Snuz Fino FN022 User manual

A guide to building
your changing unit
For any help, assistance or guidance
please call the Snüz team
Tel: 0800 145 6536 | +44 (0)1789 734 021
snuz.co.uk
CONFORMS TO
BS EN 12221-1:2008+A1:2013
FIRA / FRQG C001: 2016 FIRA / FRQG C004:2016 +A1 2017
Designed in Great Britain
Made in China
©Green Sheep Group Limited 2022 model / modèle / modelo FN022 SFCU010622

2
IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE
REFERENCE. READ CAREFULLY. WICHTIG:
ZUM ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN. AUFMERKSAM LESEN.
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA
FUTURAS REFERENCIAS. LEER CON
ATENCIÓN. IMPORTANT : À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. LIRE
ATTENTIVEMENT. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ
ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ. VAŽNO: ZADRŽATI ZA
BUDUĆU UPOTREBU. PROČITATI PAŽLJIVO.
BELANGRIJK: BEWAAR DIT VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE. LEES AANDACHTIG.
IMPORTANTE: GUARDAR PARA REFERÊNCIA
FUTURA. LER CUIDADOSAMENTE.
IMPORTANT: PĂSTRAȚI PENTRU CONSULARE
ULTERIOARĂ. CITIȚI CU ATENȚIE.
:
.

3
WARNING: DO NOT LEAVE THE CHILD
UNATTENDED. WARNHINWEIS: LASSEN SIE
DAS KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT.
ADVERTENCIA: NO DEJAR AL NIÑO
DESATENDIDO. MISE EN GARDE : NE PAS
LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ
ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ. UPOZORENJE: DIJETE NE
OSTAVLJAJTE BEZ NADZORA.
WAARSCHUWING: LAAT HET KIND NIET
ONBEWAAKT ACHTER. ADVERTÊNCIA: NÃO
DEIXE A CRIANÇA SOZINHA. AVERTISMENT:
NU LĂSAȚI COPILUL NESUPRAVEGHEAT.
:

Hallo, Dit zijn de instruces voor de montage van uw nieuwe commode van SnüzFino om er een veilige
en jne plek van te maken om uw kindje te verzorgen.
We begrijpen dat u niet kunt wachten om uw nieuwe commode van te gebruiken, maar het is belangrijk dat
u vóór gebruik deze instruces voor montage en gebruik leest. Let op: onjuist gebruik van deze commode
kan gevaarlijk zijn en we willen graag dat u tevreden en veilig uw kindje kunt verzorgen met Snüz. Montage
moet worden uitgevoerd door een volwassene. Tijdens de montage moeten kinderen buiten het bereik van
het product worden gehouden, aangezien er een risico op letsel bestaat. Deze illustraes zijn uitsluitend
bedoeld als richtlijn. Voor hulp of advies jdens het monteren van uw commode van kunt u aljd
telefonisch contact opnemen met onze hulplijn via +44 (0)1789 734 021. Indien er een onderdeel ontbreekt
Olá, O seu guia para montar o seu muda-fraldas SnüzFino e conservá-lo como um espaço seguro e feliz
para a muda. Sabemos que mal pode esperar por ulizar o seu novo muda-fraldas, mas é importante que
leia atentamente este guia de montagem e ulização antes de o ulizarr. Tenha em atenção que a ulização
incorreta deste muda-fraldas pode ser perigosa, e nós queremos uma muda feliz e segura. A montagem
deve ser efetuada unicamente por um adulto competente. Durante a montagem, as crianças devem
ser mandas afastadas do produto devido ao possível risco de ferimentos. Estas ilustrações devem ser
ulizadas unicamente para ns de orientação. Para uma eventual ajuda durante a montagem do seu
muda-fraldas, não hesite em contactar a linha de apoio +44 (0)1789 734 021. Na ausência de alguma peça
Hello, Your guide to making your new SnüzFino changing unit and keeping it a safe and happy space
to change. We know you can’t wait to use your new changing unit, but it is important to carefully read
this guide for assembly & usage before use. Please be aware, that incorrect use of this changing unit
can be dangerous, and we want happy, safe changing. Assembly to be carried out by a competent adult
only. During assembly children should be kept away from the product due to possible risk of injury. These
illustraons are to be used as a guide only. For any help or advice whilst making your changing unit, do
not hesitate to call our helpline +44 (0)1789 734 021. If there is any part missing or defecve, please email
Zdravo, Vaš vodič kojim ćete svoju novu jedinicu za presvlačenje SnüzFino učini i održa sigurnim i
sretnim prostorom za presvlačenje. Znamo da jedva čekate upotrijebi svoju novu jedinicu za presvlačenje,
ali prije upotrebe važno je da pažljivo pročitate ovaj vodič za sastavljanje i upotrebu. Imajte na umu da
nepravilna upotreba ove jedinice za presvlačenje može bi opasna, a želimo vašem djetetu omogući
sretan, siguran i miran san. Sastavljanje smije provodi samo kompetentna odrasla osoba. Tijekom
sastavljanja djecu treba drža podalje od proizvoda zbog mogućeg rizika od ozljeda. Ove se ilustracije
trebaju upotrebljava samo kao smjernice. Ako vam je potrebna pomoć ili savjet jekom sastavljanja svoje
jedinice za presvlačenje, slobodno nazovite našu službu za podršku +44 (0)1789 734 021. Ako neki dio
nedostaje ili je neispravan, pošaljite poruku e-pošte na adresu [email protected].
Bonjour, Ce guide vous permera de monter votre nouveau meuble à langer SnüzFino et orir un espace
sécurisé et agréable pour changer votre bébé. Nous savons que vous êtes impaent d’uliser votre
nouveau meuble à langer, mais il est important de lire aenvement ce guide de montage et d’ulisaon
avant de l’uliser. Veuillez noter qu’une ulisaon incorrecte de ce meuble à langer peut être dangereuse,
et nous voulons que votre bébé ait une expérience agréable et soit en sécurité lorsque vous le changez.
Le montage doit être eectué par un adulte compétent uniquement. Pendant le montage, les enfants
doivent être tenus à l’écart du produit en raison du risque de blessure. Ces illustraons sont uniquement
à tre indicaf. Pour toute assistance ou conseil lors du montage de votre meuble à langer, n’hésitez pas à
appeler notre assistance téléphonique au +44 (0)1789 734 021. Dans le cas où une pièce est manquante ou
défectueuse, veuillez envoyer un e-mail à [email protected].

Hallo, hier nden Sie Ihren Leiaden für die Montage Ihrer neuen SnüzFino-Wickelkommode, damit Sie
die Windeln Ihres Kindes sicher wechseln können. Sicherlich können Sie es kaum erwarten, Ihre neue
Wickelkommode zu benutzen. Es ist jedoch wichg, dass Sie vor der Verwendung diese Montage- und
Gebrauchsanleitung durchlesen. Bie beachten Sie, dass die falsche Verwendung dieser Wickelkommode
eine Gefahr darstellen kann, und wir möchten, dass Sie die Windeln Ihres Kindes sicher und komfortabel
wechseln können. Die Montage darf nur von einem sachkundigen Erwachsenen durchgeführt werden.
Während der Montage sollten Kinder wegen möglicher Verletzungsgefahr vom Produkt ferngehalten
werden. Diese Abbildungen dienen nur als Orienerungshilfe. Wenn Sie Hilfe oder Beratung bezüglich der
Montage Ihrer Wickelkommode benögen, dann rufen Sie bie unsere Hotline unter +44 (0)1789 734 021
an. Wenn ein Teil fehlt oder defekt ist, senden Sie bie eine E-Mail an [email protected].
Γεια σας, Αυτές είναι οι οδηγίες για να στήσετε την καινούρια σας αλλαξιέρα SnüzFino και να δημιουργήσετε
έναν ασφαλή και χαρούμενο χώρο για άλλαγμα. Ξέρουμε ότι ανυπομονείτε να χρησιμοποιήσετε την
καινούρια σας αλλαξιέρα, πρώτα όμως είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες για τη
συναρμολόγηση και τη χρήση. Έχετε υπόψη ότι η λανθασμένη χρήση της αλλαξιέρας μπορεί να δημιουργήσει
κινδύνους, ενώ αυτό που θέλουμε είναι χαρούμενα, ασφαλή και «καθαρά» μωρά. Η συναρμολόγηση πρέπει
να γίνει μόνο από ικανό, ενήλικο άτομο. Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση, κρατήστε
τα παιδιά μακριά από το προϊόν. Αυτές οι εικόνες είναι αποκλειστικά ενδεικτικές για την καθοδήγησή σας.
Για οποιαδήποτε βοήθεια ή συμβουλή κατά τη συναρμολόγηση της αλλαξιέρας μη διστάσετε να καλέσετε τη
γραμμή βοήθειας στον αριθμό +44 (0)1789 734 021. Εάν κάποιο εξάρτημα λείπει ή είναι ελαττωματικό, στείλτε
email στη διεύθυνση [email protected].
Bună, Acesta este ghidul dvs. pentru montarea noului dvs. corp de înfășat SnüzFino și menținerea
acestuia ca un spațiu sigur și fericit pentru înfășare. Șm că abia așteptați să folosiți noul dvs. corp
de înfășat, dar este important să ciți cu atenție acest ghid pentru asamblare și ulizare, înainte de
folosirea efecvă. Rețineți că ulizarea incorectă a acestui corp de înfășat poate periculoasă, iar noi
ne dorim o înfășare fericită și sigură. Asamblarea trebuie realizată numai de un adult competent. Din
cauza eventualului risc de rănire, copiii trebuie menținuți la distanță de produs în mpul asamblării.
Ilustrațiile de mai jos au doar rol orientav. Pentru orice fel de ajutor sau sfaturi atunci când vă asamblați
corpul de înfășat, nu ezitați să apelați linia noastră de asistență +44 (0)1789 734 021. În cazul în care vreo
componentă lipsește sau este defectă, vă rugăm să trimiteți un e-mail la [email protected].
Hola, Esta es una guía para que su nuevo cambiador SnüzFino esté en un lugar seguro y feliz para poder
cambiar a su hijo tranquilamente. Sabemos que está deseando estrenar su nuevo cambiador, pero es
importante que lea atentamente esta guía de montaje y ulización antes de hacerlo. Tenga en cuenta que,
si lo usa de forma incorrecta, este cambiador podría ser peligroso, y lo que queremos es que pueda cambiar
a su bebé a gusto. El montaje deberá ser llevado a cabo exclusivamente por un adulto competente. Durante
el montaje, deberá mantener a los niños alejados del producto debido al posible riesgo de lesión. Estas
ilustraciones deberán ulizarse únicamente como orientación. Si necesita cualquier po de ayuda o consejo a la
hora de montar su cambiador, no dude en llamar a nuestro teléfono de atención permanente +44 (0)1789 734
021. Si falta alguna pieza o está defectuosa, envíe un correo electrónico a [email protected].
SnüzFino

6
General Parts - Changing Unit
If there is any part missing or defecve please email
a x1
PFCU-001
bx1
PFCU-002-RH
c x1
PFCU-002-LH
d x1
PFCU-003
e x1
PFCU-004
f x1
PFCU-006
g x3
PFCU-D-002
h x3
PFCU-D-003-RH
j x2
PFCU-D-004
i x3
PFCU-D-003-LH
k x1
PFCU-D-005
L x3
PFCU-D-006
m x3
PFCU-D-001
o x1
PFCU-CT-002RH
n x1
PFCU-CT-001
p x1
PFCU-CT-002-LH
q x1
PFCU-CT-003
r x1
PFCU-CT-004
4
s x2
PFCU-007
FCU-007
t x55
PFCU-008
FCU-008
u x55
PFCU-009
FCU-009
v x2
PFCU-010
30mm
FCU-010
wx32
PFCU-011
30mm
FCU-011
x x4
PFCU-012
ø3x12mm
FCU-012 - For changer top brackets
y x4
PFCU-013
ø3.5x30mm
FCU-013 - screws for drawer handles / changer top mid
Aa x6
PFCU-017
M4x30mm
FCU-017
z x4
PFCU-022
ø3.5x14mm
FW-022 - QTY: 44 [RAIL HOLDER, HINGES]
PFCU-014
FCU-014
x4
PFCU-015
x2
PFCU-016

7
General Parts - Changing Unit
Changing Unit Assembly
S. 1.1
x 2
S. 1.2
f
t x3
PFCU-008
FCU-008
b/c
u x6
PFCU-009
FCU-009
wx4
PFCU-011
30mm
FCU-011

8
S. 1.3
S. 1.4
f
b
c
t x3
PFCU-008
FCU-008
a
u x12
PFCU-009
FCU-009
wx7
PFCU-011
30mm
FCU-011

9
S. 1.5
a
cb
f
t x11
PFCU-008
FCU-008

10
S. 1.6
S. 1.7
e
t x1
PFCU-008
FCU-008
d
u x9
PFCU-009
FCU-009
wx5
PFCU-011
30mm
FCU-011

11
S. 1.8
S. 1.9
✓✓
t x9
PFCU-008
FCU-008
d
!

12
S. 2.1
S. 2.2
S. 2.3a
x3
x3
m
g
h
i
u x12
PFCU-009
FCU-009
wx6
PFCU-011
30mm
FCU-011
t x12
PFCU-008
FCU-008
k
u x4
PFCU-009
FCU-009
wx2
PFCU-011
30mm
FCU-011
t x4
PFCU-008
FCU-008

13
S. 2.4 x3
L
S. 2.3b
u x8
PFCU-009
FCU-009
wx4
PFCU-011
30mm
FCU-011
t x8
PFCU-008
FCU-008
x2
j
Aa x6
PFCU-017
M4x30mm
FCU-017

14
✓✓
S. 2.5
“CLICK”
x3

15
S. 3.1
S. 3.2
S. 3.3
y x4
PFCU-013
ø3.5x30mm
FCU-013 - screws for drawer handles / changer top mid
n
q
u x2
PFCU-009
FCU-009
wx2
PFCU-011
30mm
FCU-011
u x2
PFCU-009
FCU-009
wx2
PFCU-011
30mm
FCU-011
r
p
o

16
S. 3.4
S. 3.5
t x2
PFCU-008
FCU-008
q
n
t x2
PFCU-008
FCU-008

17
S. 3.7
x2
x x4
PFCU-012
ø3x12mm
FCU-012 - For changer top brackets
v x2
PFCU-010
30mm
FCU-010
v
x
s x2
PFCU-007
FCU-007
s
max 12 m
max 11 kg

18
IMPORTANT: HOW TO ATTACH TO WALL.
WICHTIG: SO BEFESTIGEN SIE AN DER WAND.
IMPORTANTE: CÓMO FIJAR A LA PARED.
IMPORTANT : COMMENT FIXER AU MUR.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΩΣ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ.
VAŽNO: KAKO PRIČVRSTITI ZA ZID.
BELANGRIJK: EEN AAN DE MUUR BEVESTIGEN.
IMPORTANTE: COMO PRENDER O À PAREDE.
IMPORTANT: CUM SĂ ATAȘAȚI DE PERETE.
:
x2
x4
PFCU-015
z x4
PFCU-022
ø3.5x14mm
FW-022 - QTY: 44 [RAIL HOLDER, HINGES]

19
An aachment device is provided with your product; however, you will need to source suitable xings
for your wall type (brick / plasterboard etc). If in doubt, please consult a qualied tradesperson.
Always ensure the wall to be drilled is free from hidden electrical wires, water and gas pipes.
!
x2
x2
PFCU-016

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please take the me to carefully read the following warnings and recommendaons, which
are provided to keep your baby safe whilst using the changing unit and maintain safe and
proper use.
REMEMBER: YOUR BABY’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY
ASSEMBLY AND USE:
WARNING! Assembly to be carried out by a competent
adult only. During assembly children should be kept away
from the product due to possible risk of injury.
WARNING! Be aware of the risk of open re and other
sources of strong heat, such as electric bar res, gas res
etc. in the near vicinity of the changing unit.
WARNING! Do not aach any toys or toy bar when using
the product in changing unit funcon.
WARNING! Serious or fatal crushing injuries can occur from
furniture p-over. Due to risk of overturning, this product
must be permanently xed to the wall using the wall
aachment device provided. Ensure fastenings used are
appropriate to the wall.
WARNING! Serious or fatal crushing injuries can occur from
furniture p-over. To prevent this furniture from pping
over it must be permanently xed to the wall.
WARNING! The changing unit is intended for use with
children up to 12 months, or up to 11kg.
WARNING! The chest of drawers is suitable for children in
the age range of 3 – 12 years.
WARNING! The maximum load for each drawer is 5 kg.
WARNING! Only use a changing mat specically designed
for this product (66 cm x 44 cm), that is at and no deeper
than 2 cm.
MAINTENANCE AND CLEANING:
WARNING! All assembly ngs should always be ghtened
properly, and ngs should be checked regularly and
reghtened as necessary.
WARNING! Do not use the product if any part is broken,
torn, or missing, and use only spare parts supplied or
approved by the manufacturer. DO NOT substute parts.
Contact Snüz for replacement parts and instruconal
literature if needed.
1. Regularly hand ghten all screws, avoiding over-
ghtening as this may cause cross-threading and damage.
2. Take care to ensure that no screws or xings are loose, as
this could endanger a child and they could trap parts of the
body or clothing which would pose a risk of strangulaon.
3. This product is made using natural materials and may be
aected by extremely dry, humid, or damp condions.
4. Clean with a warm, slightly damp cloth. Do not use
abrasives or harsh detergents.
5. Follow guidance provided with the changing mat for it’s
cleaning method.
WARNING! IN ORDER TO PREVENT OVERTURNING THIS PRODUCT MUST BE USED WITH THE WALL ATTACHMENT DEVICE
PROVIDED.
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture pping over. To help prevent this item of furniture pping over:
• Use the wall aachment device provided.
• Do not let children climb or hang on drawers, doors or shelves.
• Place the heaviest items in the lower drawers or shelves.
• Do not place TV’s or other heavy objects on top of this product, unless it has been specically designed to support them.
• Never open more than one drawer at a me.
An aachment device is provided with your product; however, you will need to source suitable xings for your wall type
(brick / plasterboard etc). If in doubt, please consult a qualied tradesperson. Always ensure the wall to be drilled is free
from hidden electrical wires, water and gas pipes.
20
Table of contents
Languages:
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Little Tikes
Little Tikes GREAT IDEAS DESK Assembly instructions

LDI Spaces
LDI Spaces Uber MAYLINE SAFCO Assembly instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting Interior Wall Luminaire 688 Specification sheet

Living Spaces
Living Spaces 5043-43240 manual

American Standard
American Standard Colony Oval J58 Specification sheet

Westwood Design
Westwood Design PINE RIDGE Assembly instruction

Wyevale Garden Centres
Wyevale Garden Centres Harlestone Corner Dining Set Assembly instructions

HJH office
HJH office SMART PREMIUM ERGOHUMAN BASE Assembly instructions

KOBLE
KOBLE Kennet Assembly instructions

Stander
Stander Lever Extender Plus manual

Vivo
Vivo DESK-V201B/G/P instruction manual

Homelegance
Homelegance 1211GY-1 Assembly instruction