SUPERTOOTH D4 User manual

Pantone 286 C
D4
USER GUIDE
The SUPERTOOTH D4 is a portable, wireless, rechargeable stereo speaker
featuring the convenience of NFC technology for instant pairing to a compatible
mobile device.
Users can stream music wirelessly from any cell phone, tablet, computer, laptop
or Mp3 player supporting Bluetooth A2DP.
The SUPERTOOTH D4 kicks out 8 watts RMS audio power and has a high
The integrated rechargeable batteries ensure 2 to 3 hours of non-stop,
maximum-volume music, and up to 12 hours of moderately played melodies.
pairing code
0 0 0 0
SUPERTOOTH D4 - NFC pairing *
1. Turn “ON” the D4
2. Place and maintain your NFC supported phone on top of the speaker (see image
above).
3. The speaker will go to pairing mode (a pairing beep will be heard on the speaker and
the LED Indicator (2) will turn red / blue alternately) and your phone will prompt for
pairing connection.
remove your phone from the speaker.
5. Pairing is successful if the LED Indicator (2) blinks blue every 3 seconds.
6. The D4 is now ready to use with your phone.
(*) Please make sure your phone supports NFC to pair it this way with the D4. If it doesn’t, please refer to Standard
pairing section below. For further information please visit : http://nfc-forum.org/
SUPERTOOTH D4 - Standard pairing
1. Put the D4 in pairing mode by pressing the MFB Button (1) until a pairing beep is heard
on the speaker and the LED Indicator (2) turns red / blue alternately.
2. While the D4 is in pairing mode, access the Bluetooth menu of your phone / device.
your phone / device’s manual).
3. When the phone / device displays the list of Bluetooth devices, select DISCO4.
4. If the phone / device asks for the password / pin code, enter 0000 and press OK.
5. Pairing is successful if the LED Indicator (2) blinks blue every 3 seconds.
6. The D4 is now ready to use with your phone / device.
SUPERTOOTH D4 - Button functions
Rear view of the SUPERTOOTH D4
(1) MFB Button
• From Off, press for 3 seconds to power On
• From On, press for 3 seconds to power Off
• From Off, press for 8 seconds to go to pairing mode
• From On, press for 5 seconds to go to pairing mode
• Short press to reconnect to the last paired phone / device
• From pairing mode, double press to clear the pairing list
(2) LED Indicator
• Steady red: charging
• Steady green : battery full
• Blinking red / blue : in pairing mode
• Blinking blue every 3 seconds : connected
• Blinking green : disconnected
• Blinking violet : erasing pairing list
(3) Charge Port (micro USB)
(4) Stereo Line Input
• 3.5 mm Jack connection
(1) (2) (3) (4)
Pairing code
0 0 0 0
Bluetooth Compliance :
- Stereo music streaming
- NFC
Operating Range :
10 meters Bluetooth standard
Frequency :
2.4 GHZ
Battery and Battery Life :
- Battery type : Lithium-Ion Power pack
- Music playing time (maximum volume level) : 2 to 3 hours
- Music playing time (medium volume) : 12 hours
- Stand-by time : 1500 hours
- Charging time : 2 hours
Audio Features :
- 8 Watts RMS power
- Compatible with any Bluetooth A2DP phone, PC, latop, tablet or Mp3 player
- Jack 3.5 auxiliary input for non Bluetooth A2DP Mp3 players, iPods or computers
- Wireless Play / Pause (AVRCP standard)
Multipairing :
- Maximum 8 phones paired
- 1 phone connected at a time
Federal Communications Commission (FCC) Statement
Industry Canada (IC) Statement
15.21
could void the user’s authority to operate the equipment.
15.105(b)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC/IC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipmen
following measures :
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s)
Operation is subject to the following two conditions :
1) This device may not cause interference and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC/IC RF Radiation Exposure Statement :
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End
users must follow the
must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
For the whole declaration please visit : http://www.supertooth.net/download
Euro Communication Equipements SAS
Route de Foix D117
11500 NEBIAS (FRANCE)
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Euro-CB is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems). This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
This product has an embedded, non-replaceable battery, do not attempt to open the product or remove
the battery as this may cause injury and damage the product. Please contact the local recycling facility for
removal of the battery. The embedded, non-replaceable battery is designed to last the life time of the
product.
Hereby, EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, represented by Xavier MARCHANT, CEO, declares that
the SUPERTOOTH D4, MODEL BTD4, is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio
equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their
conformity.
Size and Weight :
- Height : 126 mm
- Width : 159 mm
- Depth : 120 mm
- Weight : 504 g
Accessories :
- USB to micro-USB cable
- 3.5 mm stereo jack cable
FoldingCutting

Pantone 286 C
D4
MODE D’EMPLOI
mettre en contact pendant quelques secondes l’enceinte avec un smartphone
compatible pour établir le pairage.
téléphones, tablettes, ordinateurs portables, PCs ou lecteurs Mp3 qui
Le SUPERTOOTH D4 délivre 8 watts RMS de puissance audio et possède un
Sa batterie rechargeable intégrée assure 2 à 3 heures de musique non-stop à
volume maximum et 12 heures à volume moyen.
Code pairage
0 0 0 0
SUPERTOOTH D4 - Pairage NFC *
1. Allumez le D4.
2. Placez et maintenez votre téléphone compatible NFC sur le D4 (voir image ci-dessus).
3. Le D4 se met en mode pairage (l’enceinte émet un bip de pairage et la LED (2) clignote
rouge / bleu). Maintenez le contact jusqu’à ce que les instructions pour établir la
pouvez alors éloigner votre téléphone du D4.
5. Le pairage est réussi si la LED (2) clignote bleu chaque 3 secondes.
6. Le D4 est prêt à être utilisé avec votre téléphone.
(*) Assurez-vous que votre téléphone est compatible NFC pour le pairer de cette manière avec le D4. Si ce n’est pas
le cas, reportez-vous au Pairage standard ci-dessous. Plus d’information sur: http://nfc-forum.org/
SUPERTOOTH D4 - Pairage standard
1. Mettez le D4 en mode pairage en appuyant sur le Bouton BMF (1) jusqu’à ce que
l’enceinte émette un bip de pairage et la LED (2) clignote rouge / bleu.
2. Lorsque le D4 est en mode pairage, accédez au menu Bluetooth de votre téléphone /
téléphone / appareil pour trouver le D4 (Voir mode d’emploi de votre téléphone /
appareil).
appareil, sélectionnez DISCO4.
4. Si le téléphone / l’appareil demande un code PIN ou un mot de passe, entrez 0000 et
appuyez sur OK.
5. Le pairage est réussi si la LED (2) clignote bleu chaque 3 secondes.
6. Le D4 est prêt à être utilisé avec votre téléphone / appareil.
SUPERTOOTH D4 - Fonctions
Vue arrière du SUPERTOOTH D4
(1) Bouton BMF
• Le D4 étant éteint, appuyez 3 secondes pour allumer
• Le D4 étant allumé, appuyez 3 secondes pour éteindre
• Le D4 étant éteint, appuyez 8 secondes pour le mettre en mode pairage
• Le D4 étant allumé, appuyez 5 secondes pour le mettre en mode pairage
• Appuyez 1 seconde pour reconnecter avec le dernier téléphone / appareil pairé
téléphones / appareils pairés
(2) LED
• Clignote rouge / bleu : en mode pairage
• Clignote bleu chaque 3 secondes : connecté
• Clignote vert : déconnecté
(3) Connecteur de Charge (micro USB)
(4) Entrée Ligne Stéréo
• Connexion Jack 3.5 mm
Code pairage
0 0 0 0
:
Protocole :
Bluetooth version 4.0
- Lecture de musique en stéréo
- NFC
Portée Bluetooth :
10 mètres (standard Bluetooth)
Fréquence :
2,4 GHz
Batterie et Autonomie :
- Type de batterie : Lithium-Ion Power pack
- Autonomie en écoute (volume maximum) : 2 à 3 heures
- Autonomie en écoute (volume moyen) : 12 heures
- Autonomie en veille : 1500 heures
- Temps de charge : 2 heures
Caractéristiques Audio :
- Puissance de 8 Watts RMS
- Compatible avec tous les téléphones, PCs, ordinateurs portables, tablettes ou
lecteurs Mp3 Bluetooth A2DP
- Prise auxiliaire Jack 3.5 pour les lecteurs Mp3, iPods ou
ordinateurs non Bluetooth A2DP
Federal Communications Commission (FCC)
Industrie Canada (IC) Déclaration
15.21
conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement.
15,105 (b)
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC/IC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
-Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
-Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
-Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV pour l'aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC et aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne peut causer d'interférence et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
FCC/IC Déclaration d'exposition aux radiations RF :
conformité d'exposition aux RF. Cet émetteur ne doit pas être co-localisés ou fonctionner en conjonction avec
une autre antenne ou transmetteur.
Pour télécharger la déclaration complète, merci de visiter notre site :http://www.supertooth.net/download
Euro Communication Equipements SAS
Route de Foix D117
11500 NEBIAS (FRANCE)
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, U.S.A. et mise à la disposition d’Euro-CB sous licence. Les
autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des marques déposées ou des noms commerciaux
appartenant à leurs proprétaires respectifs.
Comment éliminer ce produit
(Equipement électrique et électronique usagé)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit ou d’enlever la batterie
car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le centre de recyclage le plus proche pour collecter la
batterie. La batterie non-remplaçable est conçue pour durer autant que le produit.
Par la présente, Euro Communication Equipements, représentée par Xavier Marchant, Président Directeur
Général, déclare que l'appareil SUPERTOOTH D4, MODELE BTD4, est conforme aux exigences essentielles
de la directive 1995/5/EC du Parlement Européen et du Conseil du 9 Mars 1999 concernant les
équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité.
Multipairage :
- 8 téléphones pairés au maximum
- 1 téléphone connecté à la fois
Dimensions et Poids :
- Hauteur : 126 mm
- Largeur : 159 mm
- Profondeur : 120 mm
- Poids : 504 g
Accessoires inclus :
- Câble USB - Micro USB
- Câble jack 3.5 mm stéréo
(1) (2) (3) (4)
FoldingCutting

Pantone 286 C
D4
HANDLEIDING
Pairing Code
0 0 0 0
SUPERTOOTH D4 - NFC-pairing *
SUPERTOOTH D4 - Standaard Pairing
SUPERTOOTH D4 - Functies knoppen
Achterkant van de SUPERTOOTH D4
(1) Aan-uit knop
(2) LED-Indicator
(3) Laadpoort (micro USB)
(4) Stereo Lijn Input
• 3.5 mm Stekkerverbinding
Pairing Code
0 0 0 0
Voor de volledige verklaring verwijzen wij u naar: http://www.supertooth.net/download
Euro Communication Equipements SAS
Route de Foix D117
11500 NEBIAS (FRANCE)
(1) (2) (3) (4)
FoldingCutting
De SuperTooth D4 is een draagbare, draadloze, herlaadbare stereo-luidspreker
met de gebruiksvriendelijkheid van de NFC-technologie voor een onmiddellijke
koppeling aan een compatibel mobiel toestel.
De SuperTooth D4 heeft 8 watt RMS audio power en heeft een hoge efficiency
bass reex system aan de voorkant.
De geïntegreerde herlaadbare batterijen verzekert 2 tot 3 uur non-stop muziek
op het maximum volume en tot 12 uur gemiddeld volume.
De gebruikers kunnen draadloos muziek streamen vanaf elke mobiele telefoon,
tablet, computer, laptop of Mp3-speler die Bluetooth A2DP ondersteunt.
1. Schakel de D4 “AAN”
2. Plaats uw door NFC ondersteunde telefoon op de luidspreker (zie afbeelding
hierboven).
3. De luidspreker zal in de pairing modus gaan (u zult een koppelingsgeluid horen
in de luidspreker en de LED-Indicator (2) zal afwisselend rood / blauw
knipperen) en uw telefoon zal verbinding maken met.
4. Volg de koppelingsprocedure van uw telefoon tot dat de koppelingsprocedure
is afgerond. U kunt nu uw telefoon van de speaker halen.
5. Het koppelen is geslaagd indien de LED-Indicator (2) om de 3 seconden blauw
knippert.
(*) Zorg ervoor dat uw telefoon NFC ondersteunt om het op die manier te koppelen met de D4. Indien dit niet het
geval is, zie het gedeelte Standaard pairing hierna. Voor meer informatie bezoekt u : http://nfc-forum.org/
1. Plaats de D4 in de pairing modus door te drukken op de knop Aan-uit knop (1)
tot u een koppelingsbeep hoort in de luidspreker en de LED-Indicator (2)
afwisselend rood / blauw knippert.
2. Als de D4 in de pairing-modus is, gaat u naar het Bluetooth menu van uw
telefoon / toestel. Zet de Bluetooth functie aan en laat uw apparaat met
Bluetooth de D4 vinden. (Zie de handleiding van uw telefoon/apparaat).
3. Wanneer uw toestel de lijst van Bluetooth-toestellen geeft, selecteert u DISCO4.
4. Indien de telefoon / toestel het wachtwoord / pincode vraagt, voer 0000 in en
druk op OK.
5. De pairing is geslaagd indien de LED-Indicator (2) om de 3 seconden blauw
knippert.
6. De D4 is nu klaar voor gebruik met uw telefoon / toestel.
• Vanuit uit, druk gedurende 3 seconden om aan te schakelen
• Vanuit Aan, druk gedurende 3 seconden om uit te schakelen
• Vanuit uit, druk gedurende 8 seconden om naar de pairing modus te gaan
• Vanuit Aan, druk gedurende 5 seconden om naar de pairing modus te gaan
• Druk kort om opnieuw verbinding te maken met de laatst gekoppelde telefoon /
toestel
• Vanuit de pairing modus, dubbelklik om de pairing lijst te wissen
• Constant rood : aan het laden
• Constant groen : batterij opgeladen
• Rood / blauw knipperen: in pairing modus
• Om de 3 seconden blauw knipperend: verbonden
• Groen knipperend : verbinding verbroken
• Paars knipperend : pairing lijst aan het wissen
SUPERTOOTH D4 - Specicaties
Het Bluetooth® woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. En enig gebruik
van deze merken door Euro-CB valt onder de licentie Andere handelsmerken en handelsnamen zijn deze van hun
respectievelijke eigenaren.
Bluetooth werking:
Bluetooth versie 4.0 specicaties
Ondersteunde Bluetoothproelen:
- A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
- Stereo muziek streaming
- AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
- NFC
Werkbereik:
10 Meter Bluetooth Standaard
Frequentie:
2.4 GHZ
Batterij en Levensduur Batterij:
- Type batterij : Lithium-Ion Power pack
- Speelduur muziek (maximum volume) : 2 tot 3 uur
- Speelduur muziek (medium volume) : 12 uur
- Duur Stand-by : 1500 uur
- Laadtijd : 2 uur
Audio-kenmerken:
- Basreex
- 8 Watt RMS stroom
- Compatibel met elke Bluetooth A2DP telefoon, PC, latop, tablet of Mp3-speler
- 3,5mm input voor niet-Bluetooth Mp3-spelers, iPods of Computers
- Draadloos afspelen / Pauze (AVRCP standaard)
Multipairing:
- Maximum 8 telefoons gekoppeld
- 1 telefoon verbonden tegelijkertijd
Omvang en gewicht:
- Hoogte: 126 mm
- Breedte: 159 mm
- Diepte: 120 mm
- Gewicht : 504 g
Toebehoren:
- USB naar micro-USB kabel
- 3.5 mm stereostekker kabel
Verklaring van de Federale Communicatiecommissie (FCC)
Verklaring van Industry Canada (IC)
15.21
U wordt ervan verwittigd dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij, verantwoordelijk voor de
naleving, werden goedgekeurd de toelating van de gebruiker om met deze uitrusting te werken kan nietig verklaren.
15.105(b)
Deze uitrusting werd getest en conform bevonden binnen de limieten van een digitaal toestel van Klasse B,
overeenkomstig Deel 15 van de FCC/IC regelgeving. Deze limieten werden ontworpen om een redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke interferenties in een huisinstallatie. Deze uitrusting veroorzaakt, gebruikt
en kan radiofrequentie-energie uitstralen en, indien niet geïnstalleerd en gebruikt conform de instructies, kan ze
schadelijke interferentie veroorzaken met radiocommunicaties. Er wordt echter niet gewaarborgd dat er geen
interferentie bij een bepaalde installatie zal optreden. Wanneer deze uitrusting een schadelijke interferentie aan de
radio- en de televisieontvangst veroorzaakt – wat kan worden vastgesteld door de uitrusting uit en aan te zetten –
wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te corrigeren door het nemen van een of meer van volgende
maatregelen:
- Draai of verplaats de ontvangstantenne
- Vergroot de afstand tussen de uitrusting en de ontvanger.
- Sluit de uitrusting aan op een andere uitgang op een verschillend circuit dan dat waarop de ontvanger is
aangesloten.
- Raadpleeg de verdeler of een ervaren radio/TV-technicus voor hulp.
Dit toestel is conform deel 15 van de FCC –regelgeving en de Industry Canada licentie-met uitzondering van de
RSS-normen waarvan de werking aan volgende twee voorwaarden in onderworpen:
1) Het toestel mag geen interferentie veroorzaken en
2) Dit toestel moet interferentie, m.i.v. deze die een ongewenste werking van het toestel veroorzaakt, aanvaarden.
Verklaring FCC/IC RF stralingsblootstelling:
Deze uitrusting is conform de FCC/IC stralingsblootstellingslimieten die werden ingevoerd voor een
ongecontroleerde omgeving. De eindgebruiker moet de specieke werkinstructies volgen om te voldoen aan de
RF-blootstellingsnaleving. Deze transmitter mag niet worden verplaatst of werken in combinatie met een andere
antenne of transmitter.
De correcte lozing van dit product
(Afval van elektrische en elektronische uitrustingen)
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen). Dit
symbool op het product of zijn literatuur geeft aan dat het op het einde van zijn levensduur niet samen met
andere huishoudelijke afval mag worden geloosd. Om mogelijke schade aan het milieu of aan de
gezondheid van de mens door een ongecontroleerde lozing te vermijden, vragen wij u dit product van
andere types afval te scheiden en het verantwoord te recyclen door het hergebruik van materiële
grondstoffen te promoten. Privéhuishoudens moeten ofwel de retailer waar ze het product gekocht hebben of hun
lokale overheidsbureau contacteren voor de details over waar en hoe ze dit product op een milieuveilige manier
kunnen recyclen.
Bedrijven moeten contact met hun leverancier opnemen en de aankoopvoorwaarden van het contract nakijken. Dit
product mag niet samen met andere commerciële afval worden geloosd.
Dit product bevat een ingebouwde, niet-vervangbare batterij. Probeer niet het product te openen om de batterij te
verwijderen want zo kan het product beschadigd worden en kunt u kwetsuren oplopen. Gelieve de lokale
recyclingfaciliteit te contacteren voor het verwijderen van de batterij. De ingebouwde niet-vervangbare batterij
werd ontworpen om de levensduur van het product mee te gaan.
Hierbij verklaart EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, vertegenwoordigd door Xavier MARCHANT, CEO, dat de
SUPERTOOTH D4, MODEL BTD4, conform de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van de Richtlijn
1999/5/EC van het Europese parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radio-uitrustingen en telecommu-
nicatieterminals is en ze hun conformiteit wederzijds erkend hebben.

Pantone 286 C
D4
BEDIENUNGSANLEITUNG
Paarung Code
0 0 0 0
SUPERTOOTH D4 - NFC Pairing *
SUPERTOOTH D4 - Standard Pairing
SUPERTOOTH D4 - Schalterfunktionen
Rückansicht des SUPERTOOTH D4
(1) MFB Knopf
(2) LED Anzeige
(3) Ladebuchse (Mikro-USB)
(4) Stereo Eingang
• 3.5 mm Klinke
Paarung Code
0 0 0 0
Die vollständige Erklärung nden sie unter : http://www.supertooth.net/download
Euro Communication Equipements SAS
Route de Foix D117
11500 NEBIAS (FRANCE)
(1) (2) (3) (4)
FoldingCutting
Der SuperTooth D4 ist ein tragbarer, kabelloser und wieder auadbarer
Stereolautsprecher mit NFC Technologie für sofortiges Pairing mit einem
Mobilgerät.
Anwender können Musik kabellos von einem Mobiltelefon, Tablet-PC,
Computer, Laptop oder MP3 Spieler mit Bluetooth A2DP Unterstützung
abspielen.
Der SuperTooth D4 bietet 8 Watt RMS Musikleistung und ein leistungsstarkes
Bassreexsystem an der Vorderseite.
Der integrierte Akku bietet 2-3 Stunden Autonomie nonstop bei maximaler
Lautstärke und bis zu 12 Stunden bei mittlerer Lautstärke.
1. Schalten sie den D4 ein
2. Platzieren und halten sie ihr NFC Telefon über den Lautsprecher (siehe Bild oben)
3. Der Lautsprecher wechselt in den Pairing Modus (ein Pairing Piepton ist zu hören
und die LED Anzeige (2) leuchtet abwechselnd rot/blau. Das Telefon wechselt
zur Pairing Anzeige.
4. Folgen sie den Pairing Angaben auf ihrem Telefon. Sie können das Telefon jetzt
vom Lautsprecher nehmen.
5. Pairing war erfolgreich, wenn die LED Anzeige (2) alle 3 Sekunden blau blinkt
6. Der D4 kann jetzt mit ihrem Telefon/Gerät verwendet werden.
(*) Prüfen sie für diese Vorgehensweise, ob ihr Telefon NFC unterstützt. Andernfalls nehmen sie ein Standard Pairing
wie unten beschrieben vor. Weitere Infos auf: http://nfc-forum.org/
1. Drücken sie den MFB Knopf (1) bis sie einen Piepton hören und die LED Anzeige
(2) abwechselnd rot/blau leuchtet.
2. Mit dem D4 im Pairing Modus öffnen sie das Bluetooth Menü ihres
Telefons/Geräts. Führen sie eine Suche nach Bluetoothgeräten durch, um den
D4 zu nden.(Weitere Infos hierzu im Handbuch ihres Telefons/Geräts)
3. Aus der Liste der angezeigten Bluetoothgeräte wählen sie DISCO4.
4. Wenn sie nach einem Passwort/Code gefragt werden, geben sie 0000 ein und
drücken ok.
5. Pairing war erfolgreich, wenn die LED Anzeige (2) alle 3 Sekunden blau blinkt
6. Der D4 kann jetzt mit ihrem Telefon/Gerät verwendet werden.
• Im ausgeschalteten Zustand 3 Sekunden halten zum Einschalten
• Im eingeschalteten Zustand 3 Sekunden halten zum Ausschalten
• Im ausgeschalteten Zustand 8 Sekunden halten zum Wechsel in Pairing Modus
• Im eingeschalteten Zustand 5 Sekunden halten zum Wechsel in Pairing Modus
• Kurz drücken zum Verbinden mit dem zuletzt genutzten Telefon/Gerät.
• Im Pairing Modus zweimal drücken, um die Pairing Liste zu löschen.
• Rot leuchtend: Ladevorgang
• Grün leuchtend: Akku voll
• Rot/Blau blinkend: Pairing Modus
• Blau blinkend alle 3 Sekunden: Verbunden
• Grün blinkend: Verbindung getrennt
• Violett blinkend: Pairinglliste wird gelöscht
SUPERTOOTH D4 - Spezikationen
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung
durch EURO-CB ist lizensiert. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen
Eigentümer.
Bluetooth:
Bluetooth Version 4.0 Spezikationen
Unterstützte Bluetooth Prole:
-A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
- Stereomusik Streaming Standard
- Kabellose Play/Pause Funktion unter AVRCP
- NFC
Betriebsreichweite:
10 Meter Bluetooth Standard
Frequenz:
2.4 GHZ
Akku und Akku-Lebensdauer:
- Akku-Typ: Lithium-Ionen
- Musikspieldauer (max. Lautstärke): 2 bis 3 Stunden
- Musikspieldauer (mittlere Lautstärke): 12 Stunden
- Standby: 1500 Stunden
- Ladezeit: 2 Stunden
Audioeigenschaften:
- Bassreex
- 8 Watt Musikleistung
- Kompatibel mit Bluetooth A2DP Telefon, PC, Laptoip, Tablett-PC oder MP3
Spieler
- 3.5 mm Klinke AUX Eingang für MP3 Spieler, iPod oder Computer ohne Bluetooth
- Kabellose Play/Pause Funktion (AVRCP Standard)
Multipairing:
- Max. 8 Telefone
- 1 Telefon verbunden und aktiv
Größe und Gewicht:
- Höhe: 126 mm
- Breite: 159 mm
- Tiefe: 120 mm
- Gewicht: 504 g
Zubehör:
- USB - Mikro-USB Kabel
- 3.5 mm Stereokabel
Federal Communications Commission (FCC) Statement
Industry Canada (IC) Statement
15.21
Änderungen, die nicht ausdrücklich von der Partei, die für die Konformität des Gerätes verantwortlich ist, freigegeben
wurden, beenden die Berechtigung des Anwenders, das Gerät zu nutzen.
15.105(b)
Dieses Gerät wurde getestet und stimmt überein mit den Maßgaben für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC / IC Bestimmungen. Diese Maßgaben bieten vernünftigen Schutz gegen schädliche Interferenzen in
häuslichem Umfeld. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und gibt Radiofrequenzen ab und wenn nicht gemäß den
Vorgaben verwendet, kann es zu störenden Funkinterferenzen kommen. Es gibt aber keine Garantie, das
Störungen auftreten. Wenn das Gerät
störende Interferenzen in Radio oder TV erzeugt, was sie durch ein- und ausschalten des Geräts prüfen können, so
sollte der Anwender die Störung auf eine der folgenden Arten beheben :
- Empfängerantenne neu ausrichten oder an anderem Platz aufstellen.
- Entfernung zwischen Gerät und Empfänger erweitern.
- Schließen sie das Gerät an eine andere Steckdose an als den Empfänger.
- Fragen sie ihren Händler oder einen erfahrenen Radio / TV Techniker um Rat.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Regeln und den RSS Standards der kanadischen Industrie.
Der Berieb des Geräts unterliegt folgenden Auagen :
1) Das Gerät darf keine Interferenzen erzeugen und
2) Das Gerät muss Interferenzen vertragen können, auch solche, die die Funktion beeinträchtigen könnten.
FCC / IC RF Strahlenschutz :
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen zum Strahlenschutz nach FCC / IC für eine unkontrollierte Umgebung.
Anwender müssen die Bedienungsanleitung befolgen, um den RF Standards zu entsprechen. Dieser Sender darf
nicht mit einem anderen Sender oder einer Antenne
betrieben werden.
Korrekte Entsorgung des Produkts
(Elektroabfall & Elektrogeräte)
(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung). Diese Markierung auf dem Produkt
oder der Dokumentation bedeutet, dass es nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden sollte.
Um mögliche Schäden für Umwelt und Gesundheit durch unkontrolierte Müllentsorgung zu vermeiden,
entsorgen sie es getrennt
von anderen Abfällen und recyceln es für eine Wiederverwendung der Materialien.
Privatanwender sollten entweder den Händler, der ihnen das Produkt verkauft hat oder die Regierung vor Ort
kontaktieren, um Informationen zur korrekten Entsorgung zu erhalten.
Unternehmen erhalten Informationen zur Entsorgung bei ihrem Zulieferer, siehe auch die Bedingungen des
Kaufvertrags des Produkts. Dieses Produkt sollte nicht mit anderen Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Das Produkt enthält eine eingebaute, nicht austauschbare Batterie, versuchen sie nicht, das Produkt zu öffnen oder die
Batterie zu entfernen, dies kann zu Verletzungen oder Schäden am Produkt führen. Wenden sie sich an örtliche
Müllsammelstellen für eine Entfernung der Batterie. Die eingebaute Batterie ist so entworfen, dass sie übder die
gesamte Produktlebensdauer hält.
Hiermit erklärt die EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, vertreten durch Xavier MARCHANT, CEO, dass der
SUPERTOOTH D4, MODEL BTD4, mit den wesentlichen Bestimmungen und anderen Auagen aus der Direktive
1999/5/EC des Europaparlaments und Rats vom 9. März 1999 über Radiogeräte und Telekommunikationsendgeräte
entspricht und bestätigt die Konformität.


Pantone 286 C
D4
BRUKSANVISNING
Parringskoden
0 0 0 0
SUPERTOOTH D4 - NFC-parring *
SUPERTOOTH D4 - Standardparring
SUPERTOOTH D4 - Knappefunksjoner
SUPERTOOTH D4 sett bakfra
(1) MFB-knapp
(2) LED-indikator
(3) Ladeport (mikro-USB)
(4) Stereo linjeinngang
• 3,5 mm jack-tilkobling
Parringskoden
0 0 0 0
For hele erklæringen vennligst besøk: http://www.supertooth.net/download
Euro Communication Equipements SAS
Route de Foix D117
11500 NEBIAS (FRANKRIKE)
Korrekt avhending av dette produkt
(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
(1) (2) (3) (4)
FoldingCutting
SUPERTOOTH D4 er en bærbar, trådløs og oppladbar stereohøyttaler med
NFC-teknologi, som gjør det enkelt å koble til en mobil enhet på et øyeblikk.
Man kan streame musikk trådløst fra hvilken som helst mobiltelefon, nettbrett,
PC, bærbar PC eller MP3-spiller som støtter Bluetooth A2DP.
SUPERTOOTH D4 har en lydeffekt på 8 watt RMS, og har et høyeffektivt
bassreekssystem foran.
De integrerte oppladbare batteriene gir deg 2 til 3 timer med musikk non-stop
på maks volum, og opptil 12 timer på moderat volum.
1. Skru på D4.
2. Plasser en telefon som støtter NFC på toppen av høyttaleren og la den ligge der
(se bilde ovenfor).
3. Høyttaleren vil gå til parringsmodus (du vil høre et pip fra høyttaleren, og
LED-indikatoren (2) vil lyse vekselvis rødt og blått), og telefonen vil be om
parringstilkobling.
Fjern telefonen fra høyttaleren.
5. Parringen er vellykket hvis LED-indikatoren (2) blinker med blått lys hvert 3dje
sekund.
(*) Sørg for at telefonen din støtter NFC for å kunne pare den med D4 på denne måten. Hvis den ikke gjør det, se
avsnittet om standardparring nedenfor. For mer informasjon, gå inn på denne hjemmesiden: http://nfc-forum.org/
1. Sett D4 i parringsmodus ved å trykke på MFB-knappen (1) til du hører et pip på
høyttaleren, og LED-indikatoren (2) lyser vekselvis rødt og blått.
2. Mens D4 er i parringsmodus, gå inn i Bluetooth-menyen på telefonen/enheten.
(se bruksanvisningen til telefonen/enheten).
3. Når telefonen/enheten viser en liste over Bluetooth-enheter, velg DISCO4.
4. Hvis telefonen/enheten ber om passord/PIN-kode, angi 0000 og trykk OK.
5. Parringen er vellykket hvis LED-indikatoren (2) blinker blått hvert 3dje sekund.
6. D4 er nå klar til bruk med telefonen/enheten.
• Fra Av, trykk i 3 sekunder for å skru På
• Fra På, trykk i 3 sekunder for å skru Av
• Fra Av, trykk i 8 sekunder for å gå til parringsmodus
• Fra På, trykk i 5 sekunder for å gå til parringsmodus
• Kort trykk for å koble til den siste parede telefonen/enheten
• Fra parringsmodus, trykk to ganger for å tømme parringslisten
• Konstant rødt: lader
• Konstant grønt: batteri fullt
• Blinkende rødt/blått: i parringsmodus
• Blinkende blått hvert 3dje sekund: tilkoblet
• Blinkende grønt: frakoblet
• Blinkende olett: tømmer parringslisten
SUPERTOOTH D4 - Spesikasjoner
Bluetooth®-navnet og-logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av slike
merkene Euro-CB er under lisens. Andre varemerker og varenavn tilhører sine respektive eiere.
Bluetooth:
Bluetooth versjon 4.0
Støttede Bluetooth proler:
- A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
- Stereo musikkstreaming
- AVRCP (lyd-/videoernkontroll Prole)
- NFC
Rekkevidde:
10 meter Bluetooth-standard
Frekvens:
2.4 GHZ
Batteri og batterilevetid:
- Batteritype: Lithium-ion batteripakke
- Spilletid (ved maks. volum): 2 til 3 timer
- Spilletid (ved medium volum) : 12 timer
- Stand-by tid: 1500 timer
- Ladetid: 2 timer
Lydfunksjoner:
- Bass reeks
- 8 Watt RMS
- Kompatibel med alle telefoner, PC-er, bærbare PC-er, nettbrett eller MP3-spillere
med Bluetooth A2DP
- Jack 3,5 aux-inngang for MP3-spiller, iPod eller datamaskin uten Bluetooth A2DP
- Trådløs Play/Pause (AVRCP standard)
Multiparring:
- Maksimalt 8 telefoner
- 1 telefon tilkoblet om gangen
Størrelse og vekt:
- Høyde: 126 mm
- Bredde: 159 mm
- Dybde: 120 mm
- Vekt: 504 g
Tilbehør:
- USB til mikro-USB-kabel
- 3,5 mm stereojackkabel
(Gjelder i EU og andre europeiske land med separat innsamling systemer). Denne merkingen som vises på
produktet eller dens dokumentasjon, indikerer at den ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall
ved slutten av sin levetid. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert
avhending, kan du skille dette fra
andre typer avfall og resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private
forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og
hvordan de kan frakte denne artikkelen for miljømessig trygg resirkulering.
Virksomheten bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpet kontrakt. Dette produktet skal ikke blandes
med annet kommersielt avfall som skal kastes.
Dette produktet har et innebygd, ikke-utskiftbart batteri, må du ikke forsøke å åpne produktet eller ta ut batteriet da
dette kan forårsake skade og skade produktet. Ta kontakt med den lokale resirkulering anlegg for erning av batteriet.
Det innebygde, ikke-utskiftbart batteri er utformet å vare hele levetiden av produktet.
Herved erklærer EURO KOMMUNIKASJON EQUIPEMENTS, representert ved Xavier MARCHANT, CEO, at
SUPERTOOTH D4, MODELL BTD4, er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i
direktivet 1999/5/EF av Europaparlamentet og av Rådet 9. mars 1999 om radioutstyr og teleterminalutstyr og
gjensidig godkjenning av utstyrets samsvar.
Federal Communications Commission (FCC) Industry Canada (IC) erklæring
15.21
Du er advart at endringer eller rettelser ikke er uttrykkelig godkjent av den delen ansvar for overholdelse kan ugyldiggjøre
brukerens rett til å bruke utstyret.
15.105(b)
Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene for en klasse B digital enhet, henhold til del 15 av FCC /
IC regler. Disse grensene er utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en installasjon i
boligstrøk. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og
brukes i samsvar med instruksjonene, kan det forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjon. Det er
imidlertid ikke noe garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis dette utstyret forårsaker
forstyrrelser på radio- eller TV-mottak, som kan fastslås ved å slå utstyr av og på, oppfordres brukeren til å forsøke
å løse problemet ved hjelp av ett eller ere av følgende tiltak:
- Snu eller ytt på mottakerantennen.
- Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
- Koble utstyret til et uttak på en annen kretsdifferens enn den som mottakeren er
tilkoblet.
- Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-tekniker for å få hjelp.
Denne enheten overholder del 15 av FCC-reglene og Industry Canada ulisensierte RSS-standard(er) Bruken er
underlagt følgende to betingelser:
1) Denne enheten kan ikke forårsake interferens og
2) Denne enheten må akseptere enhver interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift av
enheten.
FCC/IC RF-stråling:
Dette utstyret overholder FCC / IC stråling grenseverdier fastsatt for et ukontrollert miljø. Sluttbrukere må følge de
spesikke bruksanvisningene for å sikre RF-stråling etterlevelse. Denne senderen må ikke plasseres sammen eller
brukes sammen med andre antenne eller sender.

Pantone 286 C
D4
GUÍA DEL USUARIO
Código enlace
0 0 0 0
SUPERTOOTH D4 - Enlace NFC *
SUPERTOOTH D4 - Enlace estándar
SUPERTOOTH D4 - Funciones
Vista trasera del SUPERTOOTH D4
(1) Botón BMF
(2) Indicador
(3) Conector de Carga (micro USB)
(4) Conector Jack Estéreo
• Conexión Jack de 3.5 mm
Código enlace
0 0 0 0
Para leer la declaración completa, por favor vaya a: http://www.supertooth.net/download
Euro Communication Equipements SAS
Route de Foix D117
11500 NEBIAS (FRANCE)
Eliminación correcta de este producto
(Equipos eléctricos y electrónicos desechados)
(1) (2) (3) (4)
FoldingCutting
El SUPERTOOTH D4 es un altavoz inalámbrico que mejora la experiencia de
usuario gracias a la tecnología NFC. En efecto, sólo hace falta poner en contacto
el altavoz con un móvil compatible durante unos segundos para establecer el
enlace.
El SUPERTOOTH D4 permite transmitir música inalámbricamente desde
cualquier teléfono móvil, tableta, ordenador, laptop o reproductor Mp3 que
soporte Bluetooth A2DP.
El SUPERTOOTH D4 genera 8 vatios RMS de potencia acústica, con un sistema
reector de bajos de alta eciencia que está en la parte delantera de la unidad.
La batería recargable integrada proporciona 2 a 3 horas de música ininterrum-
pida a volumen máximo, y hasta 12 horas a volumen moderado.
1. Encienda el D4.
2. Coloque su teléfono compatible NFC sobre el D4 (véase foto más arriba).
3. El D4 se pone en modo enlace (el altavoz emite un bip de enlace y el Indicador
(2) parpadea rojo / azul). Mantenga el contacto hasta que las instrucciones para
establecer la conexión aparezcan en la pantalla del teléfono.
4. Siga las instrucciones hasta el nal del enlace. Entonces ya puede quitar el
teléfono de encima del D4.
5. El Indicador (2) parpadea azul cada 3 segundos, siginicando que se ha logrado
el enlace.
6. El D4 está listo para ser utilizado con su teléfono.
(*) Asegúrese de que su teléfono es compatible NFC para enlazarlo así con el D4. Si no lo es, véase la sección Enlace
estándar más abajo. Más información en: http://nfc-forum.org/
1. Inicie el modo enlace en el D4 pulsando el Botón BMF (1) hasta que el altavoz
emita un bip de enlace y el Indicador (2) parpadee rojo / azul.
2. Mientras que el D4 esté en modo de enlace, entre al menú Bluetooth de su
teléfono / aparato. Active su función Bluetooth y luego ejecute una búsqueda
Bluetooth para encontrar el D4. (Véase el manual de su teléfono / aparato).
3. Cuando su teléfono / aparato muestre la lista de dispositivos Bluetooth,
seleccione DISCO4.
4. Si su teléfono / aparato pide una contraseña / código Pin, introduzca 0000 y pulse
Aceptar.
5. El Indicador (2) parpadea azul cada 3 segundos, siginicando que se ha logrado
el enlace.
6. El D4 está listo para ser utilizado con su teléfono / aparato.
• Con el D4 apagado, pulse durante 3 segundos para encender
• Con el D4 encendido, pulse durante 3 segundos para apagar
• Con el D4 apagado, pulse durante 8 segundos para ponerlo en modo enlace
• Con el D4 encendido, pulse durante 5 segundos para ponerlo en modo enlace
• Pulse durante 1 segundo para reconectar con el último teléfono / aparato enlazado
• Con el D4 en modo enlace, pulse dos veces para borrar los teléfonos / aparatos
enlazados
• Rojo jo: cargando
• Verde jo: batería llena
• Parpadea rojo / azul: en modo enlace
• Parpadea azul cada 3 segundos: conectado
• Parpadea verde: desconectado
• Parpadea morado: borrando los teléfonos / aparatos enlazados
SUPERTOOTH D4 - Especicaciones
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas pertenecientes a Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Euro-CB se hace bajo licencia. Las demás marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
Conformidad Bluetooth:
Especicaciones de Bluetooth versión 4.0
Perles Bluetooth Soportados:
- A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) (Perl de distribución de audio
avanzado)
- Reproducción de música estéreo
- AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole) (Perl de control remoto de Audio
/ Video)
- NFC
Alcance de Funcionamiento:
Estándar Bluetooth de 10 metros
Frecuencia:
2.4 GHZ
Batería y Duración de la Batería:
- Tipo de batería: Batería Litio-ion Power pack
- Tiempo de reproducción de música (nivel de volumen máximo): 2 a 3 horas
- Tiempo de reproducción de música (volumen medio): 12 horas
- Tiempo en espera: 1500 horas
- Tiempo de carga: 2 horas
Características de Sonido:
- Reector de bajos
- Potencia de 8 vatios RMS
- Compatible con cualquier teléfono, PC, laptop, tableta o reproductor de Mp3 que
soporte el perl Bluetooth A2DP
- Entrada auxiliar para Jack de 3.5 para reproductores Mp3, iPods u ordenadores
que no soporten el perl Bluetooth A2DP
- Reproducir / Pausa inalámbricos (estándar AVRCP)
Enlace Múltiple:
- Máximo de 8 teléfonos enlazados
- 1 teléfono conectado a la vez
Tamaño y Peso:
- Altura: 126 mm
- Anchura: 159 mm
- Profundidad: 120 mm
- Peso: 504 g
Accesorios:
- Cable USB - Micro USB
- Cable jack estéreo de 3.5 mm
(Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recolección distintos).
Esta marca mostrada en el producto o su literatura indica que no debería ser eliminado con otros residuos
domésticos al nal de su vida útil.
Para evitar un posible daño al medio ambiente o a la salud humana debido a una eliminación no controlada de
residuos, por favor separe este residuo de otros tipos de residuos y recíclelo responsablemente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto ya sea con el minorista donde compraron el producto, ya sea con
la ocina de su administración local, para informarse de los detalles sobre adónde y cómo pueden llevar este artículo
para un reciclado ambientalmente seguro.
Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su proveedor y vericar los términos y condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe ser mezclado con otros residuos comerciales para su eliminación.
Este producto tiene un batería incorporada, no sustituible, por lo tanto no intente abrir el producto o retirar la batería,
ya que ésto puede ocasionar lesiones y dañar el producto.
Por favor, póngase en contacto con el servicio de reciclado local para el desmontaje de la batería.
La batería incorporada, no sustituible está diseñada para durar toda la vida útil del producto.
Por la presente, EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, representada por Xavier MARCHANT, PDG, declara que el
SUPERTOOTH D4, MODELO BTD4, cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999 sobre equipos de radio y equipos
terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Declaración de Industry Canada (IC)
15.21
Queda advertido que cualquier cambio o modicación no expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autorización del usuario a utilizar el equipo.
15.105(b)
Este equipo ha sido probado y se ha vericado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B,
conforme a la parte 15 de las Reglas FCC/IC. Estos límites se han establecido para suministrar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina
en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo efectivamente ocasiona interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual
se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario tratar de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambiar la orientación o el emplazamiento de la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en una toma de corriente que esté en un circuito diferente de aquél en el cual está conectado
el receptor.
- Consultar al vendedor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Este aparato cumple con la parte 15 de las normas FCC y los CNR de Industry Canada aplicables a los aparatos de
radio licence-exempt.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencia, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pueda ocasionar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración de Exposición a radiación de RF FCC/IC:
Este equipo cumple con los límites FCC de exposición a las radiaciones dispuestos para un entorno no controlado.
Los usuarios nales deben seguir las instrucciones de utilización especícas para satisfacer la conformidad con la
exposición a radiación de RF. Este transmisor no debe ser colocado ni utilizado junto a ninguna otra antena o
transmisor.
Table of contents
Languages: