Stuart D4000/EURO User manual

Distinction Water Still
D4000 & D4000/EURO
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
700596 / 03 2017
water still Distinction D4000
ON
OFF

2
Before use
If the equipment is not used in the manner described in this
manual the protection provided by the equipment may be
impaired.
N.B. The Distinction Water Still is classified as “Permanently
Connected Equipment” and should be connected to the
electricity supply by a qualified electrician in the manner
described in the electrical installation section of this manual.
The Distinction Water Still is designed to operate under the
following conditions:
❖ For indoor use only
❖ Ambient temperature range +5°C to +40°C
❖ Altitude up to 2000m
❖ Relative humidity not exceeding 80%
❖ Mains supply voltage fluctuations not greater than
±10% of nominal
❖ Overvoltage category II IEC60364-4-443
❖ Pollution degree 2 IEC664
Distinction Water Still
D4000 & D4000/Euro
Figure 1 General assembly
Thermostat reset buttons
Boiler
thermostat
tube
On/Off switch
Clip
Reservoir
level
control Heater Gaskets
and flange
Distillate
outlet tube
Boiler
Stand
Stopcock
To drain
Constant
level control
Wall mounting
screw holes
Condenser
cooling water
inlet
Condenser
thermostat tube
Condenser
outlet (upper)
Straps
Condenser
Condenser
thermostat
Boiler
thermostat
probe
ON
OFF
water still Dis
Hose assembly 2
Hose assembly 1
Outlet
Earth point for
earthed pipe straps

3
2. Remove the end cover from the electrical compartment by
undoing the retaining screws in the left hand panel.
3. Take the metal stand and place in the desired location. Note
that 2 screw holes are provided for wall mounting.
If wall mounting you must ensure you use appropriate
wall fixings that can hold a minimum weight of 80KG. If
you are in any doubt seek professional advice.
4. Take the boiler, the heater and the gasket kit and assemble as
shown in figure 2.
i) Place the bolts through the metal flange in the manner
shown and then place the metal flange over the tapered
glass tube of the boiler.
ii) Take the plastic insert and bend it round the glass tube
and into the metal flange. Pull the flange and insert
towards the open end of the glass tube until the insert
presses on the glass.
iii) Place the aluminium plate, followed by the silicone ring
over the heating element and locate approximately
40-45mm from the end with the electric cable, see fig. 2.
iv) Insert the heating element through the tapered glass tube
and into the boiler – ensure that there is clearance at the
inside end and no danger of the end of the element
pressing against the end of the boiler.
v) Insert the three bolts into the threaded holes in the
aluminium plate and evenly tighten. Check element is
secure and horizontal but do not over tighten bolts.
vi) Ensure the heating element is horizontal within the boiler
5. Take the two metal straps and attach the springs to the rear of
the “cradles” on the stand. Place the assembled boiler and
element onto the “cradle” of the stand. Slide the assembly
along until the protruding end of the element is located inside
the electrical compartment.
N.B. A “pip” on the bottom of the boiler locates in a hole in
the right-hand cradle.
Ensure that the boiler thermostat probe is located in the
thermostat tube.
Attach the free ends of the straps to the front of the cradle to
secure the boiler in place.
Location
The Distinction Water Still can be wall or bench mounted. Select a
convenient location which has access to the following services:-
Electricity Supply
Before connection please ensure that the line supply is suitable. The
Distinction Water Still is available in two models, model no. D4000
for supplies rated at 3kW, 220-240V 50/60 Hz single phase and
model no. D4000/EURO for supplies rated at 3kW, 200-230V,
50/60Hz, single phase. All units should be connected to the mains
supply via a double pole 30mA RCD isolating circuit breaker rated at
15A
Water Supply
A cold water supply capable of providing a minimum flow rate of
60 l/hr.
Drain
A waste water drain located below the level of the Still so that the
drain pipe can fall away straight without kinks or bends, to allow an
unimpeded flow. All water supplies and drainage systems should be
properly earth bonded.
Reservoir
A distillate collection reservoir should be located beneath the Still.
Assembly
1. Unpack the Still and identify the following components:-
Qty. Component Catalogue No.
1 Support Stand -
1 Boiler D4000/B
1 Condenser WC48/M2
1 Heating element D240H for D4000
D220H for D4000/EURO
1 Hose kit W4000/HK
1 Gasket kit D4000/GK
1 Boiler thermostat tube WTT48
1 Condenser thermostat tube A515414
2 Plastic connecting caps QC18/11
2 Silicone rubber rings QR18/7 and QR18/10
1 P.T.F.E washer QW18/7
1 Reservoir level control WLS
Figure 2 Heater and thermostat tube assembly
Heater
Aluminium
plate
Silicone
ring Plastic
insert
Metal
flange
Bolts
Boiler
Screwcap
Tapered glass tube
Boiler
thermostat
tube
40-45mm

4
Identify the “condenser” thermostat and place the free end of
its probe into the thermostat tube. Carefully bend the capillary
to ensure that it does not obstruct access to the thermostat
reset buttons. - see figure 1.
13. Refer to fig. 3e. Connect the cooling water inlet of the
condenser to the connector of the 8mm bore hose of hose
assembly 2. Connect the free end of the earthed spigot of hose
assembly 2 to the cold water feed.
Select good quality tubing and secure all connections with hose
clips.
6. Connect the heater cable as shown in figure 3a.
- Push wires fully into block.
- Ensure screw terminations are tight.
7. Ensure that the sealing o-ring and stabilising o-ring are correctly
positioned, as shown in Figure 3c. Fit the condenser WC48/M2
by mounting it onto the vapour tube of the boiler. Ensure the
distillate outlet tube of the condenser faces the front and the
cooling outlet faces parallel to the unit.
8. From the hose kit take the length of 8mm bore hose fitted with
the plastic screwthread connectors at either end. Referring to
figure 1, screw one end of the hose to the condenser outlet
(upper) and the other end to the glass thread on the constant
level control.
09. Refer to fig. 3d. Carefully attach the end of the short 16mm
bore hose of hose assembly 1 to the outlet of the constant level
control. From the hose kit take the 1000mm length of 16mm
bore hose and attach to the free end of the earthed spigot. For
ease of connection, first warm the end of the hose with hot
water. Secure with the tie strap provided.
10. Lead the free end of the hose to drain, ensuring it falls away
from the Still with no kinks or bends to impede the water flow.
11. Ensure that the stopcock on the constant level control is closed.
12. Assemble the condenser thermostat tube A515414 connecting
cap QC18/11, silicone rubber ring QR18/7 as shown in figure 4a.
If the cap is left loose the assembly may now be carefully slid
over the air vent on the distillate outlet - see figure 4a.
Tighten up the cap once the tube is in place.
Figure 4a
Assembly of condenser thermostat tube
Condenser
thermostat
Condenser
thermostat
tube
Screwcap
Air vent
Distillate
outlet
Figure 3a
Heater electrical connections
Brown
Brown
Blue
Blue
Heater
cable
Heater
3kW 220/240V
Front
panel
Yellow/green
Mains
cable
Brown
Blue NL
Figure 3b
Figure 3c
Cooling water
outlet
Outlet
tube
Condenser
Sealing o-ring
Vapour tube
Stabilising o-ring
Figure 3d: Hose assembly 1
Connection to outlet of
constant level control
Free end
Tie-strap
Figure 3e: Hose assembly 2
Free end
Tie-strap
Connector
Mains electrical connections

5
14. Connect the distillate outlet of the condenser to a suitable
collection reservoir, using a suitable length of 9mm tubing.
A glass reservoir system is available from Cole-Parmer
(Catalogue No. WR20). Please contact the sales office for
details.
15. Replace the end panel on to the unit.
16. Take the reservoir control WLS and push the free end of the
rubber tubing onto the nozzle on the left hand end of the unit
- see figure 1.
Use the clip provided to mount the glass pressure bell in the
neck of the distillate reservoir.
Adjust the height of the pressure bell so that the open end is
approx. 140mm below the maximum distillate level.
Fitting the Reservoir Control WLS to Collection Vessels
- Position the distillate collection reservoir in a suitable location.
This should be below the water still so that the vinyl rubber
tubing transporting the distilled water from the still can fall
down to the reservoir without restrictions, kinks or U bends.
- Take the Reservoir Level Control WLS and connect the free end
of the rubber tubing to the nozzle, of the reservoir pressure
switch located on the side of the stand.
- Use the metal clip to fit the glass pressure bell inside the
distillate collection reservoir. Refer to fig. 4b.
- Position the bell so that the open end is 140mm below the
desired distillate level.
17. Ensure that the earthed spigot wires are connected to the earth
point see fig 1.
18. Turn on the water supply to fill boiler and check for leaks then
turn off the water supply.
Fig 4b
WLS Reservoir level control
140mm
Electrical installation
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED!
The electrical installation should be carried out by a qualified
electrician. The following method is recommended.
The earthed spigots should pass a high current (i.e. >200mA) earth
continuity test.
The equipment is supplied with 1.5m of PVC/PVC flexible, triple
core, circular cable with the following specification, 1.5mm2to BS
6500 or equivalent and <HAR> or BASEC approved.
The cable gland is designed to accept cable whose diameter is
>7.0mm and <10.5mm. It is recommended that, at the connection
to the mains electrical supply, there is fitted a 30mA RCD circuit
breaker with a continuous current carrying capacity of 15 amps at
250V, and rated at an overcurrent protection level of 15A . These
devices should be sited near to the equipment and be clearly marked
“Disconnect device for ‘Distinction’ Water Still”.
NOTE: Do not connect to electricity supply with a 13 amp
plug.
Cable connections are shown in figures 3a and 3b. Connect to the
line supply noting that the wires in the instrument lead are coloured
in accordance with the following code:
Blue - Neutral
Brown - Live
Green & Yellow - Earth
Mains Cable Replacement
If the mains cable requires replacement, only cable with the
specification given above should be used.
For live and neutral leads use bootlace crimps, size 1.5mm, with a
performance conforming to BS 4G178 part 1, 1984 and part 2,
1986.
For the earth lead use 1.5mm, M4 eyelet crimps with a performance
conforming to BS 4G178 part 1, 1984 and part 2, 1986. A suitable
crimp tool should be used.
Operation
1. Turn on the cold water supply and adjust the flow to approx. 60 l/
hr. Observe that the water flows via the condenser and into the
boiler. Wait until the boiler has attained its correct operating level
and make sure that the excess water is flowing freely to drain.
1. For hose assembly 1 follow fitting instruction 9.
2. Ensure that the earth wire is connected correctly to the earth
post - see figs 1 and 4c.
3. For hose assembly 2, please follow fitting instruction 13.
4. Ensure that the earth wire is connected to the earth post - see
figs. 1 and 4c.
Replacing earthed hose
assemblies
Hose
assembly 2
Figure 4c Earth post connection
Nut
Hose
assembly 1
Shake
proof
washers

2. Switch on the heating element. The on/off switch is located on the
front panel - see figure 1.
3. After a few minutes the water will start to boil and distillate will
emerge from the condenser. With new glassware, or after cleaning,
it is advisable to allow this to run to drain for approximately 30
minutes before beginning collection.
4. To turn off the still, first turn off the heating element but allow
cooling water to continue for a further 10 minutes to allow the Still
to cool.
WARNING!
Do not use this equipment to distil any liquid other than water.
Safety cut-outs
The Distinction Water Still is protected by the following safety cut-outs:
1. Reservoir level control
This should be positioned in the collecting reservoir (see
“Assembly”) and turns off the heating element when the reservoir
is full.
2. Condenser thermostat
Mounted in the condenser’s distillate outlet. Should the water
supply be interrupted steam will begin to emerge from the
condenser causing the thermostat to operate and turn off the
electricity supply to the heating element.
3. Boiler thermostat
Mounted in the boiler above the heating element. Should the boiler
water level fall and expose the element the thermostat will operate
and turn off the electricity supply to the element.
After operation of either of the thermostats, normal operation may be
resumed by resetting the thermostat by means of their respective reset
buttons mounted on the right hand end panel of the electrical
compartment.
Remove the black plastic cover and then press the red button - a slight
click will be heard if the thermostat had operated.
Before resetting either thermostat the still should be
allowed to cool completely and the cause of the cut-out
operation identified and rectified.
If the thermostats continue to operate, consult a qualified electrician or
the Technical Service Department of Cole-Parmer.
Care and maintenance
N.B. Before commencing any maintenance, cleaning or fault
finding the equipment should be isolated from the mains
electricity supply. These operations should only be carried
out by suitably qualified personnel.
Only spare parts supplied or approved by Cole-Parmer or its agent
should be used. Fitting of non-approved parts may affect the
performance or safety of the equipment.
Cleaning
Over a period of operation scale will build up inside the boiler. To obtain
optimum performance this scale should be removed on a regular basis.
Please note that scale can build up both in the neck and main
body of the boiling chamber.
The time span between cleaning depends greatly on the hardness of the
water and the amount of use. Frequently used stills in hard water areas
may need descaling once a week whereas in a soft water area several
weeks may elapse before descaling is necessary.
N.B. Heavy scaling will reduce distilled water quality and can
shorten the life of the heating element.
It is possible to descale the Distinction Water Still without dismantling
the glassware by following these instructions in conjunction with Control
of Substances Hazardous to Health regulations (COSHH) 1988:
6
1. Switch off the electricity supply to the still and allow it to cool
completely.
2. Turn off the cooling water supply.
3. Open the stopcock on the constant level control and allow the
boiler to drain completely. Close stopcock.
4. Turn on the cooling water supply and allow the boiler to fill to
approximately half way to its normal operating level. Turn off the
water supply.
5. Into the open funnel of the constant level control carefully add
about 100ml of 10% formic acid or kettle descaler.
WARNING!
ALWAYS HANDLE STRONG ACIDS WITH GREAT CARE.
PROTECTIVE CLOTHING, GLOVES AND FACE-MASKS SHOULD
BE WORN DURING THE DESCALING OPERATION.
REMOVE ANY ACID SPILLS IMMEDIATELY.
Turn on the water supply and fill the boiler to the normal
operating level. The water will flush the acid into the boiler. The
water supply should be turned off when the level in the boiler is
slightly below the overflow.
6. Leave the acid in the boiler to dissolve the scale. This may take
some time depending on the severity of the build-up.
7. Open the stopcock and allow the boiler to drain.
Note: If the acid in the boiler has not been completely
neutralised the liquid flowing to drain may be highly
acidic. All necessary safety precautions should be
observed around the drain and any effluent control
procedures followed.
8. Close the stopcock, turn on the water and allow the boiler to
fill with cold water. Turn off the water, re-open the stopcock
and allow the boiler to drain.
Repeat this procedure three times.
9. The Distinction Water Still may now be restarted by referring to
the instructions given under “Operation” in this manual.
Note: The stand and outer surfaces of the glassware should be
cleaned using a damp cloth and a mild detergent solution.
Heater replacement
1. Isolate the Still from the electricity supply.
2. Clean the heater and boiler if they are heavily scaled by
following the cleaning instructions given in this manual.
3. It will be found easier to replace the heater by working with
the boiler “on the bench”.
Therefore:
❖Drain the boiler via the stopcock.
❖Remove the end panel.
❖Disconnect the heater cable.
❖Disconnect all water hoses.
❖Remove the condenser.
❖Remove the boiler, complete with heater, from the stand.
❖Unscrew the 3 bolts securing the heater and
withdraw the heater from the boiler.
❖Remove the aluminium plate and silicone rubber
ring from the heater.
4. Now fit a new heater as described in assembly instruction
number 4.
N.B. Examine the silicone ring and replace if not in good
condition.
5. Re-assemble the Still by following the assembly instructions.
6. Ensure the earthed pipe kits are earth bonded to the chassis
using the provided earth bond wires.
Note: Heater element is not covered by the 3 year warranty.
It is only guaranteed for 1 year.

7
List of spare parts
The following components are available from most
laboratory suppliers. In case of difficulty please
contact Cole-Parmer.
Component Catalogue No. Component Catalogue No.
Boiler D4000/B Boiler thermostat WT4
Condenser WC48/M2 Condenser thermostat W14TS
Heating element 240V D240H Reservoir level control pressure switch DPS
Heating element 220V D220H On/Off switch D4000/SW
Hose kit W4000/HK Boiler O rings Top WB48/01
Gasket kit D4000/GK Bottom QR38/24
Boiler thermostat tube WTT48 Heater sealing ring QR38/24
Condenser thermostat tube A515414 Earthed pipe kit D4000/EK
Plastic connecting caps QC18/11 Silicone rubber rings QR18/7 and QR18/10
Reservoir level control WLS
Fault finding
In the event of operating difficulties with your Distinction Water Still, please consult the following notes. If these fail to identify and remedy
the fault you are advised to contact your supplier or the Technical Service Department of Cole-Parmer.
Symptom Cause Remedy
Heater not working a) Burnt out heater Replace heater
b) Failed electricity supply Restore supply
c) Thermostat operated Identify and rectify the
cause and reset thermostat
Water level in boiler a) Supply of cooling water is Adjust the supply to
is too low - heater exposed insufficient approximately 60 l/hr
b) Boiler drain stopcock left open Close stopcock
Water level in boiler a) Flow of cooling water is too high Adjust the supply to
is too high - e.g. water surging approximately 60 l/hr
into condenser b) Drain is restricted Ensure drain pipe falls freely
from Still with no kinks
Distillate temperature is Supply of cooling water is Adjust the supply to
too high - e.g. >50°C insufficient approx 60 l/hr
Water in boiler is “pumped” a) Tubing from condenser Ensure tubing falls freely
out of the boiler to drain distillate outlet to the reservoir from Still with no kinks
is constricted
b) Mounting for condenser Remove obstruction
thermostat is blocked
c) Supply of cooling water Adjust the supply to
is insufficient approximately 60 l/hr
Distillate quality is poor* Boiler heavily scaled Clean boiler
Output less than 4 l/hr Mains electricity supply below –
nominal voltage
Persistent tripping of the RCD The integrity of the heater Replace the RCD
*Distillate quality when measured by pH or conductivity is greatly affected by temperature and the presence of absorbed carbon dioxide.

8
Avant utilisation
Si l’appareil n’est pas utilisé dans les conditions décrites
ci-après, la sécurité d’utilisation pourrait s’en trouver altérée.
N.B. Le distillateur d’eau D4000 est classé dans la catégorie
des appareils branchés en permanence. Il doit étre relié à
l’alimentation életrique par un électricien qualifié selons les
instructions de ce manuel. Il ne doit pas être relié à un prise
de courant classique, pur rester en conformité avec le norm
IEC 1010.
Le distillateur d’eau D4000 est conçu pour fonctionner dans les
conditions suivants:
❖A l’intérieur d’une pièce uniquement
❖Température ambiante comprise entre +5°C et +40°C
❖Altitude inférieur à 2000m
❖Taux d’humidité relative inférieur à 80%
❖Variation de voltage de l’alimentation électrique
inférieur à ±10% de la valeur nominale
❖Catégorie de survoltage II IEC 60364-4-443
❖Degré de pollution II IEC 664
Distillateur d’eau
D4000/D4000-Euro
Figure 1 Vue d’ensemble
Boutons de réarmement des
thermostats
Tube du thermostat
bouilleur
Interrupteur Marche/Arrêt
Patte
Contrôleur de niveau
de recette
Elément
chauffant
Joint
d’étanchéité
Tube de sortie
du distillat
Bouilleur
Support
Robinet
Evacuation
Controleur de
niveau
Orifice pour
fixation murale
Entrée d’eau
de refroidissement
Tube du
thermostat
réfrigérant
Sortie du réfrigérant
Collier
métallique de
fixation
Réfrigérant
Thermostat du
réfrigérant
Thermostat
du bouilleur
Sortie
Point de terre de
sangles de tuyau mis
à la terre
ON
OFF
water still Dis

9
Emplacement
Le distillateur D4000 peut être installé sur une paillasse ou fixé au
mur. Choisir un emplacement à proximité des dispositifs suivants:
Alimentation électrique:
Avant de connecter l’appareil, vérifier que l’alimentation électrique
est correcte. Deux modèles de distillateurs DISTINCTION sont
disponibles. Modèle D4000 pour alimentation électrique 3KW
220-240 V, 50/60 Hz monophasé et modèle D4000/EURO pour
alimentation électrique 3KW, 210-230 V, 50/60 Hz monophasé.
Toutes les unités devraient être reliées à l’alimentation électrique par
a double 30mA RCD l'isolement du disjoncteur a évalué à 15A
Alimentation en eau:
Source d’eau froid capable de fournir un débit minimum de 60 l/hr.
Evacuation:
Dispositif d’évacuation ou évier situé en dessous de l’appareil de
façon à ce que le tuyau d’évacuation d’eau ne présente aucun
coude. L’ensemble des systèmes de purge et des alimentations en
eau doit être correctement mis à la terre.
Réservoir de recette:
Un réservoir de recette du distillat pourra être installé sous l’appareil.
4. Prendre le bouilleur, l’élément chauffant et le jeu de colliers, et
assembler selon la figure 2.
i) Insérer les boulons au travers du collier métallique et le
placer autour du tube évasé du bouilleur.
ii) Enrouler le collier en fibre et l’insérer entre le tube évasé et
le collier métallique. Le pliage du collier en fibre est plus
facile après trempage dans l’eau. Tirer le collier métallique
et le collier en fibre vers l’extrémité du bouilleur de façon à
ce qu’ils exercent une pression sur le tube évasé.
iii) Enfiler la plaque aluminium et l’anneau silicone sur
l’élément chauffant jusqu’à 40-45 mm de l’extrémité
munie du cable électrique.
iv) Insérer l’élément chauffant dans le bouilleur au travers du
tube évasé. Verifier que l’extrémité de l’élément chauffant
n’exerce aucune pression sur la paroi latérale interne du
bouilleur.
v) Visser sans trop serrer les boulons sur la plaque
d’aluminium.
vi) Assurez-vous que le thermoplongeur est à l’horizontale
dans le bouilleur.
5. Fixer les 2 colliers métalliques de maintien du bouilleur sur les
encoches arrières des pattes arrondies supportant le bouilleur.
Placer le bouilleur sur les pattes arrondies du support. Insérer la
sonde du thermostat du bouilleur dans le tube en verre. Faire
glisser le bouilleur latéralement de façon à ce que l’extrémité
de l’élément chauffant se trouve à l’intérieur du compartment
électrique.
N.B. Un “pointeau” en verre situé sous le bouilleur pénètre
dans une encoche située sur la patte arrondie droite, quand le
bouilleur est en bonne position.
Fixer les 2 colliers métalliques de maintien du bouilleur sur les
encoches avant des pattes arrondies.
6. Brancher les câbles de l’élément chauffant selon la figure 3a.
7. Assurez-vous que les joints toriques d'étanchéité et de
stabilisation sont bien positionnés (Fig. 3c). Placez le
condenseur WC48/M2 en le montant dans le tube de vapeur
du bouilleur. Assurez-vous que le tube de sortie de distillat du
condenseur est orienté vers l'avant et que la sortie de
refroidissement est parallèle à l'unité.
8. Dans le kit de flexibles, prenez une longueur de flexible de 8
mm avec les connecteurs filetés en plastique à chaque bout.
Selon la figure 1, vissez un côté du flexible sur la sortie du
condenseur (supérieure) et l’autre sur le filetage en verre du
contrôleur de niveau constant.
Montage
1. Déballe le distillateur et identifier les composants suivants:
Qte Designation Reference
1 Support –
1 Bouilleur 754.31
1 Réfrigérant 753.61
1 Elément chauffant pour
D4000/EURO (ou Elément
chauffant pour D4000) 754.32
1 Jeu de tuyaux –
1 Jeu de colliers por élément 754.34
chauffant
1 Tube de thermostat du bouilleur 753.36
1 Tube de thermostat du réfrigérant 756.42
2 Capuchons plastiques 701.83
2 Anneaux silicones 701.84
1 Rondelle PTFE 701.85
1 Contrôleur de niveau de recette 753.75
2. Retirer le capot latéral du compartment électrique enlevant les
vis de fixation.
3. Placer le support métallique à l’emplacement choisi. Deux orifices
de fixation sont prévus sur le support pour un montage mural.
En cas de montage mural, vous devez vous assurer
d'utiliser des fixations murales appropriées pouvant
supporter un poids minimum de 80 kg. Demandez
conseil à un professionnel en cas de doute.
Figure 2 Montage de l’élément chauffant
Elément
chauffant
Plaque
d’aluminium
Anneau
silicone
Collier Collier
métallique
Boulon
Bouilleur
Capuchon
Tube évasé
Tube du
thermostat
bouilleur
40-45mm

10
9. Voir la fig. 3d. Fixez soigneusement le bout du flexible court de
16 mm de l’ensemble de flexibles 1 sur la sortie du contrôleur
de niveau constant. Dans le kit de flexibles, prenez une
longueur de 1 000 mm de flexible de 16 mm et fixez-le au bout
libre de l’ergot de mise à la terre. Pour faciliter la connexion,
chauffez d’abord le flexible avec de l’eau chaude. Fixez avec le
collier fourni.
10. Placer l’extrémité libre du tuyau vers l’évacuation, en s’assurant
qu’il ne présente aucun coude pouvant perturber l’écoulement
de l’eau.
11. Vérifier que le robinet du côntroleur de niveau est fermé.
12. Assembler le tube du thermostat du réfrigérant, le capuchon
plastique et l’anneau silicone selon la figure 4a.
Le capuchon n’étant pas complètement vissé, glisser
délicatement le tube sur l’évent de la sortie du distillat. Visser
alors le capuchon. Insérer la sonde du thermostat du réfrigérant
dans le tube de verre. Tordre délicatement le fil du thermostat
de façon à ce qu’il n’obstrue pas l’accès aux boutons de
réarmement des thermostats. Voir figure 4a.
13. Voir la fig. 3e. Connectez l’entrée d’eau de refroidissement du
condenseur sur le connecteur du flexible de 8 mm de
l’ensemble de flexibles 2. Connectez le bout libre de l’ergot de
mise à la terre de l’ensemble de flexibles 2 sur l’alimentation en
eau froide.
Figure 3a
Raccordement électrique de l’élément chauffant
Marron
Marron
Bleu
Bleu
Câble de
l’élément
chauffant
Elément chauffant
3kW 220/240V
Panneau
frontal
Figure 3b
Raccordement à l’alimentation électrique
Vert/jaune
Câble
Marron
Bleu NP
Figure 4a
Montage du tube du thermostat réfrigérant
Thermostat du
réfrigérant
Tube du
thermostat
Capuchon
Event
Sortie du
distillat
Figure 3d: Hose assembly 1
Connection to outlet of
constant level control
Figure 3e: Hose assembly 2
Free end
Tie-strap
Free end
Tie-strap
Connector
Sélectionnez une tubulure de bonne qualité et fixez toutes les
connexions avec des colliers.
14. Relier par un tuyau de diamètre 9 mm la sortie du distillat au
réservoir de recette.
Un réservoir en verre PYREX de 20 litres (Réf. 75354) est
disponible en accessoire. Contacter Cole-Parmer ou votre
revendeur pour plus d’information.
15. Remonter le panneau latéral.
16. Prendre le contrôleur du niveau de recette et enfiler
l’extrémité du tuyau caoutchouc sur la tétine située sur le
panneau latéral. Voir figure 1.
Utiliser éventuellement la patte pour fixer la sonde au bord du
réservoir de recette.
Régler la hauter de la sonde pour que son extrémité libre se
situe environ 140 mm en dessous du niveau maximum de
distillat.
Montage du contrôleur de niveau de réservoir WLS sur les
conteneurs de recette
1. Positionnez le réservoir de recette de distillat à un endroit
approprié. Il doit être plus bas que le distillateur d'eau afin
que la tubulure caoutchouc en vinyle transportant l'eau
distillée depuis le distillateur puisse descendre dans le réservoir
sans restrictions, sans nœuds et sans coudes.
2. Prenez le contrôleur de niveau du réservoir WLS et connectez
l'extrémité libre de la tubulure caoutchouc sur la buse (élt. 13)
du pressostat du réservoir situé dans l'armoire.

11
Remplacement des ensembles de
flexibles mis à la terre
1. Pour l’ensemble de flexibles 1, suivez l’instruction de montage
9.
2. Assurez-vous que le fil de terre est bien connecté au point de
terre - voir fig. 1 et 4c.
3. Pour l’ensemble de flexibles 2, suivez l’instruction de montage
13.
4. Assurez-vous que le fil de terre est connecté au point de terre
- voir fig. 1 et 4c.
Installation électrique
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE!
L’installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié.
Nous vous recommandons de suivre la procédure suivante:
L’appareil est livré avec un câble PVC/PVC flexible de 1,5 m, de
section 3 x 1,5 mm répondant aux normes BS 6500 <HAR> et
BASEC.
Le presse étoupe peut accepter des câbles de diamètres compris
entre 7 mm et 10,5 mm.
Connectez l'alimentation principale avec un disjoncteur bipolaire de
30mA à isolation RCD (courant résiduel) d'une capacité de
transport de courant continu de 30A à 250V et une protection
contre les surintensités de 30A.
Ces protections doivent être placées près de l’appareil et clairement
signalisées.
Voir figure 3a et 3b pour la connection du câble électrique.
Connecter le câble électrique de la manière suivante:
bleu - neutre
marron - phase
jaune/vert - terre
Remplacement du Câble D’Alimentation Electrique
Si le câble d’alimentation électrique nécessite un remplacement,
n’utiliser qu’un câble ayant les mêmes spécifications que celles
citées ci-dessus, et fixer le câble de la manière suivante:
1) Pour la phase et le neutre, utiliser des cosses à sertir de
diamètre 1,5 mm répondant aux normes BS 4 G 178 point 1,
1984 et point 2, 1986.
2) Pour la terre, utiliser un oeillet à sertir de taille M 4 / 1,5 mm
répondant aux normes BS 4 G 178 point 1, 1984 et point 2,
198. Une pince à sertir est nécessaire.
Mise en route
1. Ouvrir le robinet d’alimentation en eau froide et régler le débit
à 1 l/mn environ. L’eau doit circuler à travers le réfrigérant.
Attendre que le niveau d’eau dans le bouilleur soit stable.
Vérifier que l’eau s’écoule normalement vers l’évacuation.
2. Allumer l’élément chauffant via l’interrupteur Marche/Arrêt
située sur le panneau frontal.
3. Après quelques minutes, l’eau commence à bouillir et le
distillat s’écoule du réfrigérant. A la mise en route ou après
nettoyage, nous vous conseillons d’attendre 30 mn avant de
récoupérer le distillat.
4. Pour arrêter l’appareil, couper d’abord l’élément chauffant via
l’interrupteur. Attendre ensuite 10 mn avant de couper
l’alimentation en eau, afin de permettre à l’appareil de
refroidir.
ATTENTION!
CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISE POUR DISTILLER
D’AUTRES LIQUIDES QUE L’EAU.
Figure 4b Contrôleur de niveau du distillat WLS
140mm
Rondelles
indesserrables
Ensemble de
flexible 2
Figure 4c Connexion de point de terre
Écrou
Ensemble de
flexible 1
3. Avec le clip métallique, fixez la cloche à pression en verre dans
le réservoir de recette de distillat. Voir la fig. 4b.
4. Positionnez la cloche pour que le bout ouvert soit à 140mm
sous le niveau de distillat voulu.

Securités
Le distillateur d’eau D4000 est protégé par les dispositifs de sécurité
suivants:
1. Contrôleur du niveau de recette
Il doit être placé dans le réservoir de recette (voir
“Montage”). Il coupe l’élément chauffant quand le réservoir
est plein.
2. Thermostat du réfrigérant
Il est monté sur le tube de sortie du distillat. En cas de
rupture de l’alimentation en eau, de la vapeur est générée
au niveau du réfrigérant. Le thermostat se met alors en
fonctionnement et coupe l’alimentation électrique de
l’élément chauffant.
3. Thermostat du bouilleur
Il est situé dans le bouilleur, au-dessus de l’élément
chauffant. En cas de baisse du niveau d’eau dans le bouilleur,
le thermostat se met en fonctionnement et coupe
l’alimentation électrique de l’élément chauffant.
Après fonctionnement de l’un ou l’autre des thermostats, la remise
en route de l’appareil s’effectue en appuyant sur les boutons de
réarmement situés sur le panneau latéral droit du compartiment
électrique.
Enlever le capuchon plastique noir et appuyer sur le bouton rouge.
Vous pourrez entendre alors un déclic témoignant que le
réarmement est effectué.
AVANT DE REARMER UN THERMOSTAT, LAISSER
REFROIDIR L’APPAREIL ET IDENTIFIER LA CAUSE DE
SA MISE EN FONCTIONNEMENT.
Si le thermostat continue de se mettre en route, consulter un
électricien qualifié ou le service technique de Cole-Parmer.
Entretien et maintenance
NB : Avant toute opération d’entretien ou de maintenance,
isoler l’appareil de l’alimentation électrique. Cette
opération doit être effectuée par un personnel qualifié.
Seules les pièces détachées fournies ou approuvées par
Cole-Parmer ou ses revendeurs devront être utilisées. L’utilisation
de pièces détachées non approuvées peut diminuer les
performances ou la sécurité de l’appareil.
Nettoyage
Après un certain temps de fonctionnement, du tartre peut se
déposer à l’intérieur du bouilleur. Afin d’assurer le bon
fonctionnement de l’appareil, le tartre devra être éliminé
régulièrement.
L’intervalle de temps entre deux nettoyages dépend de la dureté de
l’eau d’alimentation. Dans les régions où l’eau est très dure, il peut
s’avérer nécessaire de nettoyer le distillateur toutes les semaines.
Dans les régions ou l’eau est plus douce, plusiers semaines peuvent
s’écouler entre deux opérations de nettoyage.
NB : Un entartrage important réduira la qualité de l’eau
distillée et la durée de vie de l’élément chauffant.
Il est possible de détartrer l’appareil sans démonter la verrerie, en
respectant les instructions suivantes.
1. Arrêter l’appareil avec l’interrupteur et laisser le refroidir
complètement.
2. Arrêter l’alimentation en eau.
3. Ouvrir le robinet du contrôleur de niveau pour vider
complètement le bouilleur. Fermer ensuite le robinet.
12
4. Ouvrir l’alimentation en eau pour remplir le bouilleur à la
moitié de son niveau normal de fonctionnement.
Arrêter l’eau.
5. Ajouter 100ml d’acide chlorhydrique concentré par l’entonnoir
du contrôleur de niveau du bouilleur.
ATTENTION!
IL FAUT TOUJOURS MANIPULER LES ACIDES AVEC
PRUDENCE. DES VETEMENTS DE PROTECTION, DES GANTS
ET DES MASQUES FACIAUX DEVRONT ETRE UTILISES LORS
DES OPERATIONS DE NETTOYAGE. NETTOYER
IMMEDIATEMENT TOUTE ECLABOUSSURE D’ACIDE.
Ouvrir l’alimentation d’eau pour remplir le bouilleur jusqu’à son
niveau normal de fonctionnement. Fermer l’alimentation d’eau
avant que le mélange acide ne se déverse à l’égout par le
trop-plein.
6. Laisser agir l’acide qui doit dissoudre les dépôts de tartre. Le
temps nécessaire dépend du degré d’entartrage.
7. Ouvrir le robinet de vidange afin de vider complètement le
bouilleur.
NOTE : Si l’acide dans le bouilleur n’a pas été
complètement neutralisé, l’eau de vidange peut s’avérer
être fortement acide. Prendre les précautions nécessaires
au niveau de l’évacuation.
8. Fermer le robinet de vidange et remplir le bouilleur d’eau.
Vidanger le bouilleur en ouvrant le robinet. Répéter 2 à 3 fois
cette opération de rinçage.
9. Le distillateur d’eau D4000 peut alors être réutilisé selon les
instructions du chapitre “Mise en route” de ce manuel.
Note : Le support et les surfaces externes de verrerie doivent
être nettoyées avec un chiffon humide et un détergent doux.
Remplacement de l’élément
chauffant
1. Isoler l’appareil de l’alimentation électrique.
2. En cas d’entartrage, nettoyer l’élément chauffant et le
bouilleur selon les instructions du chapitre “Nettoyage”.
3. Il est plus facile de remplacer l’élément chauffant après dépose
du bouilleur.
Pour cela :
❖Vider le bouilleur.
❖Retirer le panneau latéral.
❖Débrancher les câbles de l’élément chauffant.
❖Retirer le réfrigérant.
❖Retirer le bouilleur complet du support.
❖Dévisser les 3 boulons et retirer l’élément chauffant du
bouilleur.
❖Retirer la plaque d’aluminium et le joint silicone du
bouilleur.
4. Monter un nouvel élément chauffant selon le paragraphe 4 du
chapitre “Montage”.
NB : Vérifier l’état du joint silicone et remplacer si
nécessaire.
5. Remonter l’appareil selon les instructions du chapitre
“Montage”.
La garantie n’inclut pas l’élément chauffant qui est, quant à
lui, garanti 1 an.

Incidents de fonctionnement
En cas d’incidents de fonctionnement consulter le tableau ci-dessous.
Dans le cas où ces informations ne permettraient pas d’identifier
et de résoudre le problème constaté, consulter votre fournisseur
ou les services techniques de Cole-Parmer.
Nature de L’incident Cause Solution
L’élément chauffant ne a) Elément chauffant défectueux Remplacer l’élément chauffant
chauffe pas b) Rupture d’alimentation électrique Rétablir l’alimentation
c) Mise en route du thermostat Identifier la cause et réarmer le
thermostat
Niveau d’eau dans le bouilleur a) Débit d’eau de refroidissement Régler de débit à 60 l/h
trop bas. Elément chauffant trop faible environ
non immergé b) Robinet de vidange ouvert Fermer le robinet
Niveau d’eau dans le bouilleur a) Débit d’eau de refroidissement trop élevé Régler le débit à 60 l/h environ
trop haut ex : l’eau chaude
monte vers le réfrigérant b) l’évacuation d’eau se fait mal Vérifier que le tuyau d’évacuation
ne présente aucun coude
La température du distillat est Débit d’eau de refroidissement trop faible Régler le débit à 60 l/h environ
trop élevée (ex :/ 50°C)
L’eau du bouilleur est “pompée” a) L’évacuation du distillat vers Vérifier que le tuyau de sortie du
vers l’évacuation le réservoir se fait mal distillat ne présente aucun coude
b) Event obstrué par la sonde du Dégager l’évent
thermostat réfrigérant
c) Débit d’eau de refroidissement insuffisant Régler le débit à 60 l/h environ
Mauvalse qualité du distillat* Bouilleur entartré Nettoyer le bouilleur
Débit inférieur à 4 l/h Alimentation électrique inférieure au –
voltage requis
Déclenchement persistant du RCD Intégrité du thermoplongeur Remplacez le RCD
*Lorsque la qualité du distilat est contrôlée par les mesures de PH ou de conductivité, les valeurs mesurées sont dépendantes de la
température et de la présence d’oxyde de carbone.
Liste des pièces détachees
Les pièces détachées suivantes sont disponibles auprès de votre revendeur.
Designation Reference Designation Reference
Support – Contrôleur de niveau de recette 753.75
Bouilleur 754.31 Thermostat du bouilleur 753.85
Réfrigérant 753.61 Thermostat du réfrigérant 756.43
Elément chauffant 220V pour D4000/EURO 754.32 Pressostat du cÙntoleur de niveau de recette 754.33
Elément chauffant 240V pour D4000 – Interrupteur Marche/ArrÍt 754.35
Jeu de tuyaux – Joint haut du tube vapeur 753.68
Jeu de colliers de fixation 754.34 Joint bas du tube vapeur 756.75
Tube du thermostat bouilleur 753.36 Anneau d’étachéité de l’élément chauffant 756.75
Tube du thermostat réfrigérant 756.42
Capuchons plastiques 701.83
Anneaux silicone 701.84
13


This product meets the applicable EC
harmonised standards for radio frequency
interference and may be expected not to
interfere with, or be affected by, other equipment with
similar qualifications. We cannot be sure that other
equipment used in its vicinity will meet these standards
and so we cannot guarantee that interference will not
occur in practice. Where there is a possibility that injury,
damage or loss might occur if equipment malfunctions
due to radio frequency interference, or for general
advice before use, contact the manufacturer.
Ce produit est conforme aux normes
harmonisées de l'UE applicables aux
interférences radiofréquences. Il ne doit
donc pas interférer avec d'autres équipements répondant
aux mêmes directives, ni être affecté par eux. Comme
nous n'avons pas la certitude que tout autre équipement
utilisé à proximité respecte ces normes, nous ne pouvons
pas garantir l'absence d'interférence dans la pratique. En
cas de possibilité de blessure, dommage ou perte suite à
un dysfonctionnement de l'équipement en raison
d'interférences radiofréquences, ou pour tout conseil
d'ordre général, veuillez contacter le fabricant.
EU Declaration of Conformity
Product Laboratory Equipment
Manufacturer Cole-Parmer Ltd
Beacon Road
Stone, Staffordshire
ST15 0SA
United Kingdom
File Number P225
Authorised Cole-Parmer
Representative Beacon Road
Stone, Staffordshire
ST15 0SA
United Kingdom
Object of Declaration Water Still - Distinction Range
(reference the attached list of catalogue numbers)
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union Harmonisation Legislation:
References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specications in relation
to which conformity is declared:
Additional Information
Place of Issue
Date of Issue
Authorised Representative
Title
Signature
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Signed for and on behalf of the above manufacturer
IEC/EN 61010-1:2010
Safety requirements for electrical equipment for
measurement, control and laboratory use.
Part 1: General requirements.
Particular requirements for laboratory equipment for the
heating of materials.
Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use. EMC requirements.
Part 1: General requirements (Class A).
IEC/EN 61010-2-010:2003
IEC/EN 61326-1:2006
Low Voltage Directive
EMC Directive
RoHS Directive
2004/108/EC
2011/65/EC
Year of CE Marking: 2001
Stone, Staffordshire, UK
June 2009. Revised 06 February 2017
Carl Warren
Technical Manager
2006/95/EC (until 19 April 2016)
2014/35/EU (from 20 April 2016)
Declaration of Conformity is also available to view online at www.stuart-equipment.com

Thank you for reading this data sheet.
For pricing or for further information, please contact us at our UK Office, using the details
below.
UK Office
Keison Products,
P.O. Box 2124, Chelmsford, Essex, CM1 3UP, Engl nd.
Tel: +44 (0)330 088 0560
F x: +44 (0)1245 808399
Em il: s [email protected]
Please note - Product designs and specifications are sub ect to change without notice. The user is responsible for determining the
suitability of this product.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: