Summer Pop’n Play SE Cube Playard User manual

25324
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
For product support, contact us at
1-401-671-6551 or www.summerinfant.com/contact
No tools required.
For use with children 6 to 24 months or up to 35” tall
(whichever comes first).
Keep small parts out of child’s reach.
Adult assembly required.
Floor surface: 14 sq. ft.
Pop ’n Play®SE Cube Playard
OWNER’S MANUAL

x4
PARA QUITAR LA TELA:
3Dé una vuelta al corralito y deslice
todas las correas de las esquinas
para soltarlas del clip
4Levante la tela y suéltela del marco
2Suelte los 8 broches de las
esquinas del corralito
1Presione las pestañas de
los conectores en la parte
de abajo del marco
NOTA:
Invierta los pasos de esta sección para fijar nuevamente la tela al marco.
Cerciórese de que la tela esté correctamente fijada al marco.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
• Antes de cada uso, revise el corralito para detectar estructuras dañadas, enganches faltantes,
juntas sueltas, piezas faltantes, bordes cortantes, colchón suelto o mallas/telas rasgadas.
• No use el corralito si hubiera piezas rasgadas, rotas o faltantes.
• Revíselo todo antes del montaje y periódicamente cuando esté en uso.
• Marco: Frote la superficie con un paño o esponja humedecidos; use un detergente suave y agua caliente.
Secar con una toalla o al aire.
• Tela y colchón: Lavar en máquina con agua fría, en ciclo delicado. No usar lejía.
Secar en la cuerda de tender. No planchar.
¡Estamos deseosos de ayudarle!
Si tuviera cualquier pregunta o necesitara ayuda, comuníquese con nuestro Grupo de Relaciones con el Consumidor por el teléfono
1-401-671-6551 o el sitio web www.summerinfant.com/contact
Summer Infant (USA), Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895
1-401-671-6551
©2018 Summer Infant (USA), Inc.
Summer Infant Canada, Inc.
200 First Gulf Blvd., Unit C
Brampton, Ontario
Canada, L6W 4T5
1-905-456-8484
Mantenga a mano esta información
para futuras consultas.
Pueden variar los colores y estilos.
HECHO EN CHINA
12/18
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Never leave child unattended.
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.
Please read Instruction Manual before set-up. If you misplace your Instruction Manual, NEVER
use this product. Contact Summer Infant for a replacement Instruction Manual.
• The Playard, including all rails, must be fully erected prior to use.
• Make sure all straps are secure.
• Discontinue use of the product when child is able to climb out
or reaches the height of 35 inches (90 cm).
• Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed
on top of the playard. Never add such items to confine child in playard.
• When child is able to pull to a standing position, remove any objects, such as large toys
or bumper pads, in playard that could serve as steps for climbing out.
• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child.
• When playard is used for playing, never leave child unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed
on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
• Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken
parts,detached mattress pad, or torn mesh/fabric. Check product before assembly and
periodically during use. Contact Summer Infant if any of these conditions are observed.
• NEVER substitute parts. Contact Summer infant for replacement parts
or additional instructions.
• Never use plastic shipping bags or plastic film. They can cause suffocation.
• NEVER use a water mattress with this product.
SUFFOCATION HAZARD
Infants can suffocate:
• In gaps between a mattress too small or too thick and product sides.
• On soft bedding.
• NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding.
STRANGULATION HAZARD
Strings and cords can cause strangulation! Keep strings and cords away from child:
• NEVER place the playard near a window where cords from blinds
or drapes can strangle a child.
• NEVER hang strings on or over the playard.
• NEVER place items with a string around a child's neck, such as hood strings,
pacifier cords, etc.
• NEVER attach strings to toys.
PLAYARD SET-UP
• Keep fingers clear of folding mechanism during folding and unfolding.
• Keep all children away from the playard during assembly and take down
(sides not fully expanded).
• ALWAYS set up playard on a flat, level surface. Check floor/ground surface underneath
playard floor to assure that it is clear of any objects that may injure your child.
Ensure surface is suitable for your child to play on.
Conforms to ASTM F406 Standard Consumer Safety Specification for Play Yards.
WARNING
15

1Introduzca en el marco
los clips del toldo 2
Para separar el toldo del marco, presione
la pestaña de fijación y levántelo
TOLDO:
B
1Presione el mango
de soltar 2Presione hacia adentro 3
PLEGADO Y GUARDADO:
A
MONTAJE:
2Jalar (tirar de) para abrir
13Presionar el cierre
hacia abajo
NOTA:
Antes de usar, cerciórese
de que el corralito esté totalmente
abierto y firmemente fijado.
COMPONENTS:
Pop ’n Play SE Cube Playard
A
AB
C
Canopy
B
Carry Bag
C
Replacement Parts:
Canopy 25324-01
Fabric 25324-02
Carry Bag 25324-03
• Read ALL warnings on the playard and in the instructions prior to canopy setup and use.
• The canopy, including all clips, must be properly assembled PRIOR to use.
• Make sure that all clips are firmly locked onto the frame.
• DISCONTINUE use if child can remove or disassemble canopy or canopy components.
• NEVER use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints,
broken parts or torn fabric areas.
• Check canopy for proper assembly periodically during use and between each use.
• This canopy is to be used as a sun shade only. It is not a rain shield and should
only be used when weather conditions are such that the canopy can safely remain
attached. Do not use if high winds are present or the threat of high winds exist.
• NEVER use the canopy as a structure to attach or support other objects or items.
• When not in use, canopy should be stored out of children's reach in a dry location.
• DO NOT attempt to attach the canopy to anything other than the product
with which it is sold, or recommended for by the manufacturer.
WARNING
14 3
For use with children from 6 to 24 months or up to 35 inches tall, whichever comes first.
IMPORTANT!

1Insert canopy clips into frame 2When removing canopy from frame,
press the locking tab and lift
CANOPY:
B
1
Press release handle
2
Press inwards
3
FOLDING AND STORAGE:
A
SETUP:
2Pull open
13Press down on the lock
NOTE: Before use, ensure
that the playard is fully open
and locked into position
COMPONENTES:
Corralito Cubico Pop ’n Play SE
A
AB
C
Toldo
B
Bolsa para el traslado
C
Piezas de repuesto:
Toldo 25324-01
Tela 25324-02
Bolsa para el traslado 25324-03
Para niños entre 6 y 24 meses de edad o hasta 89 cm (35 pulgadas) de estatura (lo que ocurra primero).
¡IMPORTANTE!
• Antes de armar y usar el toldo, lea TODAS las advertencias que verá en el corralito y en las instrucciones.
• El toldo, incluidos todos los enganches o clips, debe estar correctamente armado ANTES de usarlo.
• Cerciórese de que todos los enganches o clips estén fijados firmemente al marco.
• NO SIGA USANDO este producto si el niño es capaz de quitar o desarmar los componentes del toldo.
• No use NUNCA este producto si observara broches/enganches sueltos o faltantes, juntas sueltas, piezas
rotas o rasgaduras en la tela.
• Cada vez que lo use y entre los momentos de uso debe comprobar periódicamente
el correcto montaje del toldo.
• El toldo sólo debe usarse como protección contra la luz solar. No protege de la lluvia y sólo debe usarse
cuando las condiciones del tiempo permitan que el toldo esté firmemente fijado en su sitio.
No use el toldo cuando haya fuerte viento o amenaza de ventolera.
• No use NUNCA el toldo como base o soporte para fijar o poner otros objetos.
• Cuando no se esté usando, el toldo debe guardarse lejos del alcance de los niños, en un sitio seco.
• NO INTENTE acoplar el toldo a ninguna otra cosa que no sea el producto
con el cual se vende o que recomiende el fabricante.
ADVERTENCIA
13
4

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. Nunca deje de vigilar al niño.
Si no se siguen estas advertencias e instrucciones, podrían producirse lesiones graves o fatales.
Por favor lea el Manual de Instrucciones antes de armar el producto. Si se le perdiera
el Manual de Instrucciones, DE NINGUNA MANERA debe usar este producto.
Comuníquese con Summer Infant para solicitar un nuevo Manual de Instrucciones.
• Antes de usarlo, es indispensable que el corralito esté totalmente armado y montado,
incluidos todos los carriles.
• Cerciórese de que todas las correas estén firmes y seguras.
• No siga usando este producto cuando el niño sea capaz de trepar para escaparse o alcance
una estatura de 90 cm.
• Es posible que el niño se quede atrapado y fallezca si se colocaran mallas o cubiertas sobre el corralito.
No use nunca esos medios improvisados para encerrar al niño en el corralito.
• Una vez que el niño sea capaz de ponerse de pie, retire del corralito todos los juguetes o almohadillas
de grandes dimensiones que pudieran servirle como peldaños para escapar.
• Es necesario que mantenga en todo momento la vigilancia adecuada para garantizar la permanente
seguridad del niño.
• Nunca deje solo al niño cuando esté jugando en el corralito.
• Para reducir el riesgo de SMIS (síndrome de muerte infantil súbita), los pediatras recomiendan que
los bebés sanos se acuesten boca arriba para dormir, a no ser que el médico haya indicado otra cosa.
• No utilice este producto si observara broches/enganches sueltos o faltantes, juntas sueltas, piezas rotas,
colchón suelto o rasgaduras en la malla o la tela. Revíselo todo antes del montaje y periódicamente cuando
esté en uso. Comuníquese con Summer Infant si observara alguno de estos problemas.
• No sustituya NUNCA ninguna pieza. Comuníquese con Summer infant para obtener piezas
de repuesto o instrucciones adicionales.
• No utilice nunca bolsas de plástico o películas de plástico. Las mismas pudieran provocar asfixia.
• No use NUNCA un colchón de agua con este producto.
PELIGRO DE ASFIXIA
Los niños pudieran asfixiarse:
• En los espacios que median entre los laterales de este producto y un colchón demasiado pequeño
o demasiado grueso
• En un lecho demasiado blando.
• NUNCA agregue a este producto un colchón, almohada, edredón o almohadilla.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
¡Los cordónes y cuerdas pueden provocar la estrangulación! Mantenga lejos del niño los cordónes y cuerdas:
• No ponga NUNCA el corralito cerca de una ventana donde las cuerdas de la persiana o de las cortinas
pudieran estrangular al niño.
• NUNCA cuelgue cuerdas en el corralito o encima del mismo.
• NUNCA cuelgue del cuello del niño ningún objeto atado a un cordón -- como por ejemplo
los gorros/caperuzas, los chupetes, etc.
• NUNCA ate cordones a los juguetes.
PARA ARMAR EL CORRALITO
• Cuando pliegue o despliegue el producto, aleje los dedos del mecanismo de plegado.
• Mantenga alejados a los niños durante el montaje o plegado del corralito
(laterales sin desplegar por completo).
• SIEMPRE debe armar el corralito en una superficie plana y nivelada. Revise el suelo o terreno
que está bajo el corralito, para cerciorarse de que no haya objetos que pudieran dañar al niño.
Cerciórese de que la superficie sea apropiada para que el niño juegue en ella.
Se ajusta a la normativa ASTM F406 Standard Consumer Safety Specification referente a corralitos.
ADVERTENCIA
x4
FABRIC REMOVAL:
3Flip playard over and slide all straps
at each corner out of the clip 4Lift and slide fabric off of frame
2Unsnap all 8 snaps on top of
each corner of the playard
1Squeeze tabs on connectors
on the underside of frame
NOTE:
Reverse steps from this section to re-attach fabric to frame.
Ensure fabric is properly re-attached to frame.
CLEANING AND MAINTENANCE:
• Before each use, inspect the playard for damaged hardware, missing fasteners, loose joints,
missing parts, sharp edges, detached mattress pad or torn mesh/fabric.
• Do not use playard if any parts are torn, broken or missing.
• Check product before assembly and periodically during use.
• Frame: Wipe surface with a damp cloth or sponge, using mild detergent and warm water to clean. Towel or air dry.
• Fabric and Mattress: Machine wash in cold water, delicate cycle. Do not bleach. Line dry. Do not iron.
We’re here to help!
If you have any questions or need assistance, contact our Consumer Relations Team at
1-401-671-6551 or www.summerinfant.com/contact
Summer Infant (USA), Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895
1-401-671-6551
©2018 Summer Infant (USA), Inc.
Summer Infant Canada, Inc.
200 First Gulf Blvd., Unit C
Brampton, Ontario
Canada, L6W 4T5
1-905-456-8484
Please retain information
for future reference
Colors and styles may vary.
MADE IN CHINA
12/18 5

25324
Lisez toutes les instructions AVANT d'assembler et D'UTILISER cet article.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
Pour obtenir du soutien relatif au produit, veuillez communiquer avec nous :
1-401-671-6551 ou www.summerinfant.com/contact
Aucun outil requis.
Article conçu pour des bébés de 6 à 24 mois,
ou jusqu’à 90 cm (35 po).
Gardez les petites pièces hors d’atteinte des enfants.
Cet article doit être assemblé par un adulte.
Surface au sol : 1,3 m2(14 pi2)
Parc cubique Pop ’n Play®SE
MODE D’EMPLOI
25324
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
Para más información, comuníquese con nosotros por el teléfono
1-401-671-6551 o el sitio web www.summerinfant.com/contact
No se necesitan herramientas.
Para niños entre 6 y 24 meses de edad o hasta 90 cm (35 pulgadas)
de estatura (lo que ocurra primero).
No deje las piezas pequeñas al alcance de los niños.
El montaje debe realizarlo un adulto.
Superficie en el suelo: 1.30 metros cuadrados (14 pies cuadrados).
Corralito Cubico Pop ’n Play®SE
MANUAL DEL PROPIETARIO

x4
DÉTACHAGE DU TISSU :
3Retournez le parc et glissez toutes
les courroies de chaque coin hors
de l’attache
4Soulevez le tissu et retirez-le du cadre
en le faisant glisser
2Détachez les 8 fermoirs situés en haut
de chaque coin du parc
1
Appuyez sur les languettes des
raccords en dessous du cadre
NOTE :
Suivez les étapes de cette section à rebours pour raccrocher le tissu sur le cadre.
Assurez-vous que le tissu est correctement fixé au cadre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
• Avant chaque utilisation, vérifiez que le parc ne comporte pas d’élément endommagé, de joint desserré, de bord
coupant ou de tissu déchiré, que son matelas est bien attaché et qu’il ne lui manque aucune attache ou pièce.
• N’utilisez pas le parc si des pièces manquent ou sont endommagées ou arrachées.
• Vérifiez-le avant le montage et régulièrement en cours d’utilisation.
• Cadre : Essuyez la surface avec un chiffon ou une éponge humide, lavez-le à l’eau tiède avec un détergent doux.
Séchez à la serviette ou à l’air.
• Tissu et matelas : Lavez à la machine à l’eau froide, au cycle délicat, sans javellisant.
Séchez à l’air. Ne repassez pas.
Lisez toutes les instructions AVANT d’assembler et D’UTILISER cet article.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.
Si vous n’observez pas ces mises en garde et instructions,
vous exposez votre enfant à des blessures graves pouvant entraîner la mort.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant l’installation. N’utilisez JAMAIS cet article si vous avez perdu
votre mode d’emploi. Communiquez avec Summer Infant pour obtenir un nouveau mode d’emploi.
• Le parc doit être complètement monté, avec tous ses garde-corps, avant usage.
• Fixez toutes les courroies de façon sécuritaire.
• Cessez d’utiliser cet article dès que l’enfant est capable d’en sortir seul ou qu’il atteint 90 cm.
• L’enfant peut être pris au piège, avec des conséquences mortelles, si un treillis improvisé
ou des couvertures sont placés sur le parc. N’enfermez jamais un enfant
dans le parc au moyen de ce type d’objet.
• Lorsque l’enfant est capable de se tenir debout, retirez les grands jouets, les bordures de protection
et tout autre objet dont il pourrait se servir pour grimper hors du parc.
• Supervisez toujours votre enfant pour sa sécurité.
• Quand l’enfant joue dans son parc, ne le laissez jamais sans surveillance.
• Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent de coucher
les bébés en santé sur le dos pour dormir, sauf recommandation contraire de votre médecin.
• N’utilisez jamais cet article s’il lui manque des attaches, que son matelas est détaché ou qu’il comporte
des attaches ou des joints desserrés, des pièces brisées ou du tissu déchiré. Vérifiez-le avant le montage
et régulièrement en cours d’utilisation. Communiquez avec Summer Infant le cas échéant.
• Ne substituez JAMAIS de pièces. Communiquez avec Summer Infant pour obtenir
des pièces de rechange ou des instructions supplémentaires.
• N’utilisez jamais de sac ou de pellicule en plastique. Ils pourraient étouffer l’enfant.
• N’utilisez JAMAIS un matelas d’eau avec cet article.
RISQUE DE SUFFOCATION
Un bébé peut suffoquer :
• dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop épais et les côtés;
• sur une literie molle.
• N’ajoutez JAMAIS de matelas, d’oreiller, d’édredon ni de rembourrage.
RISQUE DE STRANGULATION
Un enfant peut s'étrangler avec des fils ou des ficelles! Gardez les fils et les ficelles à l’écart des enfants :
• Ne placez JAMAIS le parc près d’une fenêtre où un enfant pourrait s’étrangler
avec les cordons des stores ou des rideaux.
• N’accrochez JAMAIS de cordes sur le parc ou au-dessus.
• N’accrochez JAMAIS d’objet, comme des cordons de capuchon ou de suce, autour du cou d’un enfant.
• N’attachez JAMAIS de fil aux jouets.
MONTAGE DU PARC
• Gardez les doigts à l’écart du mécanisme pendant que vous pliez et dépliez le parc.
• Gardez tout enfant à l’écart du parc pendant le montage et le démontage (côtés partiellement déployés).
• Montez TOUJOURS le parc sur une surface plate et stable. Inspectez le sol en dessous du parc
pour vous assurer qu’il est débarrassé de tout objet dangereux pour votre enfant.
Vérifiez que la surface est adaptée pour que votre enfant y joue.
Conforme à la norme américaine de sécurité des consommateurs ASTM F406 pour les parcs d’enfant
MISE EN GARDE
Nous sommes là pour vous aider!
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, communiquez avec notre équipe des relations clients :
1-401-671-6551 ou www.summerinfant.com/contact
Summer Infant (USA), Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895
1-401-671-6551
©2018 Summer Infant (USA), Inc.
Summer Infant Canada, Inc.
200 First Gulf Blvd., Unit C
Brampton, Ontario
Canada, L6W 4T5
1-905-456-8484
Veuillez conserver ce manuel pour
consultation future.
Les couleurs et les styles peuvent varier.
FABRIQUÉE EN CHINE
12/18
10

1Introduisez les attaches
de l’auvent dans le cadre 2Pour retirer l’auvent du cadre, appuyez
sur la languette de verrouillage
et soulevez
AUVENT :
B
1
Appuyez sur la poignée
de déblocage
2Appuyez vers l’intérieur 3
PLIAGE ET RANGEMEN :
A
MONTAGE :
2Tirez pour ouvrir
13Appuyez sur le verrou
NOTE :
Avant d’utiliser le parc,
assurez-vous qu’il est complètement
déployé et bloqué en place.
PIÈCES :
Parc cubique Pop ’n Play SE
A
A
B
C
Auvent
B
Sac de transport
C
Pièces de rechange :
Auvent 25324-01
Tissu 25324-02
Sac de transport 25324-03
Article conçu pour des enfants de 6 à 24 mois, ou jusqu’à 89 cm (35 po).
IMPORTANT!
• Lisez TOUTES les mises en garde sur le parc et dans le mode d’emploi
avant de monter et d’utiliser l’auvent.
• L’auvent doit être correctement monté, avec toutes ses attaches, AVANT usage.
• Assurez-vous que toutes les attaches sont fixées de manière sécuritaire sur le cadre.
• CESSEZ L’USAGE si l’enfant peut retirer ou démonter l’auvent ou des pièces de l’auvent.
• N’utilisez JAMAIS cet article s’il lui manque des pièces ou s’il comporte des attaches
ou des joints desserrés, des pièces brisées ou du tissu déchiré.
• Vérifiez fréquemment que l’auvent est bien assemblé, en cours d’utilisation et entre chaque usage.
• Cet auvent doit être utilisé uniquement comme pare-soleil. Ce n’est pas un parapluie. Il ne doit être
utilisé que quand les conditions météo lui permettent de rester fixé en toute sécurité. Ne l’utilisez
pas si des vents violents sont présents ou prévus.
• N’utilisez JAMAIS l’auvent comme structure pour fixer ou soutenir d’autres objets.
• Quand vous ne l’utilisez pas, rangez l’auvent au sec et hors d’atteinte des enfants.
• N’essayez PAS de fixer l’auvent à un autre objet que celui avec lequel il est vendu,
et uniquement selon l’usage recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE
89
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Trigano Jardin
Trigano Jardin Carport LIBECCIO manual

Gorilla
Gorilla Treasure Trove II Assembly manual

Europlay
Europlay F0081 Assembling manual

Playcore
Playcore uPLAY TODAY BIGHORN manual

Playcraft
Playcraft Cross Loop Climber R3.5 manual

BOERPLAY
BOERPLAY Multi-play equipment Bornite 1,5-2,0m installation instructions