Snap-On SVTSRAD272A User manual

VACUUM VENTURI COOLING
S STEM REFILLER
WARNING
HOT ANTIFREEZE/COOLANT UNDER PRESSURE.
WEAR SAFET SHIELD AND PROTECTIVE CLOTHING.
DO NOT OPEN S STEM WHEN HOT.
READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS.
HOT, PRESSURIZED ANTIFREEZE/COOLANT CAN CAUSE INJURY.
MOVING ENGINE COMPONENTS.
KEEP SELF AND TOOLS CLEAR OF MOVING COMPONENTS.
MOVING COMPONENTS CAN CAUSE INJUR .
WARNING
DO NO perform cooling system maintenance when the engine is
HO . WEAR PRO EC IVE FACE SHIELD AND CLO HING WHEN
SERVICING A COOLING SYS EM. Removing the radiator cap
while the system is hot may cause the coolant to boil instantly,
spewing coolant over the engine, fenders, and persons nearby.
FIGURE 1
ENGLISH (pp 1-4) FRANÇAIS (pp9-12)
ESPAÑOL (pp 5-8)
SVTSRAD272A
SVTSRAD262A
SVTSRAD272U
SVTSRAD262U
SVTSRAD372T
SVTSRAD372TA
VACUUM GAUGE
AIRLINE FITTING
NOT INCLUDED-
INSTALLED BY
CUSTOMER
AIR INLET
VALVE
COOLANT REFILL VALVE
COOLANT REFILL
SUPPLY HOSE
ASSEMBLY
OVERFLOW HOSE

PAGE 2
Install a 1⁄4” MPT airline fitting into the Air Inlet Valve (see Fig. 1). Hold valve
body with a 9⁄16” wrench to maintain its position.
Shop air pressure: Minimum 90 p.s.i. / Maximum 150 p.s.i.
Radiator should be empty.
Heater control must be in HEAT position. (Turn ON ignition if needed).
IMPOR AN
NO E ON LOW PRESSURE COOLING SYS EMS:
At sea level, this tool is capable of drawing a vacuum of approximately 27 inches of mercury on
a cooling system. This is the equivalent of about 13 psi of NEGATIVE pressure. DO NOT use this
tool to draw a vacuum on a system rated for less than 13 psi, as it MAY CAUSE THE RADIATOR
TO COLLAPSE! Since the mid–1960's almost all passenger vehicles have a minimum rating of 13
psi. If you are working on an older vehicle or a large truck, CHEC THE PRESSURE RATING
BEFORE USING THIS TOOL!
REFILLING INSTRUCTIONS
The automotive cooling system refiller is available in two versions:
One version attaches to the cooling system through the use of rubber cones
(see figure 2, below). If you have this version of the tool, choose the cone
which best fits the filler neck of the cooling system on which you are working
and thread it snugly (but by hand) onto the tool. Then attach the tool to the
cooling system by pushing on the top [the flat part] of the rubber cone
directly. [DO NOT USE THE GAUGE AS A HANDLE FOR THIS PROCEDURE OR
YOU WILL BREA THE GAUGE]. The rubber cone only has to be tight enough
to hold the tool in place at this point, as it will become more secure as a vacuum
is drawn. Wetting the rubber cone with water or coolant helps in this process.
The other version of the tool and the large truck version uses the cap assem-
bly shown in figures 3 and 4 below. This version fits directly onto many older
cooling system filler necks. If an adapter is required, install the adapter to the
cooling system first. Always wet the rubber gasket of the adapter and tester
head before attaching onto cooling system. NOTE: To attach the refiller to
the adapter or cap opening, keep the locking ears in line with the entrance
notches of the opening. Press down slightly and rotate the tester head
LEV ER clockwise until the lever climbs up, onto (Fig 3), and completely over
the ramp cams (Fig 4) so that the tester head is fully engaged and sealed.

PAGE 3
Close Air Inlet and Coolant Refill valves. Connect shop air to the airline fitting.
Exhaust hose should be directed into a bucket to catch any residual coolant.
Open Air Inlet Valve. Watch Vacuum Gauge. When vacuum stabilizes (24-27”
Hg) close Air Inlet Valve. Vehicle Hoses normally collapse during this process.
Evacuation will take about 3 minutes or less.
The Cooling System should hold a steady vacuum reading for 30 to 60 seconds.
If vacuum drops off a leak is indicated and must be repaired before refilling
with coolant.
Place the screened end of the Refill Hose into a supply of coolant that exceeds
the capacity of the Vehicle Coolant System. The supply of coolant should be
higher than the coolant system opening (see Fig. 5).
The Refill Hose must be purged. Slowly open the Coolant Refill Valve so that
the coolant fills the Refill Hose. Close the Coolant Refill Valve. This process will
cause a drop in vacuum.
Open Air Inlet valve to re-establish the maximum vacuum level in the Cooling
system. Close the Air Inlet Valve.
Open Coolant Refill Valve slowly. The vehicle coolant system is full when the
vacuum gauge reads zero. Close Coolant Refill Valve.
WATER FILL: BASIC INSTALLATION
FIGURE 5
FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4

PAGE 4
Once refilling is complete, remove tools that seal with a rubber cone (Figure
2) by handling the rubber cone directly. If the tool is equipped with a cap
assembly (Figures 3 and 4), remove it as follows: Turn the tester head LEVER
clockwise until it moves on top of the ramp cams (Figure 3). Then, rotate the
tester head counter-clockwise to remove. Once tool is removed from cooling
system, install the coolant cap, run vehicle, check fluid level and adjust if necessary.
Gauge: Gauge is not adjustable, replace if necessary. Do not use
Teflon tape for thread sealant.
Unit leaks when the cooling system is under vacuum and air
inlet valve is closed: The internal check valve must be clean.
Dirt will make the valve leak. (Internal parts are small. Disassemble
over a bowl to catch any parts which may fall).
Remove the two phillips head screws on body and carefully
disassemble unit. Clean all parts, replace damaged or worn parts,
reassemble per diagram.
Poor Vacuum Performance (Automotive version only):
If unit does not create enough vacuum, check the following:
Check shop air pressure. Minimum required is 90 p.s.i.
Dirt in the Venturi will restrict performance. Disconnect from shop
air line. Remove Overflow Hose. Open Air Valve and look through
the unit. The Venturi Hole is small and must be clear. If blocked or
dirty, blow air from the Overflow Hose outlet. If dirt is still present,
use a 3⁄64” or smaller drill bit to clear debris. (USE FINGERTIPS—NOT
A POWER DRILL). Reassemble unit and test vacuum performance.
1.
2.
3.
TROUBLE SHOOTING
The performance of this tool is directly affected by altitude. At sea level the
tool evacuates to about 27” Hg. For every 1000 feet above sea level the
vacuum reading will be reduced 1”. (Example: At 5000 feet above sea level,
maximum vacuum will be approximately 22” Hg).
HIGH ALTITUDE RESULTS
Made in the U.S.A. with global components. Snap-on is a trademar of Snap-on Incorporated.
© Snap-on Incorporated 2018. Printed in U.S.A.
2801 80th St., Kenosha, WI 53143 • www.snapon.com

RELLENADOR DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO VENTURI AL VACÍO
FIGURA 1
ADVERTENCIA
EL LÍQUIDO ANTICONGELANTE/REFRIGERANTE SE
ENCUENTRA BAJO PRESIÓN.
UTILICE UN PROTECTOR PARA LA CARA ROPA
DE PROTECCIÓN.
NO ABRA EL SISTEMA CUANDO ESTÉ CALIENTE.
LEA SIGA LAS INSTRUCCIONES.
EL LÍQUIDO ANTICONGELANTE/REFRIGERANTE CALIENTE
BAJO PRESIÓN PUEDE OCASIONAR LESIONES.
COMPONENTES MÓVILES DEL MOTOR.
MANTÉNGASE USTED LAS HERRAMIENTAS ALEJADOS DE LOS
COMPONENTES MÓVILES.
LOS COMPONENTES MÓVILES PUEDEN OCASIONAR LESIONES.
ADVER ENCIA
NO REALICE actividades de mantenimiento del sistema de enfriamiento cuando el
motor esté CALIEN E. U ILICE UN PRO EC OR PARA LA CARA Y ROPA DE PRO ECCIÓN
AL DARLE SERVICIO AL SIS EMA DE ENFRIAMIEN O. Retirar el tapón del radiador
mientras el sistema está caliente podría ocasionar que el refrigerante hierva
instantáneamente, lanzando fluido refrigerante sobre el motor, las defensas y las
personas que se encuentran cerca de él.
PÁGINA 5
MEDIDOR DE VACÍO
CONEXIÓN DE
LA LÍNEA DE AIRE
(no se incluye)
instalada por el cliente
VÁLVULA DE
INGRESO DE AIRE
VÁLVULA DE RELLENADO
DE REFRIGERANTE
COMPONENTES DE LA
MANGUERA DE
SUMINISTRO PARA EL
RELLENADO DEL
LÍQUIDO REFRIGERANTE
MANGUERA DE
DESBORDAMIENTO
SVTSRAD272A
SVTSRAD262A
SVTSRAD272U
SVTSRAD262U
SVTSRAD372T
SVTSRAD372TA

PÁGINA 6
Este rellenador del sistema de enfriamiento del automóvil está disponible en dos
versiones:
Una versión se une al sistema de enfriamiento mediante el uso de conos de goma (ver
la Figura 2, abajo). Si usted posee esta versión de la herramienta, elija el cono que se
ajuste mejor al cuello rellenador del sistema de enfriamiento en el que está trabajando
y enrósquela firmemente (usando las manos) en la herramienta. Luego, una la her-
ramienta al sistema de enfriamiento ejerciendo presión directamente sobre la parte
superior [la porción plana] del cono de goma. [NO UTILICE EL MEDIDOR COMO
MANIJA AL REALIZAR ESTA OPERACIÓN PUES PODRÍA ROMPERLO]. El cono de goma
sólo debe estar lo suficientemente apretado para mantener a la herramienta en su lugar
en este punto ya que quedará más fija cuando el aire es extraído. Humedecer el cono
de goma con agua o líquido refrigerante ayuda a realizar este procedimiento.
La otra versión de la herramienta y la versión de camión grande utiliza el conjunto de
piezas que se muestra abajo en las figuras 3 y 4. Esta versión se ajusta directamente en
numerosos cuellos rellenadores de sistemas de enfriamiento más antiguos. Cuando se
requiera un adaptador, primero instale el adaptador al sistema de enfriamiento.
Siempre humedezca la junta obturadora de goma del adaptador y el cabezal del dis-
positivo de prueba antes de unirlo al sistema de enfriamiento. NOTA: Para unir el rel-
lenador al adaptador o al orificio del tapón, mantenga los pernos de seguridad alinea-
dos a las ranuras de ingreso del orificio. Ejerza ligera presión hacia abajo y gire la
PALANCA del cabezal del dispositivo de prueba en dirección de las manecillas del reloj
hasta que la palanca suba a (Fig. 3) y completamente sobre las levas de pendiente
(Fig. 4) de manera que el cabezal del dispositivo de prueba esté completamente insta-
lado y sellado.
IMPOR AN E
NO A SOBRE LOS SIS EMAS DE ENFRIAMIEN O DE BAJA PRESIÓN:
Al nivel del mar, esta herramienta es capaz de obtener un vacío de aproximadamente 27
pulgadas de mercurio (685 mmHg) en un sistema de enfriamiento. Esto es equivalente a una
presión NEGATIVA de alrededor de 13 psi (90 kilopascal). NO utilice esta herramienta para obtener
un vacío en un sistema clasificado para una capacidad de menos de 13 psi (90 ilopascal), ¡ya
que esto PODRÍA OCASIONAR EL COLAPSO DEL RADIADOR! Desde mediados de los 60’s, casi
todos los vehículos de pasajeros poseen una capacidad mínima de 13 psi (90 ilopascal). Si está
trabajando en un vehículo de mayor antigüedad o en un camión grande, ¡VERIFIQUE LA
CAPACIDAD DE PRESIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA!
INSTRUCCIONES PARA EL RELLENADO
Instale una conexión MPT de línea de aire de 1⁄4”(6.36 mm) a la Válvula de Ingreso de
Aire (ver Fig. 1). Sostenga el cuerpo de la válvula con una llave de 9⁄16”(14.3 mm) a
fin de conservarlo en su lugar.
Presión del aire en el taller: Mínima 90 psi (620 kilopascal) / Máxima 150 psi (1025
kilopascal).
El radiador deberá estar vacío.
El control del calentador deberá estar en posición de calentado. (De ser necesario,
encienda el interruptor de encendido).

PÁGINA 7
Cierre las válvulas de Ingreso de Aire y de Rellenado del Líquido Refrigerante. Conecte el sumini-
stro de aire del taller a la conexión de la línea de aire. La manguera de escape deberá estar dirigi-
da hacia el interior de una cubeta a fin de capturar cualquier residuo de líquido refrigerante.
Abra la válvula de Ingreso de Aire. Observe el Indicador de Vacío. Cuando el vacío se esta-
bilice (24-27” Hg/610-685 mmHg), cierre la válvula de Ingreso de Aire. Las Mangueras de
los vehículos generalmente se aplastan durante este proceso. El proceso de evacuación
tomará alrededor de unos 3 minutos o menos.
El Sistema de Enfriamiento debe conservar una lectura continua de vacío durante entre 30
y 60 segundos. Si el vacío baja, se indica la presencia de una fuga la cual debe ser repara-
da antes de rellenar con líquido refrigerante.
Coloque el extremo protegido de la Manguera de Rellenado en un suministro de líquido refrige-
rante que exceda la capacidad del Sistema de Enfriamiento del Vehículo. El suministro de líquido
refrigerante deberá ser mayor que el orificio del sistema de enfriamiento (ver la Fig. 5).
La Manguera de Rellenado deberá ser cebada. Lentamente, abra la válvula de Rellenado de
Líquido Refrigerante a fin de que el refrigerante llene la Manguera de Rellenado. Cierre la
válvula de Rellenado del Líquido Refrigerante. Este proceso provocará una baja en el vacío.
Abra la válvula de Ingreso de Aire a fin de restituir el máximo nivel de vacío en el Sistema
de Enfriamiento. Cierre la válvula de Ingreso de Aire.
Abra lentamente la válvula de Rellenado de Líquido Refrigerante. El sistema de enfria-
miento del vehículo estará lleno cuando el indicador de vacío esté en cero. Cierre la válvula
de Rellenado de Líquido Refrigerante.
FIGURA 5
RELLENO DE AGUA: INSTALACIÓN BÁSICA
SUMINISTRO
DE LÍQUIDO
REFRIGE-
RANTE
MANGUERA DE RELLENO
DE LÍQUIDO REFRIGERANTE
VÁLVULA DE
RELLENADO
DEL LÍQUIDO
REFRIGERANTE
MEDIDOR DE VACÍO
VÁLVULA DE
INGRESO DE AIRE
ORIFICIO
DE PRESIÓN
DEL AIRE
MANGUERA DE
DESBORDAMIENTO
RADIADOR
FIGURA 2 FIGURA 3 FIGURA 4

PÁGINA 8
Una vez que haya concluido el rellenado, retire las herramientas de cierre con un cono
de goma (Figura 2) utilizando el cono de goma directamente. Si la herramienta está
equipada con un conjunto de piezas en el tapón (Figuras 3 y 4), retírela de la siguiente
manera: Gire la PALANCA del cabezal del dispositivo de prueba en dirección de las
manecillas del reloj hasta que se mueva hacia la parte superior de las levas de pendiente
(Figura 3). Luego, gire el cabezal del dispositivo de prueba en dirección contraria a las
manecillas del reloj para retirarlo. Una vez que haya retirado la herramienta del sistema
de enfriamiento, instale el tapón del líquido refrigerante, encienda el vehículo, verifique
el nivel de los líquidos y ajústelos de ser necesario.
1. Medidor: El medidor no es ajustable, así que reemplácelo de ser necesario.
No utilice cinta de Teflón como sellador de la rosca.
2. La unidad tiene una fuga cuando el sistema de enfriamiento está al
vacío y la válvula de ingreso de aire está cerrada: La válvula de verifi-
cación interna debe estar limpia ya que la mugre provoca una fuga en
la válvula. (Las piezas internas son pequeñas, de manera que le
recomendamos desarmarla sobre un recipiente a fin de atrapar las
piezas que pudieran caer).
Retire los dos tornillos con cabeza phillips del cuerpo y con cuidado
desarme la unidad. Limpie todas las piezas, reemplace las que estén
dañadas o desgastadas y vuelva a armar siguiendo las instrucciones
del diagrama.
3. Rendimiento de vacío bajo (versión automotriz solamente). Si la
unidad no crea un nivel suficiente de vacío, verifique lo siguiente:
Verifique la presión del taller. La mínima requerida es de 90 psi (620
kilopascal).
La presencia de mugre en el Venturi reduce el rendimiento. Desconéctelo
de la línea de aire del taller. Retire la Manguera de Desbordamiento. Abra
la Válvula de Aire e inspeccione la unidad. El Orificio del Venturi es pequeño
y debe estar despejado. Si está obstruido o sucio, aplique aire a partir de la
salida de la Manguera de Desbordamiento. Si la mugre sigue presente, util-
ice una broca de 3⁄64” (1 mm) o menos para despejar la obstrucción.
(UTILICE LAS MANOS, NO UN TALADRO). Vuelva a armar la unidad y
someta a aprueba el rendimiento del vacío.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El rendimiento de esta herramienta se ve afectado directamente por la altitud. Al nivel
del mar, la herramienta realiza la evacuación a aproximadamente 27” Hg (685
mmHg). Por cada 1000 pies (300 metros) sobre del nivel del mar, la lectura del vacío
se reducirá 1” (25.4 mm). (Ejemplo: A 5000 pies [1500 metros] sobre el nivel del mar,
el máximo nivel de vacío será de aproximadamente 22” Hg [560 mmHg]).
RESULTADOS A ALTITUD ELEVADA
A LA
VÁLVULA
DE AIRE
AL
MEDIDOR
Hecho en EE.UU. con componentes globales.
Snap-on es marca comercial de Snap-on Incorporated.
© Snap-on Incorporated 2018. Impreso en EE.UU.
2801 80th St., Kenosha, WI 53143 • www.snapon.com

S STÈME SOUS VIDE AVEC DIFFUSEUR
POUR LE REMPLISSAGE DU S STÈME
DE REFROIDISSEMENT
FIGURE 1
AVER ISSEMEN
NE JAMAIS effectuer l'entretien du système de refroidissement
quand le moteur est BRÛLANT. TOUJOURS PORTER UN ÉCRAN
FACIAL ET DES VÊTEMENTS DE PROTECTION PENDANT L'ENTRETIEN
DU S STÈME DE REFROIDISSEMENT. Si vous enlevez le bouchon du
radiateur alors que le système est encore brûlant, le liquide de
refroidissement peut se mettre à bouillir d’un coup et éclabousser le
moteur, les ailes et les personnes proches.
AVERTISSEMENT
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT/ANTIGEL TRÈS CHAUD
SOUS PRESSION.
PORTER UN ÉCRAN FACIAL ET DES VÊTEMENTS DE PROTECTION.
NE PAS OUVRIR LE S STÈME QUAND IL EST BRÛLANT.
LIRE ET RESPECTER LE MODE D’EMPLOI.
LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT/ANTIGEL CHAUD SOUS PRESSION
PEUT CAUSER DES BLESSURES.
COMPOSANTS MOTEUR MOBILES.
VEILLER À NE PAS TOUCHER OU METTRE DES OUTILS EN
CONTACT AVEC LES COMPOSANTS MOBILES.
LES COMPOSANTS MOBILES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES.
PAGE 9
Manomètre à vide
Raccord pour
conduite d'air
(non inclus) à installer par
le client
Soupape
d’entrée d’air
Vanne de remplissage du
liquide de refroidissement
Kit durite
d'alimentation
pour remplissage
de liquide de
refroidissement
Durite de trop-plein
SVTSRAD272A
SVTSRAD262A
SVTSRAD272U
SVTSRAD262U
SVTSRAD372T
SVTSRAD372TA

PAGE 10
Ce système de remplissage du système refroidissement automobile est offert en deux
versions:
La première version s'attache au système de refroidissement au moyen de cônes en
caoutchouc (voir figure 2, ci-dessous). Si vous possédez cette version de l'outil, choisir
le cône qui s'adapte le mieux au col de remplissage du système de refroidissement sur
lequel vous travaillez et le visser fermement (mais à la main) sur l'outil. Puis, fixer l'outil
au système de refroidissement en appuyant directement sur le dessus [la partie plate]
du cône en caoutchouc. [NE PAS SE SERVIR DU MANOMÈTRE COMME POIGNÉE
POUR EFFECTUER CETTE PROCÉDURE SOUS PEINE DE BRISER LE MANOMÈTRE]. Seul
le cône en caoutchouc doit être assez serré pour tenir l'outil en place en ce moment,
car il tiendra plus solidement en place lorsque le vide se fera. Il peut être utile
d'humidifier le cône en caoutchouc avec de l'eau ou un liquide de refroidissement
durant ce processus.
L'autre version de l'outil et la version du grand camion utilise l'ensemble de bouchon
illustré aux figures 3 et 4 ci-dessous. Cette version s'ajuste directement sur beaucoup
d'anciens cols de remplissage de systèmes de refroidissement. S'il faut utiliser un adap-
tateur, installer celui-ci en premier. Veiller à toujours humidifier les joints caoutchouc
de l'adaptateur et du testeur avant de les attacher au système de refroidissement.
REMARQUE : pour attacher le système de remplissage à l'adaptateur ou à l'ouverture
du réservoir, aligner les ailettes de blocage sur les encoches d'entrée de l'ouverture.
Appuyer légèrement vers le bas et faire tourner le LEVIER de la tête du testeur dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le levier commence à monter sur les
rampes de verrouillage (Fig. 3), puis se bloque en les dépassant (Fig. 4). La tête du tes-
teur est alors complètement enclenchée et l'ouverture est fermée hermétiquement.
INSTRUCTIONS POUR LE REMPLISSAGE
IMPOR AN
NO E CONCERNAN LES SYS ÈMES DE REFROIDISSEMEN À BASSE PRESSION :
au niveau de la mer, l'outil peut mettre un système de refroidissement à un niveau de vide
d'environ 685 mm (27 po) de mercure. C'est l'équivalent d'environ 90 kilopascals (13 psi) de
pression NÉGATIVE. NE JAMAIS utiliser cet outil sur un système dont les caractéristiques
nominales sont inférieures à 90 kilopascals (13 psi), CAR LE RADIATEUR RISQUE ALORS D'ÊTRE
ENDOMMAGÉ ! Depuis le milieu des années soixante, pratiquement toutes les voitures
particulières sont équipées de systèmes aux caractéristiques nominales supérieures à 90
kilopascals (13 psi). Si vous effectuez l'entretien sur un véhicule plus âgé ou sur un camion,
VÉRIFIER LA PRESSION NOMINALE AVANT D'UTILISER CET OUTIL !
Installer un raccord pour conduite d'air de type MPT de 6.36 mm (1⁄4po) dans la
soupape d’entrée d’air (voir Fig. 1). Maintenir le corps de la soupape avec une clé
de 9⁄16 po pour l'empêcher de bouger.
Pression de l'air comprimé en atelier : minimum 620 kilopascals (90 psi) / maximum
1025 kilopascals (150 psi)
Vérifier que le radiateur est bien vide.
Mettre le contrôle de température sur la position CHAUFFAGE. (Si besoin est,
METTRE LE CONTACT.)

PAGE 11
Fermer les soupapes d’entrée d’air et les vannes de remplissage de liquide de refroidisse-
ment. Connecter la source d'air comprimé au raccord pour conduite d'air. La durite
d'évacuation doit être placée dans un seau pour récupérer tout liquide de refroidissement
qui pourrait être resté dans le système.
Ouvrir la soupape d’entrée d’air. Noter les valeurs rapportées par le manomètre à vide. Quand la
pression du vide est stabilisée (610-686 mm ou 24-27 po de mercure), fermer la soupape d’entrée
d'air. Il est normal que les durites du véhicule s'écrasent pendant ce processus. Il faut compter env-
iron 3 minutes ou un peu moins pour que l'évacuation soit terminée.
Le niveau de vide du système de refroidissement doit rester stable pendant 30 à 60 secon-
des. Si le niveau de vide remonte, cela indique qu'il y a une fuite dans le système. Il faut la
réparer avant de rajouter du liquide de refroidissement.
Placer l'extrémité équipée d'un filtre de la durite de remplissage dans un réservoir de liquide de
refroidissement. Veiller à ce que la capacité de ce réservoir soit supérieure à la capacité du système
de refroidissement du véhicule. Le liquide de refroidissement de remplissage doit se trouver plus
haut que l'ouverture du système de refroidissement (voir Fig. 5).
Il faut purger la durite de remplissage. Ouvrir lentement la vanne de remplissage de liquide
de refroidissement de manière à ce que le liquide de refroidissement remplisse la durite.
Fermer la vanne de remplissage en liquide de refroidissement. Quand vous faites cette
opération, le niveau du vide va remonter.
Ouvrir la soupape d’entrée d'air pour établir de nouveau le niveau de vide maximal dans le
système de refroidissement. Fermer la soupape d’entrée de l’air.
Ouvrir lentement la vanne de remplissage en liquide de refroidissement. Le système de
refroidissement du véhicule est plein quand le manomètre à vide donne une valeur de zéro.
Fermer la vanne de remplissage en liquide de refroidissement.
REMPLISSAGE D'EAU : INSTALLATION DE BASE
ALIMENTATION
EN LIQUIDE DE
REFROIDISSE-
MENT
DURITE DE REMPLISSAGE DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
VANNE DE
REMPLISSAGE DU
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
MANOMÈTRE À VIDE
SOUPAPE D’ENTRÉE D’AIR
BUSE D'AIR
COMPRIMÉ
RADIATEUR
DURITE DE
TROP-PLEIN
FIGURE 5
FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4

PAGE 12 FN: Snap-onVVCSR_2018
Une fois le remplissage terminé, retirer les outils scellés au moyen d'un cône en caoutchouc
(Figure 2) en manipulant directement le cône en caoutchouc. Si l'outil est équipé d'un
ensemble de bouchon (Figures 3 et 4), le retirer comme suit : une fois le test terminé, faire
tourner le LEVIER de la tête du testeur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il monte sur les rampes de verrouillage Figure 3. Faire tourner la tête du testeur dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour l’enlever. Installer le bouchon du réservoir,
faire tourner le moteur, vérifier les niveaux et ajuster si nécessaire.
1. Manomètre : le manomètre ne peut pas être ajusté ; le remplacer si néces-
saire. Ne pas utiliser de ruban Téflon pour assurer l’étanchéité des filetages.
2. L'unité a des fuites quand le vide est fait dans le système de
refroidissement et que la soupape d’entrée d'air est fermée : vérifier
que la soupape antiretour interne est bien propre. Toute saleté ici
provoquera des fuites à la soupape. (Les composants internes sont de
petite taille. Démonter le tout au dessus d'un récipient pour récupérer
tout composant qui pourrait tomber).
Dévisser les deux vis cruciformes trouvées sur le corps et démonter l'unité avec
précaution. Nettoyer toutes les pièces, remplacer les pièces endommagées ou
usées, puis réassembler en suivant le diagramme.
3. Faible niveau de vide (version automobile uniquement) si l'unité ne
permet pas d'atteindre un niveau de vide suffisant, vérifier les points
suivants :
Vérifier la pression de l'air comprimé de l'atelier. La pression minimale requise
est de 620 kilopascals (90 psi).
La présence de saleté dans le diffuseur limite les performances du système.
Déconnecter la durite d'air comprimé de l'atelier. Déconnecter la durite de
trop-plein. Ouvrir la soupape d’entrée d'air et examiner l'unité en regardant
dedans. L'ouverture du diffuseur est petite et doit être libre de tout débris.
Si elle est bouchée ou sale, souffler à l'air comprimé depuis la sortie du trop-
plein. Si vous ne pouvez pas déloger la saleté, utiliser une mèche de 1 mm
(3⁄64e de po) ou d'une taille inférieure pour enlever l'obstruction. (TENIR LA
MÈCHE AVEC LES DOIGTS ; NE PAS UTILISER DE PERCEUSE). Réassembler
l'unité et tester le vide.
DÉPANNAGE
Les performances de l'outil sont en relation directe avec l'altitude d'utilisation. Au
niveau de la mer, l'outil peut créer un vide d'environ 685 mm (27 po) de mercure.
Pour chaque 300 mètres (1000 pieds) au dessus du niveau de la mer, le vide effectué
est réduit de 2,54 cm (1 po). (Exemple : à 1500 mètres (5000 pieds) au dessus du
niveau de la mer, le vide maximal possible sera environ 560 mm (22 po) de mercure).
RÉSULTATS EN ALTITUDE
VERS LE
MANOM
ÈTRE
VERS LA
SOUPAPE
D’ENTRÉE
D'AIR
Fabriqué aux États-Unis avec des composants importés.
Snap-on est une marque de commerce de Snap-on Incorporated.
© Snap-on Incorporated 2018. Imprimé aux États-Unis.
2801 80th St., Kenosha, WI 53143 • www.snapon.com
Other manuals for SVTSRAD272A
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: