
op de regelaar, de tong beweegt zich dan op en neer, zodat er
water met realistisch klinkend „geslobber“ wordt gedronken! De
drinkfunctie stopt automatisch als de tank vol is!
B) Loop- en blaffunctie: Druk één keer op de knop „ “ en de
hond zal zeven stappen lopen en dan driemaal blaffen. Dit herhaalt
zich automatisch één keer.
C) Plasfunctie: Druk eenmaal op de knop „ “ en de hond zal twee
keer plassen.
Elke functie kan daardoor worden onderbroken, zodat met een druk op
de knop een andere functie wordt gestart.
Functiemechanismen van de regelaar:
1
Drinkfunctie
3
Loop- en blaffunctie
2
Stop /OFF
4
Plasfunctie
A) Funkcja picia wody
1. Proszę napełnić miskę pieska tylko czystą wodą do 3/4 jej pojem-
ności. Nie wolno nalewać brudnej wody lub soku, bo może to
doprowadzić do uszkodzeń zabawki.
2)
Proszę przesunąć guzik kontrolera na funkcję „
“. Następnie proszę
nacisnąć guzik „
“, a języczek pieska poruszy się cztery razy imitując
prawdziwe picie wody wraz z takimi dźwiękami. Funkcja ta wyłącza się
automatycznie, jak tylko zbiornik jest pełny.
B) Funkcja chodzenia i szczekania: Naciśnij jednokrotnie przycisk
„ “ a pies przejdzie siedem kroków i wówczas trzy razy zaszczeka.
Proces ten powtarza się automatycznie jeden raz.
C) Funkcja siusiania: Proszę nacisnąć guzik „ “ jeden raz, a piesek
zrobi siusiu.
Każda z tych funkcji może zostać przerwana, jeśli tylko naciśnie się guzik
i uruchomi inną funkcję zabawki.
Funkcje regulatora
1
Funkcja picia wody
3
Funkcja biegania i szczekania
2
Stop / OFF
4
Funkcja siusiania
A) Pitje:
1. Posodico za vodo napolni do 3/4 s čisto vodo. Ne nalivaj umazane
vode ali sadnih sokov, ker lahko tako povzročiš napačno delovanje.
2. Vklopno stikalo preklopite v položaj „ “. Pritisnite stikalo „ “,
jezik se zatem štirikrat premakne navzgor in navzdol, da bi uprizoril
realističen zvok „požiranja“ vode! Pitje se avtomatsko ustavi, ko je
rezervoar za vodo poln.
B) Funkcija hoje in lajanja: z enkratnim pritiskom gumba „ “ tvoj
kužek naredi sedem korakov, nato pa še trikrat zalaja. Postopek se
samodejno ponovi še enkrat.
C) Lulanje: Enkrat pritisnite stikalo„ “ in pes bo dvakrat lulal.
Vsako funkcijo je mogoče prekiniti s pritiskom na stikalo katere koli
druge funkcije.
Funkcijski mehanizmi na regulatorju:
1
Pitje
3
Tekanje in lajanje
2
Stop / OFF
4
Lulanje
A) Ivó funkció:
1. Töltsd meg az ivótálkát 3/4-ig tiszta vízzel. Ne tölts az etetőtálkába
piszkos vizet, sem szörpöt, mert ez meghibásodáshoz vezethet.
2. Told a kapcsológombot az „ “ állásba. Nyomd meg a„ “ gom-
bot, ekkor a kutyus nyelve négyszer fel-le mozog, hogy igazi„lefetye-
lő“ hangokkal igyon! Az ivófunkció automatikusan leáll, ha a tartály
megtelt!
B) Járás és ugatás funkció: Nyomd meg egyszer a„ „ gombot, és
a kutya hét lépést tesz meg, majd háromszor ugat. Ez a művelet
egyszer automatikusan megismétlődik.
C) Pisilő funkció: Nyomd meg egyszer a „ „ gombot, erre a kutyus
kétszer pisilni fog.
Minden funkciót meg lehet szakítani azzal, ha egy gombnyomással egy
másik funkciót indítunk el.
A vezérlő működési funkciói:
1
Ivófunkció
3
Járó és ugató funkció
2
Stop/ OFF
4
Pisilő funkció
Sicherheitshinweise:
Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Erstickungsgefahr wegen
verschluckbarer Kleinteile. Strangulierungsgefahr durch langes Kabel
und Erstickungsgefahr wegen langer Fasern.
• BatteriensindkleineObjekteundkönnenbeikleinenKinderneinen
elektrischen Schock auslösen. Das Austauschen von Batterien muss
durch Erwachsene erfolgen.
• BeachtenSiedasDiagrammzurPolarität(+/-)imBatteriefach.
• EntfernenSieleereBatterienmöglichstumgehendausdemGerät,um
ein Ausfließen zu vermeiden.
• EntsorgenSieleereBatterienordnungsgemäß.
• EntfernenSiedieBatterien,wennSiedasGerätüberlängereZeitnicht
verwenden.
• VerwendenSieausschließlichdenempfohlenenodereinenvergleich-
baren Batterietyp.
• NIEMALSleereBatterienverbrennen.
• NIEMALSBatterieninsFeuerwerfen,dasieexplodierenoderauslaufen
können.
• NIEMALSalte mit neuenBatterien bzw.Batterienunterschiedlichen
Typs (z. B. Alkali/Standard) mischen.
• NIEMALSwiederaufladbareBatterienverwenden.
• NIEMALSversuchen,nichtwiederaufladbareBatterienaufzuladen.
• NIEMALSdieBatteriepolekurzschließen.
ACHTUNG: Wenn einzelne Funktionen, wie z. B. die Trinkfunktion, nicht
mehr einwandfrei funktionieren, bitte sofort Batterien erneuern!
Battery Safety:
Not suitable for children under 36 months. Contains small parts –
choking hazard. Danger of strangulation due to long cable. Danger of
suffocation because of long fibres.
• Batteries are small objects and can cause an electric shock in small
children. Batteries must be replaced by an adult.
• Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment.
• Promptly remove empty batteries from the toy to prevent them from
leaking. Dispose of used batteries properly.
• Remove batteries for prolonged storage.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to
be used.
• DO NOT incinerate used batteries.
• DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak.
• DO NOT mix old and new batteries or types of batteries
(i.e. alkaline/standard).
• DO NOT use rechargeable batteries.
• DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
• DO NOT short-circuit the supply terminals.
ATTENTION: If particular functions as for example the drinking function
should not work correctly please replace batteries.
Sécurité relative aux piles
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque de suffocation
par l’ingestion de petits éléments. Risque d’étranglement par le cordon
et risque d’étouffement dû à la présence de longues fibres.
• Lespilessontdesobjetsdepetitetaille.Leremplacementdespilesdoit
être effectué par un adulte.
• Respectezleschémadepolarité(+/-)reproduitàl‘intérieurducompar-
timent à piles.
• Retirezrapidementlespilesusagéesdujouet.
• Éliminezlespilesusagéesconformémentauxdirectivesenvigueu
• Retirezlespilesdujouetsicelui-cin‘estpasutilisépendantunepériode
prolongée.
• Utilisezuniquementdespilesouaccumulateursdutyperecommandé
ou d’un type équivalent.
• NEJAMAISincinérerlespilesusagées.
• NEJAMAISjeterlespilessouspeined‘explosionoudefuite.
• NEJAMAISmélangerdespilesusagéesavecdespilesneuvesnidiffé-
rents types de piles (alcalines/standard).
• NEJAMAISutiliserdepilesrechargeables.
• NEJAMAISrechargerdespilesnonrechargeables.
• NEJAMAIScourt-circuiterlespôlesd’alimentation.
ATTENTION: Si certainesfonctions,commepar exemple la fonction deboire,
ne fonctionnent pas correctement, remplacer immédiatement les piles !
Sicurezza relativa alle2 batterie:
Non adattoper bambini sottoi 36 mesi.Pericolo disoocamento acausa
della presenza di piccole parti inghiottibili. Pericolo di strangolamento
con il cavo lungo e pericolo di soocamento a causa dei peli lunghi.
• Lebatteriesonooggettidi piccoledimensioni.Lasostituzione deve
essere eettuata da adulti.
• Rispettareloschemadellapolarità(+/-)nell‘alloggiamentodellebatte-
rie.
• Rimuoverealpiùprestobatterieesauritedalgiocatolo.
• Smaltirelebatterieinconformitàconlenormevigenti.
• Rimuoverelebatterieseilgiocatolononvieneusataperunperiododi
tempo prolungato.
• Usareesclusivamenteiltipodibatteriaconsigliato.
• NONbruciarelebatterieusate.
• NONgettarelebatterienelfuocoinquantopotrebberoesplodereofar
uscire il liquido.
• NONusarebatterievecchieconbatterienuoveodiversitipidibatteria
contemporaneamente (ad esempio alcaline e normali).
• NONricaricarebatterienonricaricabili.
• NONcortocircuitareiterminalidialimentazione.
ATTENZIONE:Quando singolefunzioni, per esempiola funzionebere,non
funzionano pù in modo corretto, sostituire immediatamente le batterie!
Indicaciones de seguridad:
No conviene para niños menores de 36 meses. Riesgo de asfixia debido
a pequeñas piezas que pueden tragarse. El cable largo puede repre-
sentar un peligro de estrangulamiento y las fibras largas un peligro de
asfixia!
• Las pilas son objetos pequeños y pueden ocasionar una descarga
eléctrica en niños pequeños. Sólo un adulto debe sustituir las pilas.
• Tengaencuentaeldiagramadelapolaridad(+/-)enelcompartimen-
to de las pilas.
• Extraigalaspilasgastadasloantesposibleparaevitarunafuga.
• Eliminelaspilasgastadasconformealanormativa.
• Extraigalaspilassinovaausarelaparatoduranteunperíododetiem-
po prolongado.
• Utiliceúnicamenteeltipodepilarecomendadoounaequivalente
• NoquemeNUNCAlaspilasgastadas.
• NoarrojeNUNCAlaspilasalfuego,yaquepuedenexplotaroderra-
marse.
• NomezcleNUNCA pilas nuevas con usadas opilas dedistinto tipo
(p. ej. alcalinas/estándar).
• NouseNUNCApilasrecargables.
• NointenteNUNCAcargarpilasnorecargables.
• NocortocircuiteNUNCAlospolosdelaspilas.
ATENCIÓN: Si alguna de las funciones como, por ejemplo, la función
beber ya no funciona correctamente, cambie las pilas inmediatamente.
Veiligheid van de batterij:
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Verstikkingsgevaar
door kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Wurginggevaar
door de lange kabel en verstikkingsgevaar vanwege lange weefsels.
• Batterijen zijn kleine objecten en kunnen bij kleine kinderen zorgen
voor een elektrische schok. Het vervangen van batterijen moet door
volwassenen gebeuren.
• Let op het diagram waarop de polariteit is weergegeven (+/-) in het
batterijvak.
• Verwijder lege batterijen indien mogelijk direct uit het apparaat, om
leeglopen te vermijden.
• Verwijder lege batterijen zoals dit hoort.
• Verwijder de batterijen, wanneer u het apparaat gedurende langere
tijd niet gebruikt.
• Gebruik uitsluitend een aanbevolen of een vergelijkbaar type batterij.
• NOOIT lege batterijen verbranden.
• NOOIT batterijen in het vuur gooien, omdat ze kunnen exploderen of
leeglopen.
• NOOIT oude met nieuwe batterijen, resp. batterijen van een verschil-
lend type (bijv. alkali/standaard) mengen.
• NOOIT opnieuw oplaadbare batterijen gebruiken.
• NOOIT proberen, niet-oplaadbare batterijen op te laden.
• NOOIT de polen van de batterijen kortsluiten.
ATTENTIE:Wanneer de afzonderlijke functies, zoals bijv. drinkfunctie, niet
meernaarbehorenfunctioneren,vervangdanonmiddellijkdebatterijen!
Uwagi o bezpieczeństwie:
Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Ryzyko uduszenia z
powodumałych części ktoremogazostaćpolknięte.Niebezpieczeństwo
udławienia długim kablem i uduszenia długimi włóknami.
• Bateriesąnaładowaneelektrycznieimogąwywołaćumałychdzieci
szok.
• Baterienienadającesiędoponownegoładowanianiepowinnybyć
ładowane.
• Baterienadającesiędoponownegoładowaniapowinnybyć przed
ładowaniem usunięte z zabawki.
• Baterienadającesiędoponownegoładowaniapowinnybyćładowane
tylko pod nadzorem osób dorosłych.
• Używanepowinnybyćbateriezalecanelubodpowiedniegotypu.
• Bateriewłożonepowinnybyćodpowiedniąstroną.
• Bateriezużytepowinnyzostaćusuniętezzabawki.
• Przywkładaniubateriiniepowinnodojśćdospięcia,możewtedydojść
do uszkodzenia zabawki.
• Niepowinnosięmieszaćbateriinowychzzużytymi.
• Niepowinnosięmieszaćbateriialkalicznychistandardowychzbate-
riami nadającymi się do ponownego ładowania
• Proszęnigdyniespalaćzużytychbaterii,ponieważmożeprowadzićto
do wybuchu.
UWAGA: Jeśli ktoraś z funkcji zabawki, np. picie wody, nie działa
prawidłowo, proszę natychmiast wymienić baterie w zabawce!
Varnostna opozorila glede baterij:
Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Nevarnost zadušitve zara-
di majhnih delcev. Obstaja nevarnost strangulacije zaradi dolgega kabla
in nevarnost zadušitve zaradi dolgih vlaken.
• OpozoriloSpomočjostarševrednopregledujpolnilnikzabaterije.Če
odkrijete poškodbe, na primer na kablu, ohišju ali drugih delih polnil-
nika, ga ne smete uporabljati toliko časa, dokler poškodbe ne bodo
odpravljene.
• Neposkušajpolnitinavadnihbaterij,kijihnimogočeponovnopolniti.
• Posebnebaterije,kijihlahkovečkratnapolniš,morašpredpolnjenjem
vzeti iz igrače.
• Napolnijojihlahkoleodrasli,otrocipalepodnadzoromodraslih.
• Uporabišlahkole baterije,kijihpriporočamovtehnavodilihalipo-
dobne.
• Privstavitvibaterijpazinapravilnopolariteto(+in-).
• Izrabljene baterije moraš takoj odstraniti iz igrače, da se ne razlijejo.
• Pazi,danepridedokratkegastikanabaterijskihkontaktih.
• Nemešajstarihinnovihbaterij.Vednozamenjajvseštiribaterijeisto-
časno.
• Nemešajalkalnihbaterijsstandardnimi(ogljik-cink)alizbaterijami,ki
se lahko ponovno polnijo (nikelj-kadmij).
• Shraninavodilazapoznejšouporabo,sajlahkovnjihvednonajdeškak
koristen napotek.
POZOR:Čeposameznefunkcije,kotnpr.funkcijapitja,nedelujejoveč
brezhibno, prosimo, da nemudoma zamenjate baterije!