volle oplaadbare batterij kan kapot gaan als
deze niet geladen of ontladen wordt. De oplaadbare batterij moet geladen worden met een daarvoor
geschikte standaard USB-5V(DC) oplader. Een andere spanning of een lader van slechte kwaliteit kan de
oplaadbare batterij beschadigen.
Als de accu volledig opgeladen is brandt de verlichting maximaal 4 uur op maximale sterkte (‘’warm
wit’’). De luidspreker houdt het bij 70% van het maximale volume ook minimaal 6,5 uur vol.
BEDIENING
Algemeen (fig. 2)
A. In- en uitschakelen van de lamp. Bij inschakelen wordt de lamp in warm wit modus geactiveerd.
Ook bluetooth wordt hiermee ingeschakeld, u hoort “Bluetooth mode”. Bij uitschakelen hoort u een
pieptoon. Het hele apparaat wordt uitgeschakeld.
B. Bij het kort indrukken van deze knop wordt het volgende muzieknummer op de micro SD kaart of
in uw playlist van Youtube of Spotify afgespeeld. Bij het langer indrukken van deze knop gaat het
volume van de muziek omhoog.
C. Afspelen en pauzeren van muziek. Bij gebruik als speaker voor het ontvangen van
telefoongesprekken is deze knop voor het opnemen en beëindigen van een telefoongesprek.
D. Bij het kort indrukken van deze knop wordt het vorige muzieknummer op de micro SD kaart of in uw
playlist van Youtube of Spotify afgespeeld. Bij het langer indrukken van deze knop gaat het volume
van de muziek omlaag.
E. Druk deze knop kort in om bluetooth aan en/of uit te zetten. Als bluetooth is uitgeschakeld, is alleen
de verlichting ingeschakeld, u hoort “lighting”.
F. Indicator voor opladen (rode LED).
VERLICHTING (fig. 2)
Als de lamp wordt ingeschakeld (A) is de verlichting (die standaard in de modus “warm wit” staat) uit. U kunt
de instelling van het licht aanpassen door de speaker van de lamp met een vinger aan te raken (fig. 2).

NL
Warm wit
Wanneer u de speaker met uw vinger aanraakt gaat de lamp in een gedimde stand aan.
De warm witte instelling heeft in totaal 3 standen: uit – gedimd – medium licht – maximaal licht.
U kunt de instelling van warm wit naar RGB en omgekeerd wisselen door de speaker langer dan
3 seconden aan te raken.
RGB
De RGB instelling kent 7 standen. De eerste 5 instellingen zijn rood – blauw – groen – paars – cyaan.
Instelling 6 bestaat uit dezelfde kleuren die elkaar automatisch afwisselen. In instelling 7 reageert de
verlichting op de muziek wanneer deze wordt afgespeeld.
BLUETOOTH VERBINDING
- Schakel de lamp in (A). U hoort “Bluetooth mode”. De lamp is uit en bluetooth is ingeschakeld.
- Zet Bluetooth aan op uw smartphone of computer
- Maak verbinding met de muzieklamp; bluetooth-naam: Smooz Disc.
- Zodra het apparaat en de muzieklamp met elkaar verbonden zijn hoort u “paired”.
- Zet het volume laag om beschadiging van uw gehoor of de speaker te voorkomen.
- Zet muziek aan op uw smartphone of computer.
- Zodra uw apparaat en de lamp niet meer met elkaar verbonden zijn hoort u “waiting for pairing”.
- Wanneer de lamp wordt ingeschakeld, maakt deze automatisch verbinding met een apparaat
waarmee de lamp eerder verbonden is geweest.
- Met 1 media-apparaat kunt u slechts met 1 muzieklamp tegelijkertijd verbinding maken.
- De muzieklamp kan niet gelijktijdig met meerdere media-apparaten verbonden zijn.
- De bluetooth heeft een bereik van 10 meter voordat verbinding verloren gaat.
Telefoongesprekken ontvangen
Wanneer u een telefoontje ontvangt tijdens het beluisteren van muziek kunt u dit gesprek via de speaker
van de lamp horen. U kunt het gesprek aannemen met uw telefoon of door het indrukken van knop C
op de lamp. U hoort het gesprek via de speaker. Op het moment dat u uw gesprek beëindigt (via uw
telefoon of wederom door knop C in te drukken) hoort u de muziek die u beluisterde voor het gesprek.
Of de muziek automatisch verder gaat of na het indrukken van de pauzeknop, hangt af van uw telefoon
en de applicatie waarmee u de muziek beluistert. Uiteraard werkt dit ook wanneer u geen muziek
beluistert, maar uw telefoon wel via bluetooth met de lamp verbonden is.
FM-radio functie (fig. 1)
Druk op knop ‘E’ om de FM-modus in te schakelen, druk op knop ‘C’ om de radiozenders automatisch te
zoeken. Druk tijdens het zoeken geen andere knoppen in. De radiozenders worden opgeslagen op het
apparaat.
Druk knop ‘B’ om naar de volgende zender te gaan.
Druk knop ‘D’ om naar de vorige zender te gaan.
Micro SD kaart (fig. 1)
Wanneer u een micro SD kaart in de lamp plaatst wordt deze automatisch afgespeeld. Dit gebeurt
zowel wanneer de kaart geplaatst wordt voordat de lamp aan is als daarna. Ook wanneer de lamp via
bluetooth verbonden is met een ander apparaat wordt de muziek op de micro SD kaart afgespeeld.
AUX input (fig. 1)
Wanneer u de lamp via een 3.5 mm audio kabel op een telefoon, computer, tablet of MP3 speler
aansluit functioneert de lamp automatisch als een speaker. De verlichting werkt normaal volgens de
gebruiksaanwijzing.

MANUEL
- Lisez attentivement les instructions de sécurité et respectez les recommandations.
- Conservez soigneusement les instructions pour une utilisation ultérieure éventuelle.
SÉCURITÉ
- Afin d’éviter les chocs électriques, n’ouvrez jamais la lampe.
- N’exposez pas la lampe à la pluie, à l’humidité, à des liquides ou à la chaleur.
- Ne l’utilisez jamais dans des endroits où sont stockés des produits inflammables.
- IP20: Ne convient pas à une utilisation permanente à l’extérieur.
- Utilisez uniquement le câble USB fourni.
- Les déchets d’appareils électriques ne peuvent pas être évacués avec les déchets ménagers.
Si possible, déposez ces appareils dans une entreprise de recyclage.
- Le produit est équipé d’un émetteur et d’un récepteur Bluetooth qui utilisent des bandes de fréquence
de 2,4 GHz.
- Ce produit est équipé d’une batterie rechargeable qui ne peut pas être remplacée.
Vous pouvez toujours vous adresser à nous pour toutes vos questions et réclamations éventuelles,
pour le service après-vente ou pour toute autre demande.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, CHARGEZ LA LAMPE PENDANT 4 À 6 HEURES
Chargez la batterie de la lampe avec le câble USB fourni. Celui-ci est compatible avec n’importe quel
ordinateur et chargeur USB 5 Volts pour téléphone portable. Branchez le câble USB sur le port USB
de votre ordinateur ou sur la sortie USB de votre chargeur pour téléphone portable (fig. 2). Lorsque la
lampe est en charge, une LED rouge s’allume (fig. 2F). La LED s’éteint quand la batterie est chargée.
Pour garantir la durée de vie de la batterie rechargeable, il est important de la charger régulièrement
(nous recommandons une charge tous les 3 mois). Lorsqu’une batterie rechargeable est complètement
plate ou chargée, son bon fonctionnement peut être altéré si elle n’est pas rechargée ou déchargée.
La batterie rechargeable doit être chargée avec un chargeur 5V DC standard approprié. Une autre
tension ou un chargeur de mauvaise qualité peut endommager la batterie rechargeable.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, l’éclairage fonctionne pendant maximum 4 heures à
une luminosité maximale (en mode « blanc chaud »). Le haut-parleur fonctionne également pendant
minimum 6,5 heures à 70 % du volume maximal.
COMMANDE
Généralités (fig. 2)
A. Allumer et éteindre la lampe. Lorsque la lampe est allumée, elle est activée en mode blanc chaud. Le
Bluetooth est également activé automatiquement : vous entendez « Bluetooth mode ». Lorsque vous
éteignez la lampe, un bip est émis. L’appareil est entièrement éteint.
B. Lorsque vous exercez une brève pression sur ce bouton, vous passez au titre suivant de votre carte
micro SD ou de votre liste de lecture sur YouTube ou Spotify. Une pression plus longue sur ce bouton
permet d’augmenter le volume de la musique.
C. Lecture de la musique et pause. Lorsque vous utilisez l’appareil en tant que haut-parleur pour la
réception d’appels téléphoniques, ce bouton sert à prendre un appel téléphonique et à y mettre fin.
D. Lorsque vous exercez une brève pression sur ce bouton, vous revenez au titre précédent de votre
carte micro SD ou de votre liste de lecture sur YouTube ou Spotify. Une pression plus longue sur ce
bouton permet de diminuer le volume de la musique.
E. Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer et/ou désactiver le Bluetooth. Lorsque le Bluetooth
est désactivé, seul l’éclairage fonctionne: vous entendez « lighting ».
F. Indicateur de charge (LED rouge).
ÉCLAIRAGE (fig. 2)
Lorsque la lampe est allumée (A), l’éclairage qui se trouve par défaut en mode « blanc chaud » est éteinte.
Vous pouvez modifier le réglage lumineux en touchant du doigt le haut-parleur de la lampe (fig. 2).
FR

Blanc chaud
Lorsque vous touchez du doigt le haut-parleur, la lampe passe en mode tamisé.
Le réglage blanc chaud comprend au total 3 modes : éteint – tamisé – lumière moyenne – lumière
maximale.
Vous pouvez passer du blanc chaud au RGB et inversement en touchant le haut-parleur pendant plus
de 3 secondes.
RGB
Le réglage RGB comprend 7 modes. Les 5 premiers réglages sont rouge – bleu – vert – violet – cyan.
Le réglage 6 est composé des mêmes couleurs qui alternent automatiquement. Dans le réglage 7,
l’éclairage réagit à la musique en cours de lecture.
CONNEXION BLUETOOTH
- Allumez la lampe (A). Vous entendez « Bluetooth mode ». La lampe est éteinte et le Bluetooth est
activé.
- Activez le Bluetooth de votre smartphone ou de votre ordinateur.
- Eectuez la connexion avec la lampe musicale, nom Bluetooth: Smooz Disc.
- Dès que l’appareil et la lampe musicale sont appairés, vous entendez « paired ».
- Diminuez le volume afin d’éviter d’endommager votre audition et le haut-parleur.
- Mettez de la musique sur votre smartphone ou ordinateur.
- Dès que votre appareil et la lampe musicale sont déconnectés, vous entendez: « Waiting for pairing »
- Lorsque la lampe est allumée, elle eectue automatiquement la connexion avec un appareil avec
lequel elle a déjà été connectée auparavant.
- Vous ne pouvez connecter qu’une seule lampe musicale à un appareil média.
- La lampe musicale ne peut pas être connectée à plusieurs appareils média en même temps.
- Le Bluetooth a une portée de 10 mètres.
Réception d’appels téléphoniques
Lorsque vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, vous pouvez entendre la
conversation grâce au haut-parleur de la lampe. Vous pouvez prendre l’appel avec votre téléphone ou
en appuyant sur le bouton C de la lampe. Vous entendez alors la conversation grâce au haut-parleur.
Au moment où vous mettez fin à l’appel (avec votre téléphone ou en appuyant sur le bouton C), vous
entendez à nouveau la musique que vous écoutiez avant l’appel téléphonique. En fonction de votre
téléphone et de l’application avec laquelle vous écoutez de la musique, soit la musique continuera
automatiquement, soit vous devrez appuyer sur le bouton pause. Il va de soi que cette fonction est
disponible lorsque vous n’écoutez pas de musique, mais que votre téléphone est connecté à la lampe
via Bluetooth.
Fonction radio FM (fig. 1)
Appuyez sur le bouton « E » pour passer en mode FM, appuyez sur le bouton « C » pour chercher
automatiquement les stations radio, n’appuyez sur aucun autre bouton pendant la recherche. Les stations
radio seront enregistrées dans l’appareil.
Appuyez sur « B » pour passer à la station suivante.
Appuyez sur « D » pour passer à la station précédente.
Carte micro SD (fig. 1)
Si vous placez une carte micro SD dans la lampe, celle-ci est lue automatiquement, que ce soit avant
ou après avoir allumé la lampe. La musique de la carte micro SD est également lue lorsque la lampe est
connectée via Bluetooth à un autre appareil.
Sortie AUX (fig. 1)
Si vous raccordez la lampe avec un câble audio 3,5 mm sur un téléphone, un ordinateur, une tablette
ou un lecteur MP3, elle fonctionne automatiquement comme un haut-parleur. L’éclairage est réglé
suivant le mode d’emploi.
FR

DE
HANDBUCH
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und folgen Sie den (Sicherheits-)Anweisungen.
- Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, falls Sie sie später nochmal brauchen.
SICHERHEIT
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, niemals die Unterseite der Lampe önen.
- Die Lampe weder Hitze noch Feuchtigkeit, Regen oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.
- Nicht verwenden in Bereichen, in denen brennbare Gase oder Flüssigkeiten aufbewahrt werden.
- IP20: Nicht für die dauerhafte Nutzung im Außenbereich geeignet.
- Dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten USB Kabel verbinden.
- Gebrauchte elektrische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Nutzen Sie die
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
- Dieses Produkt enthält einen Bluetooth-Empfänger und -Sender, basierend auf 2,4 GHz.
- Dieses Produkt enthält einen aufladbaren Akku, der nicht austauschbar ist.
Wenn es um Fragen, Serviceleistungen, Reklamationen oder andere Anliegen geht, können Sie uns
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME MUSS DER AKKU 46 STUNDEN AUFGELADEN WERDEN.
Laden Sie die Lampe mit dem mitgelieferten USB-Kabel auf, das mit allen Computern und 5 V
Handyladegeräten kompatibel ist. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss des Computers
oder mit einem USB-Handyladegerät (Abb. 2). Beim Aufladen der Lampe leuchtet eine rote LED (Abb.
2F). Die LED erlischt, wenn der Akku aufgeladen ist.
Für die Lebensdauer des Akkus ist es wichtig, dass er regelmäßig aufgeladen wird (wir empfehlen alle
3 Monate). Ein komplett leerer oder voller Akku kann kaputtgehen, wenn er nicht aufgeladen oder
entladen wird. Der Akku muss mit einem dafür geeigneten Standard-Ladegerät 5V DC aufgeladen
werden. Eine andere Spannung oder ein Ladegerät von schlechter Qualität kann den Akku beschädigen.
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, brennt die Beleuchtung maximal 4 Stunden bei maximaler
Lichtleistung („Warmweiß“-Modus ). Der Lautsprecher bringt bei 70 % des maximalen Volumens auch
mindestens 6,5 Stunden Leistung.
BEDIENUNG
Allgemeines (Abb. 2)
A. Ein- und Ausschalten der Lampe. Beim Einschalten leuchtet die Lampe grundsätzlich im „Warmweiß“-
Modus. Auch die Bluetooth-Verbindung wird damit eingeschaltet. Eine Stimme sagt: „Bluetooth
mode“. Beim Ausschalten erklingt ein Piepton. Das komplette Gerät wird ausgeschaltet.
B. Bei kurzem Druck auf diese Taste wird der nächste Musiktitel von der microSD-Karte oder aus Ihrer
YouTube- oder Spotify-Playlist abgespielt. Bei längerem Druck auf diese Taste wird die Musik lauter.
C. Musik abspielen und unterbrechen. Bei der Nutzung als Lautsprecher für den Empfang von
Telefongesprächen dient diese Taste zum Annehmen und Beenden eines Telefonats.
D. Bei kurzem Druck auf diese Taste wird der letzte Musiktitel von der microSD-Karte oder aus Ihrer
YouTube- oder Spotify-Playlist abgespielt. Bei längerem Druck auf diese Taste wird die Musik leiser.
E. Zum Ein- und/oder Ausschalten der Bluetooth-Verbindung drücken Sie kurz auf diese Taste. Bei
ausgeschalteter Bluetooth-Verbindung ist nur die Beleuchtung eingeschaltet; eine Stimme sagt: „Lighting“.
F. Ladeanzeige (rote LED-Lampe)
Beleuchtung (Abb. 2)
Wenn die Lampe eingeschaltet wird (A), ist die grundsätzliche „Warmweiß“- Beleuchtungsmodus
ausgeschaltet. Die Einstellung des Lichts lässt sich anpassen, indem Sie den Lautsprecher der Lampe
mit dem Finger berühren (Abb. 2).

DE
Warmweiß
Wenn Sie den Lautsprecher mit dem Finger berühren, wird die Lampe gedimmt.
Für den Warmweiß-Modus gibt es bei 3 Einstellungsmöglichkeiten: Gedimmt - Medium - Maximal.
Sie können vom Warmweiß-Modus zum RGB-Modus und umgekehrt wechseln, indem Sie den
Lautsprecher länger als 3 Sekunden berühren.
RGB
Für den RGB-Modus gibt es 7 Einstellungsmöglichkeiten. Die ersten 5 Einstellungen sind Rot - Blau -
Grün - Lila - Zyan. Bei Einstellung 6 wechseln sich diese Farben automatisch ab. Bei Einstellung
7 reagiert die Beleuchtung auf die abgespielte Musik.
BLUETOOTH-VERBINDUNG
- Schalten Sie die Lampe ein (A). Eine Stimme sagt: „Bluetooth mode“. Die Lampe ist ausgeschaltet und
die Bluetooth-Funktion ist eingeschaltet.
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Smartphone oder Computer ein.
- Stellen Sie die Verbindung mit der Musik-Lampe her; Bluetooth-Name: Smooz Disc.
- Sobald Ihr Gerät und die Musik-Lampe verbunden sind, sagt eine Stimme: „Paired“.
- Reduzieren Sie die Lautstärke, um Schäden an Ihrem Gehör und am Lautsprecher zu vermeiden.
- Spielen Sie die Musik von Ihrem Smartphone oder Computer ab.
- Sobald Ihr Gerät und die Musik-Lampe nicht mehr verbunden sind, sagt eine Stimme: „Waiting for Pairing“.
- Wenn die Lampe eingeschaltet wird, verbindet sie sich automatisch mit dem Gerät, mit dem sie zuletzt
verbunden war.
- Ein Smartphone/ein Computer kann nur mit einer Musik-Lampe gleichzeitig verbunden sein.
- Die Musik-Lampe kann nicht gleichzeitig mit mehreren Smartphones/Computern verbunden sein.
- Die Reichweite der Bluetooth-Verbindung beträgt 10 m. Darüber hinaus kann die Verbindung abbrechen.
Telefongespräche empfangen
Wenn Sie beim Hören von Musik ein Telefonat erhalten, können Sie dieses Gespräch über den
Lautsprecher der Lampe hören. Sie können das Gespräch mit Ihrem Telefon annehmen oder indem
Sie die Taste C auf der Lampe drücken. Sie hören das Gespräch über den Lautsprecher. In dem
Augenblick, in dem Sie das Gespräch beenden (entweder auf Ihrem Telefon oder indem Sie erneut die
Taste C betätigen), wird die Musik weiter abgespielt, die Sie vor dem Gespräch gehört haben. Ob die
Musik automatisch oder nach Betätigung der Pause-Taste weiterläuft, hängt von Ihrem Telefon und
der Anwendung ab, mit der Sie die Musik hören. Natürlich funktioniert dies auch, wenn Sie keine Musik
hören, Ihr Telefon jedoch über die Bluetooth-Funktion mit der Lampe verbunden ist.
UKW-Radio-Funktion (Abb. 1)
Taste “E“ drücken, um in den FM-Modus zu wechseln, für automatischen Sendersuchlauf Taste “C“ drücken.
Während des Suchlaufs bitte keine andere Taste drücken. Die Sender werden auf dem Gerät gespeichert.
Taste “B“ drücken, um zum nächsten Sender zu wechseln.
Taste “D“ drücken, um zum vorherigen Sender zu wechseln.
microSD-Karte (Abb. 1)
Wenn Sie eine microSD-Karte in die Lampe einlegen, wird sie automatisch abgespielt. Dies geschieht
sowohl wenn die Karte vor Einschalten der Lampe eingelegt wurde als auch danach. Auch wenn
die Lampe über Bluetooth mit einem anderen Gerät verbunden ist, wird die auf der microSD-Karte
befindliche Musik abgespielt.
AUX-Eingang (Abb. 1)
Wenn Sie die Lampe über ein 3,5 mm Audiokabel an ein Telefon, einen Computer, ein Tablet oder einen
MP3-Player anschließen, funktioniert sie automatisch wie ein Lautsprecher. Die Beleuchtung funktioniert
normal, wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben.

EN - Hereby, Techmar B.V., declares that this SMOOZ Disc is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directives 1999/5/EC+2014/53/EC.
Download: http://www.techmar.nl/en/publications.html
NL - Hierbij verklaart Techmar B.V. dat het toestel SMOOZ Disc in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijnen 1999/5/EG+2014/53/EG.
Download: http://www.techmar.nl/en/publications.html
FR - Par la présente Techmar B.V. déclare que l’appareil SMOOZ Disc est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives 1999/5/CE+2014/53/CE.
Télécharger: http://www.techmar.nl/en/publications.html
DE - Hiermit erklärt Techmar B.V., dass sich dieser SMOOZ Disc in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 1999/5/EG
befindet. Herunterladen: http://www.techmar.nl/en/publications.html
Table of contents
Languages: