stabo M8GB-L User manual

Wichtig/Important
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise aufmerksam und vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, sie enthält wichtige Betriebshinweise.
rior to using the device for the first time, carefully and completely read through all operating
instructions. Keep these operating instructions in a safe place;
it contains important hints for operating the device.
Bedienungs-
anleitung
User manual
digitale Funktechnik 2,4 GHz/digital radio technology 2.4 GHz
multifon
WLAN outdoor cam M8GB-L
ideo-Sicherheitssystem mit Intercom
video security system with intercom
Art.-Nr. 51088
per WLAN
mit App für Android/iOS
via App for Android/iOS
mit
superhellem
LED-Licht
8GB
interner
Speicher

2
Lieferumfang
HD-Farbkamera mit integriertem WLAN-Modul und IR-Sensor
Netzteil für Kamera (9 V DC/2 A)
Kurz-Bedienungsanleitung (deutsch/englisch)
Montagematerial
Bitte überprüfen Sie den ackungsinhalt auf Vollständigkeit.
rüfen Sie vor der Benutzung der Geräte, ob äußerliche Beschädigungen vorliegen. In diesem
Fall nehmen Sie das rodukt nicht in Betrieb, sondern setzen sich umgehend mit Ihrem Fachhändler
in Verbindung.

Produkt eschrei ung/Bestimmungsgemäße Verwendung
Die multifon WLAN outdoor cam M8GB-L ist ein Video-Sicherheitssystem mit Intercom-Funktion
zur Fern-Überwachung privater/semiprofessioneller Bereiche über ein Smartphone/Tablet.
Die wetterfeste (I 54) WLAN-Farbkamera überträgt dabei kabellos Bild und Ton aus dem Über-
wachungsbereich über das lokale Heimnetzwerk (WLAN-Router) an das Mobilgerät. Dank des
integrierten WLAN-Moduls kann die Kamera auch direkt mit dem Mobilgerät verbunden werden
(komfortable, kabellose Erstinstallation oder Intranet-Anwendungen). Der WiFi Standard (IEEE
802.11b/g/n) sorgt für eine störungsarme und abhörsichere Übertragung und schützt so die
rivatsphäre, die W A-Verschlüsselung verhindert den Zugriff Unbefugter auf die Kamera.
Die erforderliche App MyHomeView steht sowohl als iOS-Version im App-Store als auch als
Android-Version unter Google lay zum kostenlosen Download zur Verfügung.
Wenn der integrierte IR-Sensor der Kamera oder die VMD-Funktion (Video Motion Detection)
eine Bewegung registriert, wird automatisch eine Aufzeichnung (Dauer ca. 25 Sek.) ausgelöst
und im internen Speicher (8 GB) abgelegt. Auf Wunsch erfolgt außerdem eine Benachrichtigung
( ush Notification) an das Mobilgerät.
Mit der Schnappschuss- und der Recording-Funktion der App können Fotos und Videosequenzen
auch mobil ausgelöst werden, auf die gespeicherten Kamera-Aufzeichnungen (automatisch o.
manuell aufgenommen) kann über das Mobilgerät jederzeit zugegriffen werden.
Der LED-Strahler (mit 6 weißen High- ower-LEDs) und eine Infrarot-LED sorgen auch bei Dunkel-
heit für gute Sicht (Reichweite bis 8 m). Der LED-Strahler kann sowohl bei Bewegungserkennung
durch den IR-Sensor/die VMD-Funktion als auch per Zeitschaltuhr oder manuell über das Mobil-
gerät eingeschaltet werden.
Dank der Intercom-Funktion ist zudem eine Sprechverbindung zwischen Kamera und Mobilgerät
möglich.
Warn- und Sicherheits-Hinweise
Gesetzliche Vorschriften zur Videoü erwachung eachten! Stellen Sie sicher, dass weder
benachbarte rivatgrundstücke noch angrenzende öffentliche Bereiche erfasst werden! Beachten
Sie bei gewerblichen Flächen unbedingt die entsprechenden Hinweispflichten!
Nicht den Witterungseinflüssen im Freien aussetzen! Die stabo multifon outdoor cam M8GB-L
ist wetterfest (Schutzart I 54) und zur Montage im Außenbereich geeignet, das Netzteil der
Kamera muss jedoch vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt werden!
Nur das mitgelieferte Netzteil verwenden! Nutzen Sie zur Stromversorgung der Kamera aus-
schließlich das mitgelieferte Steckernetzteil.
Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie es nicht an: es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie in diesem Fall zuerst die Netzspannung
für die Steckdose ab und trennen erst dann das Steckernetzteil vom Stromnetz. Ersetzen Sie es
nur durch ein Original-Netzteil.
Nicht in Kinderhände! Verhindern Sie, dass Kinder mit dem Gerät, Zubehörteilen oder dem
Verpackungsmaterial spielen.
Nicht im Krankenhaus/in Pflegeeinrichtungen enutzen! Ihre stabo multifon outdoor cam
M8GB-L erzeugt Funkwellen, die unter Umständen Geräte im Krankenhaus beeinträchtigen
können. Klären Sie ggf. mit dem verantwortlichen ersonal, ob eine Inbetriebnahme möglich ist.
Nicht öffnen keine Veränderungen vornehmen! Öffnen Sie niemals Gehäuseteile und nehmen
Sie keine Veränderungen an den Geräten vor, sonst entfallen Garantieansprüche und möglicher-
weise auch die Gerätezulassung!
Bei eschädigtem Gehäuse: Netzstecker ziehen! Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz,
wenn Sie Beschädigungen am Gehäuse feststellen. Lassen Sie eventuelle Reparaturen nur von
sachkundigen ersonen ausführen.
3

4
Das Gerät im Ü er lick
Mikrofon
LED x6
Infrarot-LED
Objektiv
IR-Sensor
Dämmerungs-
Sensor
Reset-Taste
Antenne
Lautsprecher
Montage und Anschluss der Kamera
siehe Seite 21

In etrie nahme/ Erstinstallation der Kamera
Laden Sie zunächst entsprechend dem Betriebssystem Ihres Mobilgeräts die iOS- bzw. Android-
Version der App My HomeView aus dem App Store bzw. Google lay Store. Geben Sie dazu My
HomeView in die Suchleiste ein, markieren die App, laden sie herunter und installieren sie.
Hinweis: In dieser Bedienungsanleitung werden alle Bedienschritte am Beispiel der Android-
Version der App beschrieben.
Kamera ü er Internet-Ver indung mit dem Mo ilgerät ver inden
Stecken Sie zunächst das Kamera-Netzteil in eine 230 V-Steckdose und verbinden den Stecker
mit der DC IN-Buchse der Kamera.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit Ihrem WLAN-Router verbunden ist.
Öffnen Sie die App My HomeView und tippen Sie auf das Plussym ol.
Tippen Sie auf Smart Config.
rüfen Sie, ob die grüne Betriebs-
LED der Kamera schnell blinkt:
wenn nicht, drücken Sie die RE-
SET-Taste auf der Kamera-Rück-
seite. Tippen Sie anschließend auf
Next.
5

Geben Sie unter Password den
W A-Verschlüsselungscode Ihres
WLAN-Routers ein und tippen auf
Next.
Geben Sie dann (unter Enter De-
vice Password) das asswort
000000 ein und tippen auf Save.
Es erscheint die Meldung Add
New Camera Successfully (Ka-
mera erfolgreich hinzugefügt).
Bestätigen Sie mit OK.
Tippen Sie auf das Kamera-
Symbol.
Bei der ersten Inbetriebnahme
werden Sie nun aufgefordert, das
voreingestellte asswort (000000)
zu ändern. Das neue asswort
muss aus 8 bis 16 Zeichen
(Buchstaben und Zahlen) bestehen.
Hinweise: Notieren Sie sich Ihr
neues Passwort - Sie benötigen
es, wenn Sie weitere Mobilgeräte
hinzufügen wollen!
Passwort-Rücksetzung auf Werks-
einstellung (000000): Drücken Sie
die RESET-Taste an der Kamera-
rückseite für mind. 5 Sek., bis die
Betriebs-LED schnell blinkt.
Geben Sie das neue asswort
zweimal ein und tippen dann auf
Save.
6

Es erscheint die Meldung Modify
Camera Info Successfully (Ka-
mera-Info erfolgreich geändert).
Bestätigen Sie mit OK.
Es erscheint das Live-Bild der
Kamera.
Hinzufügen weiterer Mo ilgeräte
(Kamera ü er Direkt-Ver indung mit einem Mo ilgerät ver inden)
Um weitere Mobilgeräte mit der Kamera zu verbinden können Sie eine der folgenden Verbindungs-
möglichkeiten nutzen: a) QR Code Scan (Scannen des QR-Codes), b) Manual Input (Manuelle
Eingabe) oder c) Search in Local Network (Suche über Kamera-Netzwerk).
Für das Hinzufügen weiterer Mobilgeräte benötigen Sie in jedem Fall Ihr persönliches asswort,
welches Sie bei der Erstinstallation vergeben haben!
Installieren Sie zunächst die entsprechende App My HomeView
auf dem hinzuzufügenden Mobilgerät. Öffnen Sie My HomeView
und tippen Sie auf das Pluszeichen.
a) QR Code Scan (Scannen des QR-Codes)
Tippen Sie auf QR Code Scan.
Scannen Sie den QR-Code der Kamera (s. Rückseite IR-Sensor).
Geben Sie Ihr asswort ein und tippen dann auf Save
Es erscheint die Meldung Add New Camera Successfully (Kamera erfolgreich hinzugefügt).
Bestätigen Sie mit OK. Es erscheint das Live-Bild der Kamera.
7

) Manual Input (Manuelle Einga e)
Tippen Sie auf Manual Input. Geben Sie den Kamera-Namen und die DID-Nummer (siehe
Advanced Settings auf dem Mobilgerät, mit dem Sie die Erstinstallation vorgenommen haben)
sowie Ihr asswort ein und tippen dann auf Save
Es erscheint die Meldung Add New Camera Successfully (Kamera erfolgreich hinzugefügt).
Bestätigen Sie mit OK. Es erscheint das Live-Bild der Kamera.
c) Search in Local Network (Suche ü er Kamera-Netzwerk)
Drücken Sie kurz (!) die RESET-Taste an der Kamera: die Betriebs-LED leuchtet dauerhaft.
Tippen Sie auf Search in Local Network.
Die verbundene Kamera wird angezeigt: tippen Sie auf den entsprechenden Kenncode (DID-
Nummer) der Kamera
Geben Sie Ihr asswort ein und tippen dann auf Save
Es erscheint die Meldung Add New Camera Successfully (Kamera erfolgreich hinzugefügt).
Bestätigen Sie mit OK. Es erscheint das Live-Bild der Kamera.
8

Icons
Schnappschuss-Auslöser
Foto-Funktion für Schnappschüsse des Live-Bilds. Das Foto wird automatisch gespeichert.
Foto-Anzeige
Aufrufen und Anzeigen des/der Fotos.
Intercom-Funktion
Aktivieren/Deaktivieren der Intercom-Funktion (Sprechverbindung zwischen Kamera und
Mobilgerät).
Bildauflösung
Einstellung der Bildauflösung (high: 720 oder low: VGA).
Manuelle Aufzeichnung
Starten und Beenden einer Videoaufnahme des Live-Bildes. Während der Aufnahme blinkt
der rote unkt.
LED-Strahler
Manuelles Ein-/Ausschalten des LED-Strahlers. Bei eingeschaltetem Licht ist der Icon gelb.
Menü
Öffnen des Menüs (Advanced Settings) für individuelle Einstellungen:
1. Camera Firmware Upgrade
2. Modify Password asswort-Änderung
3. Motion Detection Videobewegungserkennung
4. Push Notification Automatische Benachrichtigung
5. Event List Liste der Kameraaufnahmen
6. File Overwrite Überschreib-Funktion
(Alte Daten überschreiben lassen)
7. SD Card Management
Speicher-Informationen/Alle Daten löschen
8. Video Rotation Ansicht des Live-Bilds
9. Time Zone Zeitzonen-Einstellung
10.WLAN Networks WLAN-Netzwerk
11. Light Settings Einstellungen des LED-Strahlers
1. Camera Firmware Upgrade
Falls erforderlich können Sie die
Kamera-Firmware aktualisieren.
2. Modify Password (Passwort-
Änderung)
Falls erforderlich können Sie das
aktuelle asswort ändern.
Speichern Sie Ihre Änderung mit
Save
9

10
3. Motion Detection (Video ewegungserkennung)
Tippen Sie auf Motion Detection.
Hier stellen Sie die Empfindlichkeit für die VMD (Video Motion Detection/Videobewegungserkennung)
ein:
Es stehen drei Empfindlichkeits-Stufen zur Verfügung: low/niedrig, medium/mittel, high/hoch bzw.
off/aus (low/niedrige Empfindlichkeit: bei einer starken Veränderung im Bild wird die Aufzeichnung
gestartet, high/hohe Empfindlichkeit: bei einer leichten Veränderung im Bild wird eine Aufzeichnung
gestartet.)
Markieren Sie die gewünschte Empfindlichkeitsstufe und speichern Sie mit Save.
Hinweis: Ist die Funktion deaktiviert (off/aus), so wird eine Aufzeichnung nur über den Bewe-
gungssensor der Kamera gestartet!
Es erscheint die Meldung Successfully Saved Settings (Einstellungen erfolgreich gespeichert).
Bestätigen Sie mit OK.
4. Push Notification (Automati-
sche Benachrichtigung)
Auf Wunsch können Sie sich eine
Benachrichtigung ( ush Notifica-
tion) auf Ihr Mobilgerät schicken
lassen, wenn die Kamera (über
Bewegungssensor oder Video
Motion Detection) eine Bewegung
registriert.
Markieren Sie Push Notification
durch ein Häkchen in dem betref-
fenden Kästchen und speichern
Sie mit Save.
Es erscheint die Meldung Suc-
cessfully Saved Settings (Ein-
stellungen erfolgreich gespeichert).
Bestätigen Sie mit OK.

5. Event List (Liste der Kamera-
aufnahmen)
Über die Event List können Sie
sich die gespeicherten Kamera-
Aufnahmen ansehen.
Tippen Sie auf Event List
Tippen Sie auf Period, um den
Aufzeichnungs-Zeitraum auszu-
wählen.
Wählen Sie den gewünschten
Zeitraum: Tag, Woche, Monat oder
benutzerdefiniert (Range). Tippen
Sie auf Load
Jede Aufzeichnung wird mit Datum
und Uhrzeit angegeben:
Tippen Sie auf die gewünschte
Aufnahme, um die Wiedergabe zu
starten.
11

12
Wenn Sie die Aufnahme anschlies-
send löschen möchten, tippen Sie
auf den Bleistift
Markieren Sie die Aufnahmen, die
Sie löschen möchten, durch ein
Häkchen in dem betreffenden Käst-
chen. Zum Löschen tippen Sie auf
den Abfall-Eimer.
Es erscheint die Sicherheitsabfra-
ge Are you sure you want to delete
the selected events? (Wollen Sie
die ausgewählten Aufnahmen
wirklich löschen?). Tippen Sie auf
Yes (ja), um die Aufnahme zu
löschen (oder brechen den Lösch-
vorgang mit No (nein) ab).
Es erscheint die Meldung Delete
Event Successfully (Aufnahme
erfolgreich gelöscht).
Bestätigen Sie mit OK
6. File Overwrite (Alte Daten
ü erschrei en lassen)
Bei Aktivierung der Funktion File
Overwrite werden, wenn die Kapa-
zität des internen Kameraspei-
chers erschöpft ist, die ältesten
Dateien mit der aktuellen Auf-
zeichnung überschrieben.
Wichtiger Hinweis: Ist diese Funk-
tion nicht aktiviert erfolgt keine Auf-
nahme, wenn der Speicher voll ist!
Markieren Sie File Overwrite
durch ein Häkchen in dem betref-
fenden Kästchen und speichern
die Einstellung mit Save.
Es erscheint die Meldung Suc-
cessfully Saved Settings (Ein-
stellungen erfolgreich gespeichert).
Bestätigen Sie mit OK.

7. SD Card Management
(Speicher-Informationen/Alle
Daten löschen)
Tippen Sie auf SD Card Manage-
ment
Anzeige der Gesamt-Speicher-
kapazität: 7625 MB.
Anzeige der freien Speicher-
kapazität: z. B. 6267 MB.
Format SD Card (Speicher for-
matieren = Alle Daten löschen)
Tippen Sie auf Format SD Card,
wenn Sie den internen Speicher
formatieren möchten.
Achtung: Beim Formatieren des
Speichers werden alle Daten
gelöscht!
Unmount SD Card: Funktion bei diesem Modell nicht belegt: die Kamera verfügt über einen fest
eingebauten Speicher, die SD-Karte ist nicht zu entnehmen.
Es erscheint die Sicherheitsabfrage
Are you sure you want to delete all
data? (Wollen Sie wirklich alle
Daten löschen?).
Tippen Sie auf Yes (ja), um den Spei-
cher zu formatieren (oder brechen
die Formatierung mit No (nein) ab).
Es erscheint die Meldung Format
SD Card Successfully (Kartenfor-
matierung erfolgreich). Bestätigen
Sie mit OK
8. Video Rotation (Ansicht des
Live-Bilds)
Tippen Sie auf Video Rotation.
Hier können Sie die Ansicht des
Live-Bilds auf Ihrem Mobilgerät
wählen: normale Ansicht, hori-
zontal gedreht, vertikal gedreht, um
180° gedreht.
Markieren Sie die gewünschte An-
sicht und speichern Sie mit Save.
Es erscheint die Meldung Suc-
cessfully Saved Settings (Ein-
stellungen erfolgreich gespeichert).
Bestätigen Sie mit OK.
13

9. Time Zone (Zeitzone)
Tippen Sie auf Time Zone
Markieren Sie die gewünschte Zeitzone (für Deutschland GTM+ 01:00 Berlin).
Tippen Sie auf Save, um die Auswahl zu bestätigen.
Speichern Sie mit Save.
Es erscheint die Meldung Suc-
cessfully Saved Settings (Ein-
stellungen erfolgreich gespeichert).
Bestätigen Sie mit OK.
10. WLAN Networks
Wenn Ihr Mobilgerät direkt mit der
Kamera verbunden ist, können Sie
über WLAN Networks ein lokales
Netzwerk auswählen.
Tippen Sie auf WLAN Networks
Wählen Sie das Netzwerk aus.
14

Geben Sie unter Password den
W A-Verschlüsselungscode für
Ihren WLAN-Router ein und tippen
dann auf Save.
Es erscheint die Meldung Modify
WLAN Network Successfully
(WLAN-Netzwerk erfolgreich
hinzugefügt). Bestätigen Sie mit
OK.
Schalten Sie die Kamera kurz aus
und wieder ein. Jetzt ist die Ka-
mera mit dem WLAN-Netzwerk
verbunden und Sie können sich
über die App das Live-Bild (über
WiFi- oder GSM-Signal) ansehen.
11. Light Settings (LED-Strahler Einstellungen)
Hier aktivieren/deaktivieren Sie die Strahler-Funktion für die Auslösung durch Bewegungserkennung
und legen die Einschaltdauer des Lichts nach Aktivierung fest (Duration), wählen die Helligkeitsstufe
für den LED-Strahler (Dimmer) und stellen die Zeitschaltuhr für feste Beleuchtungszeiten (Timer).
Tippen Sie auf Light Settings
Duration
Tippen Sie auf Duration (Ein/Aus
und Einschaltdauer LED-
Strahler).
Mit der Einstellung OFF (Aus) ist
die Strahler-Funktion für die Aus-
lösung durch Bewegungserken-
nung ausgeschaltet.
Bei aktivierter Strahler-Funktion
werden die LEDs über den IR-
Sensor der Kamera bzw. die Video
Motion Detection aktiviert - hierbei
steuert der integrierte Däm-
merungssensor die Zuschaltung
des Lichts. Nach einer Aktivierung
durch Bewegungserkennung bleibt
der LED-Strahler für 1, 3 oder 10
Min. eingeschaltet: markieren Sie
die gewünschte Einschaltdauer.
Tippen Sie auf Save, um Ihre
Einstellung zu speichern.
15

Dimmer
Tippen Sie auf Dimmer (Hellig-
keitsstufe LED-Strahler)
Hier können Sie die Helligkeitsstufe
(25 %, 50 %, 75 %, 100 %) des
LED-Strahlers auswählen.
Markieren Sie die gewünschte
Helligkeitsstufe.
Tippen Sie auf Save, um Ihre
Einstellung zu speichern.
Timer (Zeitschaltuhr LED-Strahler)
Mit der Timer-Funktion können Sie den LED-Strahler zu festgelegten Zeiten aktivieren. Der LED-
Strahler wird dann unabhängig von Bewegungserkennung oder Lichtverhältnissen ein- und
ausgeschaltet, dabei sind für jeden Wochentag verschiedene, individuell einzustellende Zeitfenster
möglich.
Tippen Sie auf Timer Tippen Sie
auf das Pluszeichen, um die
Funktion aufzurufen.
Tippen Sie auf Light On Time, um
die Einschaltzeit festzulegen.
Wenn Sie die gewünschte Uhrzeit
eingestellt haben, tippen Sie auf
Fertig
16

Tippen Sie auf Light Off Time, um
die Ausschaltzeit festzulegen.
Wenn Sie die gewünschte Uhrzeit
eingestellt haben, tippen Sie auf
Fertig
Tippen Sie auf Repeat Hier legen
Sie fest, an welchen Wochentagen
der LED-Strahler zu der von Ihnen
festgelegten Zeit ein-/ausgeschal-
tet werden soll.
Markieren Sie alle gewünschten
Wochentage durch ein Häkchen
in dem betreffenden Kästchen und
bestätigen Ihre Einstellungen mit
OK.
Tippen Sie auf Save.
Es erscheint eine Übersicht Ihrer
Timer-Einstellungen: speichern Sie
Ihre Eingaben mit Save.
Es erscheint die Meldung Suc-
cessfully Saved Settings (Ein-
stellungen erfolgreich gespeichert).
Bestätigen Sie mit OK.
17

Timer-Einstellungen löschen
Tippen Sie auf Timer Es erscheint
die Übersicht Ihrer Timer-Einstel-
lungen. Tippen Sie auf den Blei-
stift
Markieren Sie das/die zu
löschende/n Zeitfenster durch ein
Häkchen in dem betreffenden
Kästchen und tippen dann auf den
Abfall-Eimer.
Tippen Sie auf Save, um Ihre
Einstellungen zu speichern.
Es erscheint die Meldung Suc-
cessfully Saved Settings (Ein-
stellungen erfolgreich gespeichert).
Bestätigen Sie mit OK.
18

Löschen einer Kamera aus
der App
Tippen Sie auf .
Tippen Sie auf Delete (Entfernen).
Tippen Sie auf Yes (ja), um die
Kamera zu löschen (oder brechen
den Löschvorgang mit No (nein)
ab).
Es erscheint die Meldung Delete
Camera Successfully (Kamera
erfolgreich gelöscht).
Unter dem Symbol ist außerdem ein Direktzugriff auf folgende Funktionen möglich:
View: Anzeigen des Live-Bildes
Modify: Ändern der Kamera-Daten
More: Aufrufen der Menü-Einstellungen
19

Aufgenommene
Schnappschüsse löschen
Tippen Sie auf den Fotostreifen
Tippen Sie auf My Gallery
20
Markieren das/die zu
löschende/n Foto/s durch ein
Häkchen in dem betreffenden
Kästchen und tippen dann auf
den Abfall-Eimer
Es erscheint die Sicherheits-
abfrage Are you sure you
want to delete the selected
Photos? (Wollen Sie die
ausgewählten Fotos wirklich
löschen?).
Tippen Sie auf Yes (ja), um
das/die Foto/s zu löschen
(oder brechen den Lösch-
vorgang mit No (nein) ab).
Tippen Sie auf den Bleistift
Other manuals for M8GB-L
1
Table of contents
Languages: