STEINEL L 620 CAM User manual

L 620 CAM
Information
000000000 07/2013 Technische Änderungen vorbehalten.
RU CN BG LV LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE
STL-08740-18_BDAL_CAMlight_A6.indd 1 29.03.18 07:08
CN LVRUBG LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
11007293201/2020_ATechnische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

2 3
...
DE � � � � � � 6
GB � � � � � 13
FR � � � � �20
NL � � � � �27
IT � � � � � �33
ES � � � � � 40
PT � � � � � 47
SE � � � � � 54
DK � � � � �60
FI � � � � � �66
NO � � � � � 72
GR � � � � � 78
TR � � � � �85
HU � � � � �92
CZ � � � � � 99
SK � � � �106
PL � � � �113
RO � � � � 120
SI � � � � � 127
HR � � � �133
EE � � � � 139
LT � � � � �145
LV� � � � � 152
RU � � � �158
BG � � � � 165
CN � � � �172
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Tekstpassage in acht nemen!
Seguire attentamente le istruzioni
¡Obsérvese la información
textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga montage-
instruktionen�
Følg de skriftlige instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat
tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné informácie!
Postępować zgodnie zinstrukcją!
Respectați instrucțiunile următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību teksta daļai!
Соблюдать текстовую
инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
3.1
3.2
305
131
Ø 78
3.3 4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
4.1
I
O
5
5.1
max 10 m
2 m
5.2
1.
2.
3.
5.3
5.4
Ø 6 mm
6 mm
L
N
PE
N
L
L
N
PE
N
L
N
L
4.1
I
O
5
5.1
max 10 m
2 m
5.2
1.
2.
3.
5.3
5.4
Ø 6 mm
6 mm
L
N
PE
N
L
L
N
PE
N
L
N
L

4 5
5.5
5.6
5.7
2.
1.
I
O
5.8
180°
20°- 30°
6
6.1
6.2
6.3
6.4
5.5
5.6
5.7
2.
1.
I
O
5.8
180°
20°- 30°
6
6.1
6.2
6.3
6.4

13
GB
1� About this document
Please read carefully and keep in a
safe place�
– Under copyright. Reproduction either
in whole or in part only with our
consent.
– Subject to change in the interest of
technical progress.
Symbols
!
Hazard warning!
...
Reference to other
information in the document�
2� General safety
precautions
Disconnect the power supply
before performing any work
on the unit�
• During installation, the electric power
cable being connected must not be
live. Therefore, switch o the power
first and use a voltage tester to make
sure the wiring is o-circuit.
• Installing the camera light involves
work on the mains voltage supply.
This work must therefore be carried
out professionally in accordance
with national wiring regulations and
electrical operating conditions. ( e.g.
DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM
E8001-1, CH- SEV 1000)
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by spe-
cialist workshops.
3� L620CAM
Proper use
– Sensor-switched light with integrated
camera and intercom system for
installing on outdoor walls
The L620CAM features a camera with
memory card and intercom system.
Both functions can also be controlled
via an app.
A passive motion detector is integrat-
ed in the L620CAM. The integrated
high-performance infrared sensor
detects the invisible heat radiated
from moving objects (people, animals,
etc.). The heat detected in this way is
converted electronically into a signal
that switches the light ON automatically.
Heat is not detected through obstacles,
such as walls or panes of glass. Heat
radiation of this type will, therefore, not
trigger the sensor.
Important:
The most reliable way of detecting
motion is to install the camera light with
the sensor aimed across the direction in
which a person would walk and by en-
suring that no obstacles (such as trees
and walls, for example) obstruct the line
of sensor vision. Reach is limited when
walking directly towards the light.
Package contents (Fig�3�1)
– Camera light
– Four screws
– Four wall plugs
– Reset key
– Torx spanner
Product dimensions (Fig�3�2)
GB
!

14 15
Product components (Fig�3�3)
ACamera light
BLock
CConnecting terminal
DWall mount
E Sensor unit
FCamera
GReset button
HStatus LED
ISlot for memory card
4� Electrical connection
• Switch OFF power supply (Fig�4�1 )
Wiring diagram (Fig�4�1)
The supply lead consist of three wires:
L= phase conductor (usually black,
brown or grey)
N= Neutral conductor (usually blue)
= protective-earth conductor
(green/yellow)
If you are in any doubt, identify the
conductors using a voltage tester; then
disconnect from the power supply
again. Connect phase, neutral and pro-
tective-earth conductor to the terminal.
Important: Incorrectly wired connections
will produce a short circuit later on in the
product or your fuse box. In this case,
you must identify the individual conduc-
tors once again and reconnect them. A
mains power switch for turning the unit
ON and OFF may of course be installed
in the mains supply lead.
The light source of this luminaire cannot
be changed. If the light source needs
to be replaced (e.g. at the end of its
service life), the complete luminaire
must be replaced.
Connection to a dimmer will result in
damage to the camera light.
5� Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is dam-
aged.
• When installing the camera light,
make sure the installation site is not
exposed to vibration.
• Select an appropriate mounting
location, taking the reach and motion
detection into consideration. (Fig�5�1)
• Select an appropriate mounting
location, taking the WLAN speed into
consideration. A minimum of 2Mbps
must be available for operation.
Mounting procedure
• Undo retaining screw, detach camera
light from wall mount. To do this,
press lock (Fig�5�2)
• Mark drill holes (Fig�5�3 )
• Drill holes and insert wall plugs
(Fig�5�4 )
• Screw down wall mount (Fig�5�5)
• Connect conductors (Fig�5�6)
• Fit camera light on wall mount and
tighten retaining screw (Fig�5�7 )
• Switch ON power supply (Fig�5�7 )
• Make settings ➜"6�Function"
The camera can be aligned by hand.
(Fig�5�8 )
6� Function
Factory settings
Twilight level: 10,000 lux
Time setting: 1 minute
Night light: 40%
Android
iOS
Note:
The camera light needs a stable Wi-Fi
connection. The smartphone or tablet
used must have access to the
Internet and be connected to the same
Wi-Fi network as the camera light for the
installation process.
Installation
• Download app.
• The camera light is ready for configu-
ration as soon as the power supply is
switched ON. A signal sounds every
4seconds during configuration.
• The signal sounds once a second
while the camera light is being con-
nected to the smartphone or tablet.
• Now enter the network name and
password of the Wi-Fi router into
your app.
Camera function
• As soon as the camera has been
set up from a smartphone or tablet,
it can only be shared with other de-
vices from that device via QR code/
serial number.
• Once the sensor has triggered, you
will receive a push notification via
the app.
• Open the app. You can now use the
image display and intercom system.
• The camera films a sequence when
the sensor has been triggered. The
filmed sequence is saved on the
memory card and can be retrieved at
any time. The recorded data is only
saved on the camera light's memory
card.
Note:
You will find further information on the
functions and setting options in the app.
Twilight setting
The chosen response threshold can be
infinitely varied from 10 to 10,000 lux.
Time setting
The time you wish light to stay ON
for can be set to 1minute, 3minutes,
10minutes or 15minutes. Any move-
ment detected before this time elapses
will restart the timer.
Night light
The night-light function provides illumi-
nation at 0% to 40% light output when
ambient light falls below the light-level
setting.
GB

16 17
Changing the memory card
• Undo retaining screw and remove
cover (Fig�6�1 )
• Changing memory card (Fig�6�2 )
• Fit cover and tighten retaining screw
(Fig�6�4 )
Restoring factory settings
• Press the reset button for approx.
7 seconds (Fig�6�3 )
Note:
Pressing the reset button with the key
will return the camera light to factory
settings.
Once the light has been reset,
an acoustic signal will sound every
4 seconds.
• Fit cover and tighten retaining screw
(Fig�6�4 )
7� Maintenance and care
The camera light requires no mainte-
nance.
Weather conditions may aect the way
the camera light functions. Strong gusts
of wind, snow, rain or hail may cause the
light to come ON when it is not wanted
because the sensor is unable to distin-
guish sudden changes of temperature
from sources of heat. Detector lens and
camera lens may be cleaned with a damp
cloth if they get dirty (do not use cleaning
agents).
8� Disposal
Electrical and electronic equipment,
accessories and packaging must be re-
cycled in an environmentally compatible
manner.
Do not dispose of electrical
and electronic equipment as
domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on
Waste Electrical and Electronic Equip-
ment and its implementation in national
law, electrical and electronic equipment
no longer suitable for use must be
collected separately and recycled in an
environmentally compatible manner.
9� Declaration of
Conformity
Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH
declares that the radio equipment type
L620CAM is in compliance with Direc-
tive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at
the following internet address:
www�steinel�de
10� Manufacturer's
warranty
This STEINEL product has been manu-
factured with great care, tested for prop-
er operation and safety in accordance
with applicable regulations and then
subjected to random sample inspection.
STEINEL guarantees that it is in perfect
condition and proper working order. The
warranty period is 36months, starting
from the date of sale to the consumer.
We will remedy defects caused by ma-
terial flaws or manufacturing faults. The
warranty will be met by repair or re-
placement of defective parts at our own
discretion. The warranty shall not cov-
er damage to wear parts, damage or
defects caused by improper treatment
or maintenance. Further consequential
damage to other objects shall be
excluded.
Claims under warranty shall only be ac-
cepted if the product is sent fully assem-
bled and well packed complete with re-
ceipt or invoice (date of purchase and
dealer’s stamp) to the appropriate ser-
vice centre or handed in to the dealer
within the first 6 months.
Repair service:
Please ask your nearest service centre
how to proceed for repairing faults not
covered by the warranty or occurring
after the warranty expires.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
11� Legal Notes
Privacy
The L620CAM has been developed for
outdoor use. Laws in your country may
restrict the observation of areas outside
your home or property. Please familiarise
yourself with local legislation. To protect
the privacy of others, install the camera
so that it is unable to film public places,
roads or your neighbour's property.
We also recommend that you inform
relatives, visitors and household em-
ployees about the L620CAM and its
function.
Safety
Please note that the app will not auto-
matically inform you if the L620CAM
is activated in emergencies or, for
instance, in the event of burglaries.
If necessary, you must always make
an emergency call. STEINEL Vertrieb
GmbH will not accept any liability for
lacking or incorrect notification or film
sequences.
GB

18 19
GB
12� Technical specifications
Dimensions (H×W×D ) 305×78×131 mm
Power supply 220 - 240 V, 50 / 60 Hz
Power consumption 13.5 W
Luminous flux 1026 lm
Efficiency 76lm/W
Colour temperature 3000 K (warm white)
Colour rendering index Ra ≥ 80
Life expectancy 50,000 hours (L70B10 to LM80)
Sensor technology Passive infrared
Communication Wi-Fi 2400-2483.5 MHz
Transmitter power < 100 mW
Angle of coverage 180° with 45° angle of aperture
Mounting height 1.8 - 2 m
Detection reach 10 m tangential
Light-level setting 10 - 10,000 lux
Night light 0 - 40%
Time setting 1 min, 3 min, 10 min, 15 min
Camera Resolution 1920×1080 pixels
Dazzle guard
Angle of aperture 110° H / 90° V
Vertical angle 20° to 30°, horizontal angle 90° to
each side, supports memory cards up to 128 GB
(an 16 GB memory card is included with the
camera light)
Temperature range -10°C to +40°C
IP rating IP44
Protection class I
Malfunction Cause Remedy
Camera light without
power
■Fuse has tripped, not
switched ON, break in wiring
■Short circuit in mains power
supply lead
■Mains switch OFF
■Activate, change fuse, turn
ON power switch, check
wiring with voltage tester
■Check connections
■ Switch on mains switch
Camera light not
switching ON
■Incorrect twilight setting
selected
■Mains switch OFF
■Fuse has tripped
■Readjust
■Switch ON
■Activate, change fuse, check
connection if necessary
Camera light not
switching OFF
■Continued movement within
the detection zone
■Check detection zone
Camera light
switches ON without
obvious movement
■Camera light not mounted
for detecting movement
reliably
■Movement occurred, but not
identified by the observer
(movement behind wall,
movement of a small object
in immediate lamp vicinity
etc.)
■Securely mount enclosure
■Check detection zone
Camera light not
switching ON
despite movement
■Rapid movements are
suppressed to minimise
malfunctioning or detection
zone set too small
■Incorrect twilight setting
selected
■Check detection zone
■Readjust
No access to
camera light via app
■Wi-Fi router is too far from
the camera light or building
elements, such as walls, are
obstructing transmission
■Use repeater
Smartphone/tablet
cannot be connect-
ed to camera light
■A terminal device is already
connected
■Press reset button or scan
QR code from connected
terminal device
No live image
transmission
■Temperature too high ■If necessary, deactivate
manual override and let cool
down
13� Troubleshooting

54 55
SE
1� Om detta dokument
Läs noga igenom dokumentet och
förvara det väl!
– Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck,
även delar av texten, bara med vårt
samtycke.
– Ändringar som görs pga den tekniska
utvecklingen, förbehålles.
Symbolförklaring
!
Varning för fara!
...
Hänvisning till textställen i
dokumentet�
2� Allmänna
säkerhetsanvisningar
Bryt spänningen före alla
arbeten på produkten!
• Inkoppling måste utföras i spän-
ningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och
kontrollera med spänningsprovare att
alla parter är spänningslösa.
• Eftersom kameralampan installeras till
nätspänningen, måste arbetet utföras
på ett fackmannamässigt sätt enligt
gällande installationsföreskrifter och
anslutningskrav i respektive land.
(t. ex. DE- VDE 0100, AT- ÖVE /
ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000)
• Använd endast originalreservdelar.
• Reparationer får bara genomföras i
en auktoriserad verkstad.
3� L620CAM
Ändamålsenlig användning
– Sensorarmatur med integrerad
kamera och porttelefon för montering
utomhus.
L620CAM har en kamera med
minneskort och en porttelefon. Båda
funktionerna kan styras via en app.
En passiv rörelsevakt finns integrerad i
L620CAM. Den integrerade, hög-
presterande IR-sensorn uppfattar
den osynliga värmestrålningen från
kroppar i rörelse (människor, djur osv.).
Den registrerade värmestrålningen
omvandlas elektroniskt och tänder
ljuset automatiskt. Värmestrålningen
registreras inte genom olika hinder, som
t.ex. väggar eller glasrutor, och då sker
ingen koppling.
Viktigt:
Den säkraste rörelseregistreringen får
du om kameralampan monteras sidle-
des mot gåriktningen och inga hinder
skymmer sikten för sensorn (träd, murar
osv. ). Räckvidden är begränsad, när du
går direkt mot lampan.
Innehåll (bild 3�1 )
– kameralampa
– fyra skruvar
– fyra pluggar
– nyckel för återställning
– Stjärnnyckel
Produktmått (bild 3�2)
!
Apparatöversikt (bild 3�3 )
AKameralampa
BLåsning
CAnslutningsplint
DVäggfäste
ESensorenhet
FKamera
GResetknapp
HStatus-LED
IStickplats för minneskort
4� Elektrisk anslutning
• Bryt spänningen (bild 4�1 )
Kopplingsschema (bild 4�1)
Nätanslutningens matarledning består
av en 3-ledarkabel:
L= Fas (oftast svart, brun eller grå)
N= Neutralledare (oftast blå )
= Skyddsledare (grön/gul)
Vid osäkerhet, måste ledningarna iden-
tifieras med en spänningsprovare; gör
dem därefter spänningsfria igen. Fas,
neutralledare och skyddsledare ansluts
till anslutningsplinten.
Viktigt:
En förväxling av anslutningarna leder
till kortslutning i armaturen eller i säk-
ringsskåpet. I ett sådant fall måste de
enskilda ledningarna identifieras igen
och anslutas på nytt. I nätkabeln kan
naturligtvis en strömställare för till- och
frånkoppling installeras.
Armaturens ljuskälla kan inte bytas ut;
om ljuskällan ändå måste bytas ut
(t.ex. när den är uttjänt), så måste hela
armaturen bytas ut.
Anslutning till en dimmer kan leda till
skador på kameralampan.
5� Montage
• Kontrollera samtliga delar med avse-
ende på skador.
• Är produkten skadad får den inte tas
i bruk.
• Kameralampan måste monteras
vibrationsfritt.
• Välj en lämplig montageplats med
hänsyn till räckvidden och rörelsede-
tekteringen. (bild 5�1)
• Välj en lämplig montageplats med
hänsyn till hastigheten på WLAN.
Minst 2Mbps måste finnas till förfo-
gande för driften.
Montageordning
• Lossa låsskruven, lossa kameralam-
pan från väggfästet. Tryck då först in
låsningen (bild 5�2 )
• Markera borrhålen (bild 5�3)
• Borra hål och sätt i pluggar (bild 5�4)
• Skruva fast väggfästet (bild 5�5)
• Anslut nätkabeln (bild 5�6 )
• Sätt fast kameralampan på väggfäs-
tet och dra åt låsskruven (bild 5�7 )
• Slå till spänningen (bild 5�7 )
• Ställ in kameralampans funktioner
➜"6�Funktion"
Kameran kan justeras manuellt.
(bild 5�8 )
6� Funktion
Fabriksinställningar
Skymningsinställning: 10 000 lux
Efterlystid: 1 minut
Nattljus: 40%
SE

56 57
Android
iOS
Anmärkning:
Kameralampan behöver en stabil
WLAN-förbindelse. Smarttelefonen eller
surfplattan måste ha tillgång till internet
och vid installationen ha förbindelse med
samma WLAN som kameralampan.
• Ladda ner appen.
• Så snart spänningen slås på kan
kameralampan konfigureras. Under
konfigurationen hörs en signal var 4:e
sekund.
• När kameralampan förbinds med
smarttelefonen eller surfplattan hörs
signalen varje sekund.
• Skriv in nätverkets namn och lösenor-
det för WLAN-routern i din app.
Kamerafunktion
• Så snart kameran konfigurerats av
en smarttelefon eller surfplatta, kan
den bara delas med fler apparater
utifrån denna apparat via QR kod/
serienummer.
• Du får ett push-meddelande till din app
när sensorn har detekterat rörelse.
• Öppna appen. Nu kan du använda
bildvisningen och porttelefonen.
• Kameran spelar in en sekvens när
sensorn har detekterat rörelse. Den
filmade sekvensen sparas på minnes-
kortet och kan hämtas när som helst.
Den registrerade informationen sparas
bara på kameralampans minneskort.
Anmärkning:
Ytterligare information om funktion och
inställningsmöjligheter hittar du i appen.
Skymningsinställning
Armaturens aktiveringsnivå kan steglöst
ställas in mellan 10 och 10 000 lux
(=frånkopplat).
Efterlystid
Efterlystiden kan ställas in på värdena
1minut, 3minuter, 10minuter eller
15minuter. Genom varje registrerad
rörelse som sker innan denna tid löpt ut,
startar tiduret på nytt.
Nattljus (grundljus)
Nattljusfunktionen möjliggör en belys-
ning från 0% till 40% av ljuseekten när
det inställda ljusnivåvärdet underskrids.
Byte av minneskort
• Lossa låsskruven och ta bort skyddet
(bild 6�1 )
• Byt ut minneskortet (bild 6�2)
• Sätt på skyddet och dra åt låsskru-
ven (bild 6�4 )
Återställa till fabriksinställningar
• Resetknappen måste tryckas
ca 7 sekunder. ( bild6�3)
Anmärkning:
När du trycker på resetknappen med
nyckeln, återställs kameralampan till
fabriksinställning.
Efter att reset har gjorts, hörs en signal
var 4:e sekund.
• Sätt på skyddet och dra åt låsskru-
ven (bild 6�4 )
7� Underhåll och skötsel
Kameralampan är underhållsfri.
Vissa väderleksförhållanden kan påverka
kameralampans funktion. Kraftiga vind-
byar, snöfall, regn och hagel kan orsaka
en felutlösning, eftersom de plötsliga
temperaturskillnaderna inte kan skiljas
från normala värmekällor. Bevakningslin-
sen och kameralinsen kan rengöras med
en fuktig trasa (utan rengöringsmedel).
8� Avfallshantering
Elapparater, tillbehör och förpackning
måste lämnas in till miljövänlig återvinning.
Kasta inte elapparater i
hushållssoporna!
Gäller endast EU-länder:
Enligt det gällande europeiska direktivet
om uttjänta elektriska och elektroniska
apparater och dess omsättning i nationell
lagstiftning, måste uttjänta elapparater
lämnas in till miljövänlig återvinning.
9� Försäkran om
överensstämmelse
Härmed försäkrar STEINEL Vertrieb
GmbH att denna typ av radioutrustning
L620CAM överensstämmer med direk-
tiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten
till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress:
www�steinel�de
10� Tillverkargaranti
Denna Steinel-produkt är tillverkad med
största noggrannhet. Den är funktions-
och säkerhetstestad enligt gällande fö-
reskrifter och har därefter genomgått en
stickprovskontroll. Steinel garanterar fel-
fritt tillstånd och felfri funktion. Garan-
tin gäller i 36månader från inköpsda-
gen. Vi åtgärdar bristfälligheter orsakade
av material- eller tillverkningsfel. Garan-
tin uppfylls genom reparation eller utby-
te av bristfälliga delar efter vårt val. Ga-
rantin omfattar inte slitage och skador
orsakade av felaktigt hanterande eller
bristande underhåll och skötsel av pro-
dukten. Följdskador på främmande före-
mål ersätts ej.
Garantin gäller endast då produkten,
som inte får vara demonterad, sändes
väl förpackad med kort beskrivning av
felet och fakturakopia eller kvitto (in-
köpsdatum och stämpel) till vår repre-
sentant eller lämnas till inköpsstället.
Reparationsservice:
Kontakta nästa serviceställe för repa-
rationer efter garantitidens utgång el-
ler vid bristfälligheter som inte omfattas
av garantin.
TILLVERKAR
1
3
5
ÅRS
SE
GARANTI
TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
11� Rättslig vägledning
Privatsfär
L620CAM har utvecklats för att använ-
das utomhus. Det kan hända att lagarna
i ditt land kan begränsa bevakningen av
områden utanför ditt hus, din lägenhet
eller din tomtgräns. Informera dig om
SE

5958
SE
den lokala lagstiftningen. För att värna
om andra peroners privata sfär, bör
du montera kameran så att inga bilder
tas på oentliga platser, gator eller din
grannes tomt.
Vi rekommenderar dessutom, att infor-
mera släkt, besökare och anställda om
L620CAM och dess funktion.
Säkerhet
Observera, att du genom användningen
av L620CAM inte automatiskt blir infor-
merad om eventuella nödsituationer eller
inbrott via appen. Vid behov måste alltid
ett nödsamtal göras av dig. STEINEL
Vertrieb GmbH övertar inget ansvar för
saknad och felaktig information eller
upptagning.
12� Tekniska data
Mått (H×B×D ) 305×78×131 mm
Spänning 220-240V, 50/60Hz
Systemeffekt 13,5 W
Ljusflöde 1026 lm
Ljusutbyte 76lm/W
Färgtemperatur 3000 K (varmvit)
Färgåtergivningsindex Ra ≥ 80
Livslängd 50 000 timmar (L70B10 enligt LM80 )
Sensorteknik Passiv infraröd
Kommunikation Wifi 2400-2483,5 MHz
Sändeffekt < 100 mW
Bevakningsvinkel 180° med 45° öppningsvinkel
Montagehöjd 1,8- 2 m
Rörelse-sensorns räckvidd 10 m tangentiell
Skymningsinställning 10-10 000 lux
Nattljus 0-40%
Efterlystid 1 min, 3 min, 10 min, 15 min
Kamera Upplösning 1920×1080 px
Bländskydd
Öppningsvinkel 110° H/ 90° V
Vertikal vinkel 20° till 30°, horisontal vinkel 90° åt
varje sida, stödjer minneskort till 128 GB
(16 GB minneskort ingår i leveransen)
Temperaturområde -10°C till + 40°C
Skyddsklass IP 44
Isolationsklass I
Störning Orsak Åtgärd
Kameralampa utan
spänning
■Säkring har utlöst, inte
påkopplad, strömförsörjning
avbruten
■Kortslutning i
nätanslutningens
matarledning
■Eventuellt befintlig
nätströmbrytare FRÅN
■Slå till säkringen, byt ut, slå
till spänningen, testa med
spänningsprovare
■Kontrollera anslutningarna
■Slå till nätströmbrytaren
Kameralampan
tänds inte
■Felaktig
skymningsinställning
■Nätströmbrytare FRÅN
■Säkring har utlöst
■Ställ in på nytt
■Slå till
■Slå till säkringen, byt ut,
kontrollera evtl. anslutningen
Kameralampan
släcks inte
■Ständig rörelse i
bevakningsområdet
■Kontrollera området
Kameralampan
tänds utan
märkbar rörelse
■Kameralampan inte korrekt
monterad
■Rörelse fanns, men kunde
inte detekteras (rörelse
bakom en vägg, rörelse av
ett litet objekt i lampans
omedelbara närhet osv.)
■Fixera lampkupan
■Kontrollera området
Kameralampan
tänds inte trots
rörelse
■Snabba rörelser
undertrycks för att
minimera feltändningar eller
bevakningsområdet är för
litet inställt
■Felaktig
skymningsinställning
■Kontrollera området
■Ställ in på nytt
Ingen åtkomst till
kameralampan via
app
■WLAN-routern för långt
bort från kameralampan
eller byggnadselement som
väggar hindrar överföringen
■Använd repeater
Smarttelefon/
surfplatta kan inte
förbindas med
kameralampan
■En annan enhet är redan
ansluten
■Tryck på resetknappen eller
skanna QR-koden från den
anslutna terminalen
Ingen
livebildöverföring
■Temperaturen för hög ■Släck evtl. det permanenta
ljuset och låt svalna
13� Driftstörningar

72 73
NO
1� Om dette dokumentet
Les dokumentet nøye og ta vare på
det!
– Med opphavsrett. Ettertrykk, også i
utdrag, kun med vår tillatelse.
– Det tas forbehold om endringer som
tjener tekniske fremskritt.
Symbolforklaring
!
Advarsel om fare!
...
Henvisning til tekststeder i
dokumentet�
2� Generelle
sikkerhetsinstrukser
Koble fra strømtilførselen
før du foretar arbeide på
apparatet!
• Ved montering må strømledningen
som skal tilkobles, være uten spen-
ning. Slå derfor først av strømmen og
bruk en spenningstester til å kontrolle-
re at strømtilførselen er stanset.
• Under installasjonen av lampen med
kamera kommer man i berøring med
strømnettet.
Arbeidet skal derfor utføres av fagfolk
i henhold til lokale elektroinstallasjons-
forskrifter og tilkoblingskrav.
(f.eks. DE- VDE 0100, AT- ÖVE /
ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000)
• Bruk kun originale reservedeler.
• Reparasjoner skal kun utføres på
autoriserte verksteder.
3� L620CAM
Forskriftsmessig bruk
– Sensorlampe med integrert kamera og
dørtelefon for montering på yttervegg.
L620CAM har et kamera med minne-
kort og en dørtelefon. Begge funksjoner
kan styres via en app.
L620CAM har en integrert passiv beve-
gelsessensor. Den integrerte høyeektive
infrarødsensoren registrerer den usynlige
varmestrålingen fra f.eks. mennesker eller
dyr som beveger seg. Denne registrerte
varmestrålingen omsettes elektronisk
og tenner lampen automatisk. Det re-
gistreres ingen varmeutstråling gjennom
hindre som f.eks. murer eller glassflater,
dvs. lampen slår seg ikke på.
Viktig: Den sikreste bevegelsesregistre-
ringen oppnås når lampen med kamera
monteres til siden for gangretningen og
sikten ikke hindres av f.eks. murer og
trær etc. Rekkevidden er innskrenket når
man går rett mot lampen.
Leveringsomfang (ill�3�1)
– Lampe med kamera
– Fire skruer
– Fire skrueinnsatser
– Tilbakestillingsnøkkel
– Stjernenøkkel
Produktmål (ill�3�2)
Apparatoversikt (ill�3�3)
ALampe med kamera
BLås
CKoblingsklemme
DVeggbrakett
ESensorenhet
FKamera
GTilbakestillingsknapp
HStatus-LED
IKortplass for minnekort
4� Elektrisk tilkobling
• Slå av strømtilførselen (ill�4�1)
Koblingsskjema (ill�4�1)
Nettledningen består av en 3-ledet kabel:
L= fase (som regel svart, brun eller
grå)
N= nulleder (som regel blå)
= jordleder (grønn/gul)
I tvilstilfeller må ledningene kontrolleres
med en spenningstester. Deretter slås
strømtilførselen av igjen. Fase, nulleder og
jordleder kobles til kroneklemmen.
OBS: En forveksling av koblingene fører til
kortslutning i apparatet eller i sikringsska-
pet. I så tilfelle må de enkelte ledningene
identifiseres og kobles til på nytt. Det kan
selvsagt monteres en bryter på nettled-
ningen til å slå AV og PÅ.
Lyskilden i denne lampen kan ikke skiftes
ut. Dersom lyskilden skal erstattes (f.eks.
mot slutten av levetiden), må hele lampen
skiftes ut.
Lampen med kamera tar skade dersom
den kobles til en dimmer.
5� Montering
• Kontroller alle komponenter for skader.
• Ikke ta produktet i bruk dersom det
er skadet.
• Påse at lampen med kamera monteres
slik at den ikke utsettes for vibrasjoner.
• Velg et egnet monteringssted og ta
hensyn til rekkevidde og bevegelses-
registrering (ill�5�1).
• Velg et egnet monteringssted og ta
hensyn til WLAN-hastigheten. For
driften kreves det minst 2Mbps.
Fremgang ved montering:
• Løsne sikringsskruen, ta lampen med
kamera av veggbraketten. Dette gjøres
ved å trykke inn låsen (ill�5�2)
• Tegn borehull (ill�5�3)
• Bor hull og sett inn plugger. (Ill�5�4)
• Skru fast veggbraketten (ill�5�5)
• Koble til ledningen (ill�5�6)
• Sett lampen med kamera på vegg-
braketten og trekk til sikringsskruen
(ill�5�7)
• Slå på strømtilførselen (ill�5�7)
• Foreta innstillinger ➜«6�Funksjon»
Kameraet kan justeres manuelt (ill�5�8)�
6� Funksjon
Fabrikkinnstillinger
Skumringsinnstilling: 10 000 lux
Tidsinnstilling: 1 minutt
Nattlys: 40%
Android
iOS
Merk: Lampen med kamera trenger et
stabilt trådløst nettverk. Smarttelefoner
eller nettbrett må ha internett-tilgang, og
under installasjonen må de være koblet
NO
!

74 75
til det samme trådløse nettverket som
lampen med kamera.
• Last ned appen.
• Lampen med kamera er klart for
konfigurasjon så snart strømforsynin-
gen kobles inn. Under konfigurasjonen
høres et signal hvert 4. sekund.
• Signalet lyder hvert sekund mens
lampen med kamera kobles til en
smarttelefon eller et nettbrett.
• Legg inn nettverksnavnet og passordet
til den trådløse ruteren i appen din.
Kamerafunksjon
• Når kameraet på en smarttelefon
eller et nettbrett er installert, kan det
bare deles fra denne enheten til andre
enheter via QR-kode/serienummer.
• Du mottar et pushvarsel på appen
når sensoren er utløst.
• Åpne appen. Du kan nå bruke bilde-
displayet og dørtelefonen.
• Kameraet filmer en sekvens når
sensoren er utløst. Den filmede sek-
vensen lagres på minnekortet og kan
avspilles til enhver tid. De registrerte
dataene lagres utelukkende på min-
nekortet til lampen med kamera.
Merk: I appen finner du nærmere infor-
masjon om funksjoner og innstillingsmu-
ligheter.
Skumringsinnstilling
Ønsket reaksjonsnivå for lampen kan
stilles inn trinnløst fra 10 til 10 000lux.
Tidsinnstilling
Ønsket belysningstid kan stilles inn på
verdiene 1minutt, 3minutter, 10minutter
eller 15minutter. Tidsuret starter på nytt
hvis den registrerer noen form for beve-
gelse før denne tiden er utløpt.
Nattlys
Nattlysfunksjonen gir en belysning fra
0% til 40% av belysningseekten når
innstilt lysstyrkeverdi underskrides.
Skifte minnekort
• Løsne sikringsskruene og ta av
dekslet (ill�6�1)
• Skifte minnekort (ill�6�2)
• Sett på dekslet og trekk til sikrings-
skruen (ill�6�4)
Tilbakestille til fabrikkinnstillinger
• Trykk på Reset-knappen
i ca. 7 sekunder. (ill�6�3)
Merk: Når du trykker inn tilbakestillings-
knappen med nøkkelen, stilles lampen
med kamera tilbake til fabrikkinnstillinger.
Etter tilbakestilling høres et signal hvert
4. sekund.
• Sett på dekslet og trekk til sikrings-
skruen (ill�6�4)
7� Vedlikehold og stell
Lampen med kamera er vedlikeholdsfri.
Værforholdene kan påvirke lampens
funksjon. Sterke vindkast, snø, regn
eller haglbyger kan føre til feilkoblinger,
ettersom apparatet ikke kan skille mellom
plutselige temperatursvingninger og var-
mekilder. Skulle registreringslinsen eller
kameralinsen bli skitne, kan de rengjøres
med en fuktig klut (uten rengjørings-
middel).
8� Avfallsbehandling
Elektriske apparater, tilbehør og embal-
lasje skal resirkuleres på en miljøvennlig
måte.
Ikke kast elektriske apparater i
husholdningsavfallet.
Gjelder kun EU-land:
I henhold til gjeldende europeiske
retningslinjer for elektriske apparater og
brukte elektriske apparater, og i samsvar
med nasjonal lovgivning, skal elektriske
apparater som ikke lenger kan benyttes,
samles opp atskilt fra annet søppel og
gjenvinnes på en miljøvennlig måte.
9� Samsvarserklæring
Herved erklærer STEINEL Vertrieb
GmbH at det trådløse anlegget av type
L620CAM oppfyller kravene i direktiv
2014/53/EU. Den komplette teksten i
EU-samsvarserklæringen finnes på føl-
gende internettadresse: www�steinel�de
10� Produsentgaranti
Dette Steinel-produktet er fremstilt med
største nøyaktighet. Det er testet mht.
funksjon og sikkerhet i henhold til gjel-
dende forskrifter og deretter underkas-
tet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full
garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Ga-
rantitiden utgjør 36måneder, regnet fra
dagen apparatet ble solgt til forbrukeren.
Vi utbedrer mangler som kan føres tilba-
ke til fabrikasjonsfeil eller feil ved materia-
lene. Garantien ytes ved reparasjon eller
ved at deler med feil byttes ut. Garan-
tien bortfaller ved skader på slitasjede-
ler, eller ved skader eller mangler som er
oppstått som følge av ukyndig bruk eller
vedlikehold. Følgeskader ved bruk (ska-
der på andre gjenstander) dekkes ikke
av garantien.
Garantien ytes bare hvis hele apparatet
pakkes godt inn og sendes til importø-
ren. Legg ved en kort beskrivelse av fei-
len samt kvittering eller regning (kjøpsda-
to og forhandlers stempel).
Reparasjonsservice
Etter garantitidens utløp, eller ved man-
gler som ikke dekkes av garantien, kan
du spørre forhandleren om muligheter for
reparasjon.
PRODUSENT
1
3
5
ÅRS
NO
GARANTI
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
11� Juridiske merknader
Privatsfære
L620CAM er utviklet for bruk utendørs.
Lovene i landet ditt kan innskrenke
observering av områder utenfor huset
ditt eller leiligheten/eiendommen din. Gjør
deg kjent med den lokale lovgivningen.
For å beskytte andres privatsfære må
du montere kameraet slik at det ikke
kan gjøres opptak av oentlige områder,
gater eller nabotomter.
I tillegg anbefaler vi å informere familie,
besøkende og ansatte om L620CAM
og dennes funksjoner.
Sikkerhet
Vær oppmerksom på at bruk av
L620CAM ikke automatisk fører til at du
får informasjon via appen om nødstilfeller
eller innbrudd. Ved behov må alltid du
NO

7776
utløse et nødanrop. STEINEL Vertrieb
GmbH overtar intet ansvar for manglende
eller ukorrekte meldinger eller opptak.
NO
12� Tekniske spesifikasjoner
Mål (h×b×d ) 305×78×131 mm
Spenning 220-240V, 50/60Hz
Effektopptak 13,5 W
Lysstrøm 1026 lm
Effektivitet 76lm/W
Lysfarge 3000 K (varmhvit)
Fargegjengivelsesindeks Ra ≥ 80
Levetid 50000 timer (L70B10 iht. LM80 )
Sensorteknologi Passiv-infrarød
Kommunikasjon Wifi 2400-2483,5 MHz
Sendeeffekt < 100 mW
Dekningsvinkel 180° med 45° åpningsvinkel
Monteringshøyde 1,8-2 m
Registreringsrekkevidde 10 m tangentialt
Skumringsinnstilling 10-10 000 lux
Nattlys 0-40%
Tidsinnstilling 1 min, 3 min, 10 min, 15 min
Kamera Oppløsning 1920×1080 px
Refleksbeskyttelse
Åpningsvinkel 110° H/ 90° V
Vertikal vinkel 20° til 30°,
horisontal vinkel 90° til alle sider
Støtter minnekort opptil 128 GB
(16 GB-minnekort inkludert i leveringsomfanget )
Temperaturområde -10°C til + 40°C
Kapslingsgrad IP 44
Kapslingsklasse I
Feil Årsak Tiltak
Lampen med kamera
har ikke spenning
■Sikringen er gått, ikke slått
på, brudd på ledningen
■Kortslutning i nettledningen
■En eventuell ledningsbryter er
slått av
■Aktiver sikringen, sett i ny,
slå på ledningsbryteren,
kontroller ledningen med
spenningstester
■Kontroller koblingene
■Slå på nettbryter
Lampen med
kamera slår seg
ikke på
■Det er valgt feil
skumringsinnstilling
■Nettbryter er AV
■Sikringen har reagert
■Still inn på nytt
■Slå på
■Aktiver sikringen, sett i ny,
kontroller ev. koblingene
Lampen med kamera
slår seg ikke av
■Permanente bevegelser i
dekningsområdet
■Kontroller området
Lampen med kamera
tennes uten synlig
bevegelse
■Lampen med kamera er ikke
bevegelsessikkert montert
■Det er bevegelser i området
som observatøren ikke
ser (bevegelser bak vegg,
et lite objekt beveger seg
i umiddelbar nærhet av
lampen etc.)
■Monter lampehuset godt
■Kontroller området
Lampen med kamera
slår seg ikke på til
tross for bevegelse
■Raske bevegelser
undertrykkes for
feilminimering, eller
det er innstilt et for lite
dekningsområde
■Det er valgt feil
skumringsinnstilling
■Kontroller området
■Still inn på nytt
Ingen tilgang til
lampen med kamera
via appen
■Den trådløse ruteren er for
langt borte fra lampen med
kamera, eller bygningsdeler
som murer hindrer
overføringen
■Bruk repeater
Ikke mulig å koble
smarttelefon/nettbrett
med lampen med
kamera
■Det er allerede koblet til et
sluttutstyr
■Trykk på
tilbakestillingsknappen eller
skann inn QR-koden til det
tilkoblede sluttutstyret
Ingen live-
bildeoverføring
■For høy temperatur ■Slå ev. av permanent lys og la
lampen avkjøles
13� Driftsfeil
Other manuals for L 620 CAM
2
Table of contents
Languages:
Other STEINEL Security Camera manuals