SoundLiving TRUE GO MINI User manual

MANUAL


Tak fordi du valgte Soundliving Earbuds. Vi har skabt dette
produkt til alle de små ører i verdenen, for at give både komfort og
passende lydfunktioner i et kompakt og stilrent design. Nyd det!
Thanks for choosing our TRUE GO MINI earbud model. lt’s made
for all the smaller ears in the world, giving both comfort and proper
sound functions in a compact, sleek design. Enjoy!
He vous! Merci d’avoir choisi notre modele d’ecouteurs
TRUE GO MINI. Conu pour toutes les petites oreilles du monde,
il offre a la fois confort et bon son dans un design compact et
elegant. Profitez-en!
HEY YOU!

Tak fordi du valgte Soundliving EarBuds. Venligst læs denne manual
for at optimere din oplevelse med produktet. Nyd dine nye EarBuds!
SOUNDLIVING EARBUDS
Bluetooth version: 5.0
Transmission frekvens: 2.4 GHz
EarBuds batteri: 30 mAh
Opladnings etui: 300mAh
Opladning af EarBuds i etuiet: 4-5 timer
Tale tid: ≈ 2.5 timer
Standby tid: ≈ 130 timer
Opladningstid: ≈ 1.5 timer
Højtaler enheden: φ13 mm * 24 Ω
Input: Micro-USB
Netto vægt: ≈ 42 g
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
DK

• Soundliving EarBuds
• Micro-USB opladningskabel
• Opladnings-etui
HVAD ER I PAKKEN
Tryk eller tap dine EarBuds på touch området for at aktivere forskellige funktioner
• Afspil/pause: Tap en af dine EarBuds én gang
• Næste sang: Double tap en af dine EarBuds
• Forrige sang: Triple tap en af dine EarBud
• Besvar/Afslut opkald: Tap en af dine EarBuds én gang og tryk én gang for at afslutte
• Aktiver/deaktiver stemmekontrol: Tryk og hold en af dine EarBuds i ca. 2 sek
TOUCH FUNKTIONER
1. Start med at fuld oplade produktet
2. Åben etuiet og tag dine to EarBuds ud. Dine Earbuds vil automatisk
tænde og parre sig med hinanden.
3. Så snart det røde lys startes på den højre EarBud, er dine EarBuds
klar til pardannelse med din enhed.
4. Tænd Bluetooth under indstillinger på enten din smartphone/tablet
eller computer og vælg Soundliving Earbuds
SÅDAN KOMMER DU I GANG

Tag dine EarBuds op fra etuiet og auto-start vil påbegynde.
SÅDAN STARTER DU PRODUKTET
Der er to løsninger til at slukke dine EarBuds:
1. Indsæt dine EarBuds tilbage i etuiet og luk for det.
2. Dine EarBuds vil automatisk slukke efter 5 minutter hvis de er ikke er aktive.
SÅDAN SLUKKER DU PRODUKTET
Når du indsætter dine EarBuds i ørene og retter dem til
så du får det bedste og mest komfortable fit, så undgå
at røre de sensitive touch områder på dine EarBuds. På
den måde vil du undgå at aktivere touch-funktionerne og
bruge dets forskellige kommandoer.
ET GODT RÅD!

Indsæt dine EarBuds I etuiet og luk hætten.
Vær sikker på at selve opladnings-etuiet er opladt.
• Opladning: Fast rødt lys så vil de oplade
• Fuldt opladet: Lyset slukkes
OPLADNING AF DINE EARBUDS
Indsæt the medfølgende Micro-USB i opladningsindgangen på etuiet. Indsæt den
anden ende af kablet til en godkendt oplader.
• Opladning: Grønt lys vil blinke
• Batteri status: Hvert lys repræsenterer 25% batteri liv
• Fuldt opladet: Lyset slukkes
Opladningsetuiet og dine EarBuds kan blive opladet samtidigt.
OPLADNING AF ETUIET

• Forsøg ikke at reparere dine EarBuds. Dette kan føre til skader og uheld.
• Anvend ikke dine EarBuds hvor temperaturen er under 0°C. eller over 45 °C.
• Anvend ikke dine EarBuds i stormvejr eller ekstreme vejrsituationer.
• Påfør ikke nogle materialer eller lignende på dine EarBuds eller etui.
• Undgå at dine EarBuds bliver våde.
ADVARSEL!

Thank you for choosing the Soundliving EarBuds.Read this manual to
optimize your experience. Enjoy your new EarBuds!
SOUNDLIVING EARBUDS
Bluetooth version: 5.0
Transmission frequency: 2.4 GHz
EarBuds battery: 30 mAh
Charging case: 300mAh
Recharging of earbuds in the charging case: 4-5 hours
Talk time: ≈ 2.5 hours
Standby time: ≈ 130 hours
Charging time: ≈ 1.5 hours
Speaker: φ13 mm * 24 Ω
Input interface: Micro-USB
Net weight: ≈ 42 g
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EN

• Soundliving EarBuds
• Micro-USB charging cable
• Charging case
WHAT’S INCLUDED
Tap or press the earbud touch area to control different functions.
• Play/pause track: Tap any earbud once
• Next track: Double any earbud
• Previous track: Triple tap any earbud
• Answer/end call: Tap any earbud once then once click to end it
• Activate/deactivate voice assistant: Long press any earbud for 2 seconds.
TOUCH AREA FUNCTIONS
1. Make sure the earbuds are fully charged
2. Open the charging case, take out the earbuds. The earbuds will
automatically power on and pair with each other.
3. When the red lights on the right earbud flash alternately the earbuds are
ready to pair with a device.
4. Turn on the Bluetooth function in the device and select Soundliving Earbuds
in the list to pair earbuds with the device.
GET GOING

Remove the earbuds from the charging case for auto-power on.
POWER ON
There are two ways to turn the earbuds off:
1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap.
2. The earbuds turn off after 5 minutes if not active.
POWER OFF
Hold the earbud stem when putting or adjusting the
earbuds in your ears. This way you avoid touching the
sensitive touch area which controls different functions. If
you accidentally touch the touch area, just press it again
to e.g. turn the earbuds back on or resume music.
TIP!

Put the earbuds in the charging case and close the cap.
Make sure that the charging case has battery life.
• Charging: Solid red lights on case
• Fully charged: Lights turn off
CHARGE THE EARBUDS
Plug the Micro-USB charging cable with the USB port on the charging case. Plug the
other end of the cable into a power source.
• Charging: Green lights flashing
• Battery status: Each light equals 25% battery life
• Fully charged: Lights turn off
Case and earbuds can be charged simultaneously.
CHARGE THE CASE

• Do not attempt to repair the earbud. A faulty repair may lead to fire,
electronic breakdown or a damaged product.
• Do not use the earbud in an environment where the temperature is
below 0 °C or above 45 °C.
• Avoid using a device indicator light near the eyes of children and animals.
• Do not use the earbud in thunderstorm weather to avoid abnormal
earbud behavior and the risk of shock.
• Do not wipe the earbud with oil or other volatile liquids.
• Do not wet the earbud.
WARNING!

Merci d’avoir choisi le modèle Soundliving EarBuds. Lisez ce manuel
pour optimiser votre expérience. Nous espérons que vous apprécierez
vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires !
SOUNDLIVING EARBUDS
Bluetooth version: 5.0
Fréquence de transmission: 2.4 GHz
Batterie des écouteurs intra-auriculaires: 30 mAh
Boîtier de charge: 300mAh
Charge des écouteurs dans le boîtier: 4-5 fois
Durée de fonctionnement en conversation: ≈ 2.5 fois
Durée de fonctionnement en veille: ≈ 130 fois
Durée de la charge: ≈ 1.5 fois
Haut-parleur: φ13 mm * 24 Ω
Interface d’entrée: Micro-USB
Poids net: ≈ 42 g
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
FR

• Soundliving EarBuds
• Câble de charge micro-USB
• Boîtier de charge
CONTENU DE LA BOÎTE
Touchez la zone tactile des écouteurs intra-auriculaires ou appuyez dessus pour
contrôler les différentes fonctions.
• Lecture/pause: Touchez une fois n’importe lequel des écouteurs intra-auriculaires.
• Titre suivant: Touchez deux fois n’importe lequel des écouteurs intra-auriculaires.
• Titre précédent: Touchez trois fois n’importe lequel des écouteurs intra-
auriculaires.
FONCTIONS DE LA ZONE TACTILE
1. Veillez à ce que les écouteurs intra-auriculaires soient complètement chargés.
2. Ouvrez le boîtier de charge, sortez les écouteurs intra- auriculaires. Les écouteurs
se mettent sous tension et s’appairent l’un à l’autre automatiquement.
3. Lorsque les témoins rouges de l’écouteur droit clignotent en alternance, les
écouteurs sont prêts pour l’appairage avec un appareil.
4. Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil et sélectionnez Soundliving Earbuds
dans la liste pour appairer les écouteurs intra-auriculaires et l’appareil.
PRISE EN MAIN

Retirez les écouteurs intra-auriculaires du boîtier de charge pour la mise sous
tension automatique.
MISE SOUS TENSION
Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs intra-auriculaires hors tension:
1. Remettez les écouteurs intra-auriculaires dans le boîtier de charge et fermez le
couvercle.
2. Les écouteurs intra-auriculaires s’éteignent après 5 minutes d’inactivité.
MISE HORS TENSION
Saisissez la tige de l’écouteur lorsque vous insérez ou ajustez
les écouteurs dans vos oreilles. Cela vous évitera de toucher la
« zone tactile » sensible qui contrôle les différentes fonctions.
Si vous touchez la zone tactile par accident, appuyez à nouveau
dessus pour remettre les écouteurs sous tension ou reprendre
la lecture de la musique par exemple.
ASTUCE!
• Réponse à un appel/fin de l’appel: Touchez une fois n’importe lequel des
écouteurs intra-auriculaires, puis cliquez une fois pour terminer l’appel.
• Activation/désactivation de l’assistant vocal : Appuyez pendant 2 secondes sur
n’importe lequel des écouteurs intra-auriculaires.

Placez les écouteurs intra-auriculaires dans le boîtier de charge et fermez le
couvercle. Vérifiez l’état de la batterie du boîtier de charge.
• Charge: Témoins rouges fixes sur le boîtier
• Charge complète: Témoins éteints
CHARGE DES ÉCOUTEURS
Branchez le câble de charge micro-USB sur le port USB du boîtier de charge.
Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise d’alimentation.
• Charge: Clignotement des témoins verts
• État de la batterie: Chaque témoin équivaut à 25 % de la durée de vie de la batterie
• Charge complète: Témoins éteints
Le boîtier et les écouteurs intra-auriculaires peuvent être chargés simultanément.
CHARGE DU BOÎTIER

• Ne tentez pas de réparer les écouteurs intra-auriculaires. Une réparation
défectueuse risque de provoquer un incendie, une panne électronique ou une
détérioration du produit.
• N’utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires dans un environnement où la
température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C.
• Évitez d’approcher les témoins lumineux des yeux des enfants et des animaux.
• N’utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires par temps d’orage afin d’éviter un
comportement anormal des écouteurs et le risque d’un choc électrique.
• N’essuyez pas les écouteurs intra-auriculaires avec des produits à base d’huile ou
d’autres liquides volatiles.
• Ne mouillez pas les écouteurs intra-auriculaires.
AVERTISSEMENT!


Table of contents
Languages:
Other SoundLiving Headphones manuals