Sunbeam 30310906 User manual

70 15 m
49 ft 5h
FIG. 1 FIG. 2
70 15 m
49 pi 5h
PIÈCES ET FONCTIONS
Foldable plug
ON / OFF and
color function
button
Motion
sensor
switch
Motion sensor
Color changing
night light /
white for power
failure light
1 white LED
for ashlight
Photo sensors
Charging time: Minimum 10 hours
Battery type: Built-in rechargeable 3.6V 500 mAh Ni-MH battery
Runtime for power failure light: 16 hours
Rating: 120VAC, 60Hz, max 1.5W CAUTION: Risk of electric shock and re hazard. This product
is not a toy and is not intended for use by children. For adult use
only. Do not plug in extension cords. Indoor use only. For safe use,
plug only into exposed wall outlets where device is ventilated and
cannot contact bed coverings or other material that may present
a re hazard.
Plug the LED power failure light into a wall
socket (upright [FIG. 1] or downfacing [FIG. 2]).
Charge for 24 hours before rst use.
Complete charging time is 10 hours thereafter.
SPECIFICATIONS
HOW TO CHARGE
PARTS AND FUNCTIONS
Motion Sensor Night Light
Color changing LED automatically turns on
when the sensors detect motion and there is
a lack of ambient light; automatically turns
off when motion stops or there is sufcient
ambient light.
Power Failure Light
White light will automatically turn on during
a power outage. After 25 seconds, white
light will turn off until motion is detected in
low ambient light, or if the ON / OFF switch
is pressed.
Color Changing and Color Adjustable
Automatic Night Light with Photo Sensors
Color changing LED turns on with lack of
ambient light. Automatically turns off when
there is sufcient ambient light.
Auto Dimming
Under night light mode, unit auto adjusts to a
lower brightness if no motion is detected by
motion sensor for 25 seconds.
Rechargeable LED Flashlight
Prise pliable
Bouton MARCHE /
ARRÊT et bouton
de fonction
des couleurs
Interrupteur
du détecteur
de mouvement
Veilleuse avec
changement
de couleur / DEL
blanche pour
la lumière
d’urgence
1 DEL blanche
pour lampe
de poche
Détecteurs
de luminosité
Temps de recharge : 10 heures minimum
Type de pile : Pile Ni-MH rechargeable intégrée, 3,6V 500mAh
Autonomie de la lumière d’urgence : 16 heures
Caractéristiques : 120 VAC, 60 Hz, 1,5 W maximum
Veilleuse avec détecteur de mouvement
La DEL avec changement de couleur s’allume automa-
tiquement lorsque les détecteurs captent un mouvement
ou une diminution de lumière ambiante. Elle s’éteint
automatiquement en l’absence de mouvement ou lorsque
la lumière ambiante est sufsante.
Lumière d’urgence
Lors d’une panne de courant, la lumière DEL blanche
s’allume automatiquement. Après 25 secondes, la
lumière DEL blanche s’éteindra jusqu’au moment où les
détecteurs enregistrent un mouvement en faible lumière
ambiante, ou si le bouton MARCHE / ARRÊT est appuyé.
Veilleuse automatique à détecteurs de
luminosité avec changement et réglage de
la couleur
La DEL avec changement de couleur s’allume
en cas de diminution de la lumière ambiante.
Elle s’éteint automatiquement lorsque la
lumière ambiante est sufsante.
Réglage automatique de l’intensité
En mode veilleuse, l’appareil réduit automa-
tiquement sa luminosité lorsqu’aucun mou-
vement n’est détecté pendant 25 secondes.
Lampe de poche à DEL rechargeable
ITM. / ART. 1600262
NoDE MODÈLE 30310906
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
Merci d’avoir acheté cette veilleuse de secours avec changement de couleur
SunbeamMD. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser votre nouvelle
veilleuse de secours.
IMPORTANT :
POUR UTILISATION À L’INTÉRIEUR ET DANS DES ENDROITS SECS SEULEMENT
CARACTÉRISTIQUES
To download this instruction manual, visit
the product page on our website:
www.limagehomeproducts.com
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
LIMITED WARRANTY This product has a limited warranty of 1 year from the original date of purchase against
workmanship and defects in material. If under normal use, your product fails to operate, please contact our
to you with proof of purchase. L’Image Home Products Inc. may deny claims of damage caused by misuse or
modications of this product.
© 2020 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
SUNBEAM®logo is a registered trademark of
Sunbeam Products, Inc. used under license. Distributed
by L’Image Home Products Inc., Montreal, Canada
H3B 3X9. LHP1335-042820
If you have any problems, please do not contact
the store. Contact our customer service at
1-877-383-6399 (8:30 am - 5:00 pm E.S.T.)
Monday - Friday (EN / FR). Visit our website:
www.limagehomeproducts.com.
Our customer service will be happy to assist you.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and Industry Canada ICES-005 standard.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modications to this unit
not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment. NOTE: This equipment
has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment
and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from the to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using this product, basic
precautions should always be followed, including
the following:
a) Read all the instructions before using the
product.
b) To reduce the risk of injury, close supervision
is necessary when the product is used near
children.
c) Do not put ngers or hands into the product.
d) Use of a power supply or charger not
recommended or sold by power pack
manufacturer may result in a risk of re or
injury to persons.
e) Do not expose a power pack to re or excessive
temperature. Exposure to re or temperature
above 100 °C / 212 °F may cause explosion.
f) Have servicing performed by a qualied repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product
is maintained.
RÉGLAGES DE L’INTERRUPTEUR DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT :
MODE D’EMPLOI
La veilleuse s’allume pendant 25secondes.
Lorsqu’aucun mouvement n’est détecté,
l’appareil s’éteint.
La veilleuse s’allume pendant 25secondes.
Lorsqu’aucun mouvement n’est détecté, l’appareil
réduit automatiquement son intensité. Lorsqu’un
mouvement est détecté, l’appareil se réajuste
à son intensité la plus forte. La veilleuse reste
allumée jusqu’à ce qu’une augmentation de la
lumière ambiante soit détectée.
Lorsque l’appareil est branché pour la première
fois, il alterne automatiquement entre toutes
les couleurs.
Pour la couleur blanche, cliquez sur
le bouton
MARCHE / ARRÊT.
Lampe de poche : Lorsque l’appareil est débran-
ché, appuyer sur le bouton MARCHE / ARRÊT pour
allumer la lampe de poche. Appuyer à nouveau
sur le bouton MARCHE / ARRÊT pour éteindre
la lampe de poche. Appuyer à nouveau sur le
bouton MARCHE / ARRÊT pour allumer l’ampoule
DEL de l’écran.
REMARQUE : L’appareil recommence à alterner
automatiquement entre toutes les couleurs lorsque
le courant revient ou lorsque l’appareil
est rebranché après avoir été débranché.
Deux modes veilleuses
Mode d’alternance continue entre les couleurs
il s’agit du mode par défaut. L’appareil continue
d’alterner entre les couleurs jusqu’à ce que le bou-
ton MARCHE / ARRÊT soit enfoncé pour projeter une
seule couleur. Pour revenir au paramètre par défaut,
appuyer sur le bouton MARCHE / ARRÊT et le main-
tenir enfoncé jusqu’à ce que le mode d’alternance
continue entre les couleurs redémarre.
Mode à une seule couleur
Pour choisir une seule couleur, appuyer sur le bou-
ton MARCHE / ARRÊT pour arrêter l’alternance de
couleur à la couleur désirée. Pour changer la cou-
leur, continuer d’appuyer sur le bouton MARCHE /
ARRÊT pour parcourir les 13 couleurs. Pour revenir
au paramètre par défaut, appuyer sur le bouton
MARCHE / ARRÊT et le maintenir enfoncé.
Mode ON (Marche) du
détecteur de mouvement
Mode OFF (Arrêt) du
détecteur de mouvement
Bouton MARCHE / ARRÊT
et bouton de fonction des couleurs
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Détecteur
de mouvement
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MOTION SENSOR SWITCH SETTINGS:
OPERATION
Night light will turn on for 25 seconds.
If no motion is detected, unit will turn off.
Night light will turn on for 25 seconds. If no
motion is detected, unit will automatically dim.
If motion is detected, unit will return to full
brightness. Night light will remain lit until
ambient light is detected.
When the unit is rst plugged in, it will begin to
automatically cycle through the colors by default.
For white color, click the ON / OFF button.
Flashlight: When the unit is unplugged from
the wall, press the ON / OFF button to turn the
ashlight on. Press the ON / OFF button again to
turn the ashlight off. Press the ON / OFF button
once again to illuminate the white LED on the
front panel.
NOTE: The unit automatically returns to the
continuous color changing default setting
once power has returned or when the unit is
unplugged and then plugged back into the
wall outlet.
Two Night Light Modes
Continuous Color Changing Night Light
This is the default setting. The unit will continue to
cycle through the colors unless the ON / OFF
button is pressed to display a single color. To
return to the default setting, press and hold the
ON / OFF button until the continuous color
changing mode restarts.
Single Color Night Light
To select a single color, simply press the ON / OFF
button to stop the color cycling on the desired
color. To change the single color, continue to press
the ON / OFF button to toggle through the
13 color selections. To return to the default
setting, press and hold the ON / OFF button.
Motion Sensor
ON Mode
Motion Sensor
OFF Mode
ON / OFF and Color
Function Button
ITM. / ART. 1600262
MODEL # 30310906
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
Thank you for purchasing this Sunbeam®Color Changing LED Power
Failure Night Light. Please read all instructions before using your
new Power Failure Night Light.
IMPORTANT: FOR INDOOR AND DRY LOCATION USE ONLY.
FIG. 1 FIG. 2
MADE IN CHINA
CAN ICES-005(B) /
NMB-005(B)
HEIGHT (FRONT): 6.25in
LENGTH (FRONT): 10in
DIMENSION
DATE: April 10, 2019
ITEM/SKU #: 16592
DESCRIPTION: 3pk RGB PwrFailure NL G3
Instruction sheet
CUSTOMER/RETAILER: Costco CANADA
DESIGNER: AP/MC
LI-315991
BEFORE MASS PRODUCTION: ELECTRONIC PDF ARTWORK PROOF MUST
BE SENT TO L’IMAGE HOME PRODUCTS GRAPHICS DEPT FOR APPROVAL.
Priscilla Lagos

70 15 m
49 pies 5h
FIG. 1 FIG. 2FIG. 1 FIG. 2 FIG. 1 FIG. 2FIG. 1 FIG. 2
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan provocar
un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: los cambios o modicaciones
realizados a esta unidad, que no fueren expresa-
mente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento, podrán invalidar la facultad del
usuario para operar el equipo. NOTA: Estos límites
están diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales que
pueden producirse en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales para las ra-
diocomunicaciones. No obstante, no se garantiza
que no exista interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo ocasiona interferencias
perjudiciales para la recepción de señales de
radio o televisión, lo cual podrá determinarse en-
cendiendo y apagando el equipo, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto a aquel al cual está conectado
el receptor.
- Consultar con el distribuidor o con un técnico
especializado en radio/ TV para obtener ayuda.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL SENSOR DE MOVIMIENTO:
La luz nocturna se encenderá durante
25 segundos. Si no se detecta movimiento,
la unidad se apagará.
La luz nocturna se encenderá durante
25 segundos. Si no se detecta movimiento, la
unidad se regulará de manera automática. Si
se detecta movimiento, la unidad volverá a la
luminosidad total. La luz nocturna permanecerá
encendida hasta detectar luz en el ambiente.
Cuando la unidad se enchufa por primera vez,
comienza a recorrer todos los colores de forma
automática y predeterminada.
Para color blanco,
haga clic en el botón
ENCENDIDO / APAGADO
.
Linterna: Cuando la unidad se encuentra
desconectada de la pared, presione el botón
ENCENDIDO / APAGADO para encender la linterna.
Presione el botón ENCENDIDO / APAGADO nue-
vamente para apagar la linterna. Presione una
vez más el botón ENCENDIDO / APAGADO para
encender la luz de LED blanca en el panel frontal.
NOTA: La unidad vuelve automáticamente a la
conguración predeterminada con cambio de
color continuo una vez que la energía ha vuelto
o cuando la unidad se desconecta y se vuelve a
conectar al tomacorriente de la pared.
Dos modos de luz nocturna
Modo de luz nocturna con cambio de color
continuo
Esta es la conguración predeterminada. La
unidad recorrerá continuamente todos los colores
a menos que se presione el botón ENCENDIDO /
APAGADO para mostrar un solo color. Para volver
a la conguración predeterminada, mantenga
presionado el botón ENCENDIDO / APAGADO
hasta que se reinicie el modo con cambio de
color continuo.
Modo de luz nocturna con un solo color
Para seleccionar un solo color, simplemente pre-
sione el botón ENCENDIDO / APAGADO para detener
el recorrido de colores en el color deseado. Para
cambiar de color, pulse el botón ENCENDIDO /
APAGADO para alternar entre las selecciones
de 13 colores. Para volver a la conguración
predeterminada, mantenga presionado el botón
ENCENDIDO / APAGADO.
Modo ON (Encendido) del
sensor de movimiento
Modo OFF (Apagado) del
sensor de movimiento
Botón ENCENDIDO / APAGADO y
función de color
Enchufe la luz de emergencia de LED en
un tomacorriente de pared (hacia arriba
[FIG. 1] o hacia abajo [FIG. 2]).
Cargue durante 24 horas antes del primer uso.
En adelante, el tiempo de carga completo
será 10 horas.
Tiempo de carga: Mínimo 10 horas
Tipo de pila: Pila de Ni-MH integrada y recargable
de 3.6 V y 500 mAh
Autonomía para la luz de emergencia: 16 horas
Potencia: 120VAC, 60Hz, max 1.5W
Luz nocturna con sensor de movimiento
El LED que cambia de color se enciende automáti-
camente cuando los sensores detectan movimiento
y cuando hay poca luz en el ambiente; se apaga
automáticamente si no detecta movimiento o cuando
hay suciente luz en el ambiente.
Luz de emergencia
La luz blanca se encenderá automáticamente durante
un corte de energía. Después de 25 segundos, la luz
blanca se apagará hasta que se detecte movimiento en
condiciones de iluminación baja del ambiente o si se
presiona el botón ENCENDIDO / APAGADO.
Luz nocturna automática con detector de
luminosidad y cambio de color ajustable
El LED que cambia de color se enciende
cuando hay poca luz en el ambiente.
Se apaga automáticamente cuando hay
suciente luz en el ambiente.
Regulador de intensidad automático
En el modo luz nocturna, la unidad se ajusta
automáticamente a una luminosidad inferior
si el sensor de movimiento no detecta
ningún movimiento durante 25 segundos.
Linterna recargable de LED
ITM. / ART. 1600262
MODELO No30310906
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
Gracias por comprar la luz de emergencia y luz nocturna de LED que cambia
de color de Sunbeam®. Lea todas las instrucciones antes de usar la nueva luz
de emergencia y luz nocturna.
IMPORTANTE: SOLO PARA USO EN INTERIORES Y LUGARES SECOS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FABRIQUÉ EN CHINE
GARANTÍA LIMITADA
Este producto tiene una garantía limitada de 1 año desde la fecha original de compra contra
defectos de materiales y mano de obra. Si en condiciones normales de uso, su producto no funciona, comuníquese con
nuestro Departamento de Atención al cliente escribiendo al correo electrónico: [email protected]. Se le
reembolsará o se le reemplazará el producto presentando el comprobante de compra. L’Image Home Products Inc. puede
rechazar las reclamaciones por daños causados por el uso incorrecto o las modicaciones realizadas a este producto.
© 2020 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos
reservados. El logotipo de SUNBEAM®es una marca
registrada de Sunbeam Products, Inc. uso bajo
licencia. Distribuido por L’Image Home Products Inc.,
Montreal, Canada H3B 3X9.
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Si tiene algún problema, no se comunique
con la tienda. Comuníquese con la línea
de atención al cliente llamando al
1-877-383-6399 (de 8:30 a. m. a 5:00 p. m.
Hora del este) Lunes - Viernes (IN / FR). Visite
nuestro sitio web: www.limagehomeproducts.com.
Nuestro servicio al cliente le ayudará con gusto.
HECHO EN CHINA
CÓMO CARGAR
ESPECIFICACIONES
PIEZAS Y FUNCIONES
Brancher la lumière d’urgence à DEL dans
une prise murale (avec le boîtier vers le haut
[FIG. 1] ou vers le bas [FIG. 2]).
Laisser recharger pendant 24 heures avant
la première utilisation.
Par la suite, le temps de recharge complète est
de 10 heures.
Le dispositif est conforme à la norme NMB-005
d’Industrie Canada Son utilisation est assujettie
aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne
doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce
dispositif doit accepter toute interférence reçue, y
compris des interférences qui peuvent provoquer
un fonctionnement non désiré. AVERTISSEMENT :
Les changements ou les modications apportés
à cet appareil non expressément approuvés par
la partie responsable de la conformité risquent
d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet
appareil. REMARQUE : Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre une énergie radiofréquence et peut, s’il
n’est pas installé et utilisé selon les instructions,
causer des interférences nuisibles aux communica-
tions radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une
installation donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles par rapport aux signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l’appareil, il est suggéré
que l’utilisateur tente de corriger ces interférences
par l’un des moyens suivants :
- réorienter l’antenne réceptrice ou la placer
à un autre endroit;
- augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur;
- brancher l’appareil dans une prise de courant
se trouvant sur un circuit électrique autre que
celui sur lequel le récepteur est branché;
- communiquer avec le détaillant ou un technicien
de radio ou de télévision chevronné pour obtenir
de l’aide.
Pour télécharger ce guide d’utilisation, visitez la page
du produit sur notre site Internet : www.lhp.ca
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous le nom
les Entrepôts Costco
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est assorti d’une garantie limitée de 1 an à compter de la date d’achat originale contre les
défauts de fabrication et de matériaux. Si, dans des conditions normales d’utilisation, votre produit ne fonctionne plus, veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle à l’adresse suivante [email protected]. Un remboursement ou
un remplacement vous sera fourni sur présentation de votre preuve d’achat. L’Image Home Products Inc. peut refuser toute
réclamation pour des dommages causés par une mauvaise utilisation ou des modications de ce produit.
© 2020 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
Le logo SUNBEAMMD est une marque déposée
de Sunbeam Products, Inc. utilisée sous licence.
Distribué par Produits de Maison L’Image inc.,
Montréal, Canada H3B 3X9.
Si vous rencontrez un problème, merci
de ne pas retourner au magasin. Veuillez
communiquer avec notre service
à la clientèle au 1-877-383-6399 (8 h 30 - 17 h HNE)
lundi - vendredi (EN / FR). Visitez notre site Internet : www.lhp.ca
Notre service à la clientèle sera heureux de vous aider.
ATTENTION : Risque de choc électrique et risque d’incendie. Ce produit
n’est pas un jouet et n’a pas été conçu pour être manipulé par des enfants.
Seuls les adultes doivent y toucher. Ne pas brancher dans des rallonges.
Usage intérieur seulement. Pour une utilisation sécuritaire, branchez à une
prise non dissimulée située à un emplacement où la ventilation du dispositif
est assurée et où cette dernière ne risque pas de toucher des articles de literie
ou d’autres matériaux susceptibles de présenter un risque d’incendie.
PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica y peligro de incendio. Este pro-
ducto no es un juguete y no está diseñado para ser usado por niños. Para uso
exclusivo por adultos. No enchufar los cables de extensión. Para uso en interi-
ores únicamente. Para un uso seguro, enchufar solamente en tomacorrientes
de pared expuestos en donde el dispositivo pueda ventilarse y no tenga con-
tacto con colchas u otros materiales que representen un peligro de incendio.
Enchufe plegable
Botón ENCENDIDO /
APAGADO y función
de color
Interruptor
del sensor de
movimiento
Sensor de
movimiento
Luz nocturna que
cambia de color /
LED de color
blanco para la luz
de emergencia
1 luz LED de color
blanca para
la linterna
Detector de
luminosidad
integrado
Para descargar este manual de instrucciones,
visite la página del producto en nuestro sitio web:
www.limagehomeproducts.com
RECHARGE
ADVERTENCIA: Se deben seguir ciertas precauciones
al usar este producto, entre otras, las siguientes:
a) Lea todas las instrucciones antes de usar
el producto.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita
estricta supervisión cuando se use el producto
cerca de niños.
c) No pose los dedos ni las manos sobre el producto.
d) Usar una alimentación de energía o un cargador
no recomendado o no vendido por el fabricante de
la fuente de energía puede causar riesgo de
incendio o lesiones a las personas.
e) No exponga una fuente de energía al fuego ni a
temperaturas excesivas. Exponer la fuente al
fuego o a temperaturas superiores a los
100°C
/
212°F puede causar una explosión.
f) Haga que un técnico calicado brinde servicio
técnico y que use solamente piezas de repuesto
idénticas. Con eso se asegurará de mantener la
seguridad del producto.
MISE EN GARDE: Lorsque vous utilisez ce produit,
il est essentiel de prendre des précautions de base,
notamment celles qui suivent:
a) Lire toutes les instructions avant d’utiliser
le produit.
b) An de réduire les risques de blessures, exercer
une surveillance étroite lorsque le produit est
utilisé près d’un enfant.
c) Ne pas mettre vos doigts ni vos mains à l’intérieur
du produit.
d) L’utilisation d’un cordon d’alimentation ou d’un
chargeur non recommandé ou vendu par un
fabricant de blocs d’alimentation peut comporter
des risques d’incendie ou de blessures.
e) Ne pas exposer le bloc d’alimentation au feu ou aux
températures excessives. L’exposition au feu ou
aux températures dépassant 100 °C
/
212 °F peut
causer des explosions.
f) Assurez-vous que l’entretien est pris en charge par
un technicien qualié qui n’utilise que des pièces
de rechange identiques. De cette façon, le produit
restera sécuritaire.
CAN ICES-005(B) /
NMB-005(B) CAN ICES-005(B) /
NMB-005(B)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Home Lighting manuals by other brands

Timeguard
Timeguard LEDMR10WHMS Installation & operating instructions

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 14107202L Operation and safety notes

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX A52101 Operation and safety notes

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY 331-434 instruction manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY WINFIELD RS2104047 Use and care guide

Easy@Home
Easy@Home MT855C user guide