Spinmaster Orbeez User manual

2000
eWave fVague ECubierta
B
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDOCONTENTS • CONTENU • CONTENIDO
eDO NOT EAT ORBEEZ
®
. DO NOT INSERT ORBEEZ
®
INTO NOSE OR EAR. If you are concerned because your child swallowed Orbeez
®
, feel free to seek immediate medical attention for the advice of a medical professional. If Orbeez
®
has become lodged in your child’s ear or nose, the Orbeez
®
should be removed under otolaryngology (ENT) supervision only. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. fNE PAS INGÉRER LES BILLES ORBEEZ
®
. NE PAS INSÉRER DE BILLES ORBEEZ
®
DANS LE NEZ OU LES OREILLES. Si vous vous inquiétez car votre
enfant a avalé une bille Orbeez
®
, n'hésitez pas à consulter immédiatement un médecin pour connaître l'avis d'un professionnel de la santé. Si une bille Orbeez
®
est coincée dans l'oreille ou le nez de votre enfant, elle doit être retirée sous la supervision d'un oto-rhino-laryngologiste (O.R.L.) uniquement.
Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. E�NO INGERIR ORBEEZ
®
. NO INTRODUCIR ORBEEZ
®
NI EN LA NARIZ NI EN LAS OREJAS. Si su hijo ha ingerido Orbeez
®
, no dude en acudir a su médico de forma inmediata para recibir asesoramiento
de un profesional médico. Si entra Orbeez
®
en el oído o la nariz del niño, este debe ser retirado únicamente bajo supervisión otorrinolaringológica (ENT). Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
SPIN MASTER LTD., 225 KING STREET WEST, TORONTO ON M5V 3M2 CANADA
SPIN MASTER INC., PMB #10053, 300 INTERNATIONAL DRIVE, SUITE 100, WILLIAMSVILLE, NY 14221
eTM & © Spin Master Inc. Spin Master Logo™is a trademark of Spin Master Ltd. All rights reserved. Meets CPSC safety requirements. Product and colours may vary. Wash hands and feet thoroughly with soap after use. fTM & © Spin Master Inc. Le logo Spin Master est une marque de commerce
de Spin Master, Ltd. Tous droits réservés. Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC. Le produit et les couleurs peuvent varier. Bien se laver les mains et les pieds avec du savon après utilisation. ECumple con las normas de seguridad de la CPSC. El producto y los colores pueden variar. Lavarse
bien las manos y los pies con jabón después de usar. • MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA.
The YouTube logo and YouTube icon are trademarks of Google LLC. / Le logo et l'icône YouTube sont des marques de commerce de Google LLC. • The Instagram Glyph logo is a trademark of Instagram, LLC in the United States and elsewhere. / Le logo Instagram Glyph est une marque
de commerce d'Instagram, LLC, aux États-Unis et dans le reste du monde. • The TikTok logo is a trademark of Bytedance Ltd. / Le logo TikTok est une marque déposée de Bytedance Ltd.
T48322_0001_20130519_NTL_IS_R5
ePower button (On/Reverse/Off)
fBouton d'alimentation (marche/inverse/arrêt)
EBotón de encendido (encendido/marcha atrás/apagado)
INSTRUCTION GUIDE • MODE D'EMPLOI • GUÍA DE INSTRUCCIONES
!
CHOKING HAZARD
WARNING:
— Small parts & small balls.
Not for children under 3 years.
ATTENTION!
!
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
—
Contient de petits éléments et de petites billes.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
!
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
— Piezas y bolas pequeñas.
No conveniente para niños menores de 3 años.
eSpa basin fBac de spa EBañera de spa
A
ePlug fBouchon ETapón
C
WWW.SPINMASTER.COM
customercare@spinmaster.com
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8
Colonia Insurgentes San Borja, Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100, Ciudad de México.
R.F.C. SMM050627V48
Atención al cliente: 800 9530147
eSAFETY AND DISPOSAL INSTRUCTIONS: Dispose of Orbeez
®
in trash, or work into the soil of indoor plants. Because Orbeez
®
give off water as they dry, they can be used to hydrate soil and conserve water usage. Do not put Orbeez
®
in sink, drain, or sink garbage disposal units. Orbeez
®
are slippery
- remove spilled Orbeez
®
from floor. fINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET DE MISE AU REBUT : Pour se débarrasser des billes Orbeez
®
, les jeter à la poubelle ou les recycler dans vos plantes d'intérieur. Les billes Orbeez
®
libèrent de l'eau lorsqu'elles sèchent. Elles peuvent donc être utilisées pour
préserver l'humidité du sol. Ne pas jeter les billes Orbeez
®
dans l'évier, les canalisations ou un broyeur à ordures. Les billes Orbeez
®
sont glissantes; ne pas les laisser au sol. EINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ELIMINACIÓN: Desechar los Orbeez
®
en la basura o disolver en la tierra de las plantas
de interior. Puesto que los Orbeez
®
desprenden agua cuando se secan, pueden usarse para hidratar la tierra y ahorrar agua. No coloques los Orbeez
®
en el fregadero, el desagüe o una unidad de eliminación de residuos. Los Orbeez
®
son resbaladizos. Recoge los Orbeez
®
que hayan caído al suelo.
M’orbeez
®
,
more Fun!
Plus de billes
Orbeez
®
, plus
de fun!
¡Más Orbeez
®
,
más diversión!
D
Not included • Non fournies • No incluidas
1.5 V
1,5 V
4x
AA(LR06)
e2000 Orbeez®seeds
f 2000petites billes Orbeez®
E2000 semillas Orbeez®
eOnly compatible with the Orbeez™ rainbow Orbeez.��f Uniquement compatible avec les billes arc-en-ciel Orbeez™.��E Compatible únicamente con Orbeez™ en los colores del arcoíris.��
5+
#Orbeez#Orbeez
Parents, check out
our instructions
Chers parents, consultez
le mode d'emploi
Los padres deberán consultar
nuestras instrucciones
e�Do not attempt to insert fingers or toes into the rotating paddle when the Spa unit is turned on. Turn the Spa unit off before attempting to remove Orbeez from inside the paddle. f�Ne pas tenter d'insérer des doigts ou des orteils dans la pagaie rotative lorsque le spa est allumé. Éteindre le spa avant
d'essayer de retirer les billes Orbeez de l'intérieur de la pagaie. E�No intente insertar los dedos de los pies o las manos en el rodillo giratorio cuando la unidad de spa esté encendida. Apague la unidad de spa antes de intentar retirar los Orbeez del interior del rodillo.
4
8.5" – PAGE 1 (OFC-OUTSIDE)8.5" – PAGE 4 (OBC-OUTSIDE)
11.0"
FLAT SIZE: 17"W X 11"H
FINISHED/FOLDED SIZE: 8.5"W X 11"H
FOLDS IN HALF
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
MADE IN MEXICO / FABRIQUÉ AU MEXIQUE / HECHO EN MÉXICO
Country of Origin - Placement
Factory according to production country to print Country of Origin (COO)
If corresponding country is not in below, contact Spin Master to provide translation
China
Mexico
Vietnam
India
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
Country of Origin
Placement

!
SET-UP • MISE EN PLACE • PREPARACIÓN
PLAY • UTILISATION • JUEGO
1
eMake sure the plug is securely in
place. fS'assurer que le bouchon
est bien en place. EAsegúrate de
que el tapón está bien colocado.
11
3
5
2
4
6
e�FILL LINE
f�LIGNE DE
REMPLISSAGE
E�LÍNEA DE
LLENADO
eLeave to soak for at least 4 hours
or overnight. fLaisser tremper
pendant au moins 4heures ou toute
la nuit. EDéjalos en remojo durante
al menos 4 horas o toda la noche.
2
eRemove the plug.
fRetirer le bouchon.
EQuita el tapón.
5
3
4
ePour excess water out.
fVider l'excédent d'eau.
EVierte el exceso de agua.
6
eCAUTION: SLIPPERY!
DO NOT stand up in
the SPA BASIN.
fMISE EN GARDE:
PRODUIT GLISSANT!
NE PAS se mettre debout
dans le BAC DU SPA.
EPRECAUCIÓN:
¡RESBALADIZO!
NO te pongas de pie en la
BAÑERA DEL SPA.
ePress the power button once to begin the waterfall action.
fAppuyer une fois sur le bouton d'alimentation pour lancer les remous.
EPresiona el botón de encendido una vez para iniciar la acción de cascada.
eTo stop play, press the power button again to empty the wave of Orbeez
®
.
fAprès avoir fini, appuyer de nouveau sur le bouton d'alimentation pour vider la vague des billes Orbeez
®
.
EPara dejar de jugar, vuelve a presionar el botón de encendido para vaciar la cubierta de Orbeez
®
.
eIMMEDIATELY after play, store your Orbeez®in a resealable bag or container. Then rinse your spa with clean water.
fAprès avoir fini, ranger IMMÉDIATEMENT les billes Orbeez®dans un sac ou une boîte refermable. Rincer ensuite le spa à l'eau claire.
EINMEDIATAMENTE después de jugar, guarda los Orbeez®en una bolsa o contenedor con cierre hermético. Luego, enjuaga el spa con agua limpia.
eWash feet thoroughly with soap and water before use.
fBien se laver les pieds avec de l'eau et du savon avant utilisation.
ELávate bien los pies con agua y jabón antes de jugar.
ePress the power button again to turn the unit off. The spa will automatically shut off after 30 minutes.
fAppuyer de nouveau sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil. Le spa s'éteindra
automatiquement après 30minutes. EVuelve a presionar el botón de encendido para apagar la unidad.
El spa se apagará automáticamente después de 30 minutos.
eRemember to replace the plug before the next play session.
fNe pas oublier de replacer le bouchon avant la prochaine session.
ERecuerda volver a colocar el tapón antes de la próxima sesión de juego.
32
eAttach the plug to the hole. Ensure the plug clicks securely in place.
fPlacer le bouchon dans le trou. S'assurer que le bouchon est bien en place.
EColoca el tapón en el orificio. Asegúrate de que el tapón encaja en su sitio de
forma segura.
eAlign the tabs on the wave with the spa basin and click securely in place.
fAligner les languettes de la vague avec le bac du spa et les clipser fermement pour
les mettre en place.
EAlinea las pestañas de la cubierta con la bañera del spa y encájalas en su sitio de
forma segura.
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE
2
eTo insert the batteries. fPour insérer les piles.
EPara introducir las pilas.
eInsert batteries.
fInsérer des piles.
EIntroduzca las pilas.
eUse a screw driver to
remove screws. Take off cover.
fUtiliser un tournevis pour
retirer les vis. Soulever le
couvercle.
EUtilice un destornillador para
quitar los tornillos. Retire la
cubierta.
BATTERY SAFETY INFORMATION • INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES PILES • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
1 2 3
ePour all 2000 Orbeez
®
seeds into
the spa basin. fVerser les 2000
petites billes Orbeez
®
dans le bac du
spa. EVierte las 2000 semillas
Orbeez
®
en la bañera del spa.
eAdd warm water to the fill line.
DO NOT OVERFILL. fAjouter de
l'eau tiède jusqu'à la ligne de
remplissage. NE PAS FAIRE
DÉBORDER. EAñade agua
templada hasta la línea de llenado.
NO LA LLENES DEMASIADO.
CAUTION: DO NOT SUBMERGE.
MISE EN GARDE: NE PAS SUBMERGER.
PRECAUCIÓN: NO SUMERGIR.
eBATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement
of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram
in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the
toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged
storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended
are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of
batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and
new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable).
Using rechargeable batteries is not recommended due to possible
reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to
be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge
non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
fINFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont
de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par
un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment
des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter
correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas
d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles d’un même type ou
d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles
usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou
fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des
piles de types différents (ex : alcalines/ standard/rechargeables).
L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison
des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables
doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les
piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE
PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter
les bornes d’alimentation.
EINFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos
pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las
instrucciones de polaridad (+/-) que aparecen en el compartimento de
las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben
desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete
durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas
del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas
usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que
podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas
nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales
y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el
rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben
cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas
recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas
no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
2a
2b
eTROUBLESHOOTING
If your Orbeez get stuck in wave or paddle,
press the power button again to clear it. If
your wave is running slow, your Orbeez
might be not fully grown. Add 8-10 cups of
water and wait 30-60 minutes to make sure
they are full sized. To prevent spillage, make
sure you have drained out any excess water
before pressing the power button.
f�PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Si des billes Orbeez restent coincées dans la
vague ou la pagaie, appuyer de nouveau sur
le bouton d'alimentation pour les libérer. Si la
vague fonctionne trop lentement, les billes
Orbeez ne sont peut-être pas assez
gonflées. Ajouter 8 à 10 verres d'eau et
attendre 30 à 60 minutes pour s'assurer
qu'elles ont atteint leur taille maximale. Pour
éviter tout débordement, s'assurer d'avoir
retiré l'excès d'eau avant d'appuyer sur le
bouton d'alimentation.
ERESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si los Orbeez se quedan atascados en la
cubierta o en el rodillo, vuelve a apretar el
botón de encendido para que salgan. Si la
cubierta va lenta, es posible que los Orbeez
no se expandan al máximo. Añade 8-10
vasos de agua y espera 30-60 minutos para
asegurarte de que se expanden al máximo.
Para evitar derrames, asegúrate de que has
eliminado el exceso de agua antes de
apretar el botón de encendido.
8.5" – PAGE 2 (INSIDE) 8.5" – PAGE 3 (INSIDE)
11.0"
FLAT SIZE: 17"W X 11"H
FINISHED/FOLDED SIZE: 8.5"W X 11"H
FOLDS IN HALF
Other Spinmaster Play Set & Playground Equipment manuals
Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

OOGarden
OOGarden SACHA quick start guide

Woodland Trust
Woodland Trust 02PND4322-V1 instructions

Action Sports Equipment Pty Ltd.
Action Sports Equipment Pty Ltd. S000462 OWNER'S MANUAL ASSEMBLY INSTRUCTION

Swing Slide Climb
Swing Slide Climb MPS132 Assembly instructions

BOERPLAY
BOERPLAY House Roses installation instructions

Playcraft
Playcraft 1702 manual