sweeek. LAMPADA L User manual

15
MIN
16
COULEURS
IP65
LEDFL51SOL / LEDFL150SOL / LEDFL51SOLUK / LEDFL150SOLUK
LAMPADA L / LAMPADA XL
31/08/2023
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk -
sweeek.pt - sweeek.it -alicesgarden.com.au - sweeek.de

INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT
FRANÇAIS
Precautions...........................................................................................................................5
Protection de l’environnement – directive 2012/19/EU.........................................................6
Utilisation..............................................................................................................................6
Télécommande infrarouge....................................................................................................8
Garantie................................................................................................................................8
Montage..............................................................................................................................33
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Precauciones........................................................................................................................9
Protección del medio ambiente - directiva 2012/19/EU......................................................10
Uso .....................................................................................................................................10
Control remoto por infrarrojos.............................................................................................12
Garantía..............................................................................................................................12
Montaje...............................................................................................................................33
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
ENGLISH
Precautions.........................................................................................................................13
Environmental protection - directive 2012/19/EU ...............................................................14
How to use..........................................................................................................................14
Infrared remote control .......................................................................................................16
Warranty .............................................................................................................................16
Assembly............................................................................................................................33
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY

NEDERLANDS
Voorzorgsmaatregelen .......................................................................................................17
Milieubescherming - richtlijn 2012/19/EU ...........................................................................18
Gebruik...............................................................................................................................18
Infrarood afstandsbediening...............................................................................................20
Garantie..............................................................................................................................20
Montage..............................................................................................................................33
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN
PORTUGUÊS
Precauções.........................................................................................................................21
Protecção do ambiente - directiva 2012/19/EU..................................................................22
Utilização............................................................................................................................22
Comando à distância infravermelho...................................................................................24
Garantia..............................................................................................................................24
Montagem...........................................................................................................................33
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE
ITALIANO
Precauzioni.........................................................................................................................25
Protezione dell’ambiente - direttiva 2012/19/UE ................................................................26
Uso .....................................................................................................................................26
Telecomando a infrarossi....................................................................................................28
Garanzia.............................................................................................................................28
Montaggio...........................................................................................................................33
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen.........................................................................................................29
Umweltschutz - richtlinie 2012/19/EU.................................................................................30
Verwendung........................................................................................................................30
Infrarot-Fernbedienung.......................................................................................................32
Garantie..............................................................................................................................32
Montage..............................................................................................................................33
WICHTIG, FÜR SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN:
BITTE SORGFÄLTIG LESEN

FR
5
31/08/2023
PRECAUTIONS
CHARGEUR
• Le chargeur est destiné à être utilisé à l’intérieur, à l’abri de l’humidité. Il ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
• Le chargeur est prévu pour être utilisé entre 100-240V AC, 50-60Hz — 5V DC, 2A.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial
disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.
• Il est déconseillé d’utiliser le produit pour un autre usage que celui de la recharge du luminaire.
BATTERIE INTERNE
Votre lampe est pourvue d’une batterie rechargeable interne, qui n’est pas accessible, et ne peut pas être
remplacée. Lorsque votre produit atteint la n de sa durée de vie, il doit être déposé dans un centre de recy-
clage.
PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Seuls les adultes devraient manipuler la pile. Ne pas laisser un enfant utiliser la télécommande sans
supervision d’un adulte.
• Insérer la pile dans le mauvais sens peut causer des dommages irréversibles à la télécommande.
• Ne jamais tenter de recharger des piles non rechargeables.
• Ne jamais jeter les piles dans un feu, vous risquerez une explosion de ces dernières.
• Remplacez la pile uniquement avec une autre du même type. Le type utilisé dans la télécommande est
CR2025.
• Les piles doivent être recyclées dans un centre prévu à cet effet. Ne jamais les jeter avec les déchets
domestiques.
REMPLACER LA PILE DE LA TÉLÉCOM-
MANDE
• Si l’utilisation de la télécommande devient difcile,
et son fonctionnement aléatoire, il faut alors rem-
placer la batterie, avec une CR2025 de 3V.
• Retirer le support batterie comme le schéma ci-
contre.
• Placer la pile sur le support avec le + vers le haut.
Si la pile n’est pas bien positionnée, la télécom-
mande ne fonctionnera pas.
• Insérer le tout dans le compartiment.
AVERTISSEMENT. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’ap pareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
3
2
1

FR
631/08/2023
La batterie de cette lampe se recharge soit grâce au chargeur soit grâce au panneau solaire.
CHARGEMENT DU PRODUIT
1. Avec le chargeur
• Appuyer sur le bouton « ON/OFF » sur la base de la lampe pour
éteindre les LED, avant de la charger.
• Connecter le câble USB à la base de la lampe, ensuite bran-
cher le chargeur (non fourni) dans une prise de courant.
• Lors de la première charge, la lampe doit rester en charge 8
heures, ensuite la batterie de la lampe mettra à peu près 6
heures pour recharger.
Comportement des LED
• Rouge xe : raccorde sur secteur et en charge.
• LED éteinte : batterie chargée OU câble USB non branché
2. Avec l’énergie solaire
• Choisissez un emplacement extérieur dégagé, en plein soleil, de sorte que le panneau solaire reçoive au
minimum 8 heures de rayonnement direct par jour. Si la lampe est positionnée à l’ombre, la charge peut ne
pas être sufsante et la durée de l’éclairage sera plus courte la nuit.
• Selon la période de l’année, les conditions météorologiques et l’emplacement du module solaire, la charge
peut prendre quelques jours avant de pouvoir utiliser la lampe. Trois à quatre jours de charge en plein soleil
peuvent être considérés comme une bonne indication. En hiver, il est normal que la durée d’éclairage soit
plus courte (2 à 3h de fonctionnement).
Cette lampe est totalement protégée contre les poussières et les projections d’eau de toutes
directions. Elle est prévue pour une utilisation intérieure comme extérieure. Le chargeur est des-
tiné à être utilisé à l’intérieur, à l’abri de l’humidité. Il ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
UTILISATION
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
Ce produit a été créé et fabriqué avec du matériel de haute qualité et des composants recyclables et réu-
tilisables. Lorsque vous pouvez apercevoir le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée sur le
produit, cela signie que le produit est conforme aux Directives Européennes 2012/19/EU.
Veillez à vous tenir informé des systèmes locaux de recyclage des produits électriques et électroniques.
Suivez les règles locales, et ne vous débarrassez pas des produits usagés en les jetant dans une poubelle
classique chez vous. Le recyclage de votre appareil participera à éviter les impacts négatifs sur l’environne-
ment et sur la santé publique.

FR
7
31/08/2023
NOTE :
La batterie a été préalablement chargée par le constructeur. Si
la luminosité des LED est faible, il se peut que la charge électrique ait
baissé au moment du stockage. Rechargez la lampe pendant une jour-
née entière pour obtenir de meilleures performances.
• Vous pouvez «collecter» la lumière du soleil et recharger la batterie pen-
dant plusieurs jours en mettant l’interrupteur sur «OFF». Remettez ensuite,
le jour souhaité, l’interrupteur sur «ON», vous aurez ainsi une lumière du-
rable pour vos longues soirées.
• Notez que l’emplacement d’installation du module solaire nécessite une
lumière directe du soleil pour donner une meilleure performance. Ne placez
pas le module dans l’ombre et orientez-le vers le Sud, si possible.
• Le nombre d’heures de fonctionnement dépend de la zone géographique, des conditions météorologiques
et de la saison.
UTILISER LA LAMPE
La lampe peut être utilisée en pressant directement le bouton « ON/OFF » pour allumer, éteindre ou pour
changer de couleur.
• Pour allumer, pressez sur le bouton « ON/OFF ».
• En pressant de nouveau sur le bouton « ON/OFF », la couleur changera.
• Rester appuyé et la lampe s’éteindra.
Note :
• Ce produit contient un panneau solaire. S’il detecte de l’énergie solaire, il se mettra automatiquement en
chargement et donc en mode OFF, même s’il est en mode ON
• Lorsque la lumière du jour sera faible, la lampe s’allumera automatiquement.
Il est possible d’utiliser aussi la télécommande :
R
G B
R
G B
.................... Ajuste la luminosité
ON......................... Allume les LED
OFF ....................... Eteint les LED
COLOR SELECTION .... Selectionne la couleur parmi les 16 disponibles
FLASH MODE ............ Les couleurs changent automatiquement en continu
STROBE MODE.......... Les couleurs changent automatiquement, très rapidement
FADE MODE ............. Les 16 couleurs délent automatiquement, en fondu
SMOOTH MODE ......... Les couleurs délent automatiquement, en fondu lent
NETTOYAGE
• Nettoyer la lampe avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergent ou autre produit chimique, qui
pourraient endommager le revêtement de la lampe.
DONNÉES ÉLECTRIQUES
BATTERIE : Li-Po, 3,7V, 2400mAh
PANNEAU SOLAIRE : 7,5V, 2W

FR
831/08/2023
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
R G B W
OFF ON
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
UTILISATION
Prenez garde à ce qu’il n’y ait aucun obstacle sur la trajectoire du
signal infrarouge, de la télécommande à la lampe LED. La portée de
la télécommande est d’1 à 5 mètres en fonction de l’environnement
dans lequel la lampe LED est utilisée.
NOTE
• Avant d’utiliser la télécommande, retirer la languette du compar-
timent pile.
• Si la télécommande semble ne plus fonctionner après avoir ap-
puyé à plusieurs reprises sur les boutons, il faut alors laisser re-
poser la télécommande 1 mn, s’approcher de la lampe et retenter
l’opération.
• Une télécommande peut gérer plusieurs lampes à la fois, mais
il faudra manipuler la télécommande plus près que d’ordinaire,
pour piloter la lampe souhaitée.
• En intérieur, avec les interférences des autres appareils de votre
domicile,vous pouvez rencontrer des difcultés à piloter votre
lampe à 5m, il faudra alors vous rapprocher.
Référence de la télécommande REMOTEAG01 (SW-RM001)
Fréquence de la télécommande 38MHz
Sweeek garantit toutes les pièces du produit contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une pé-
riode de 2 ans à compter de la date de réception par le consommateur.
LISTE DES EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Le non-respect des conseils d’utilisation du constructeur.
GARANTIE

ES
9
31/08/2023
PRECAUCIONES
CARGADOR
• El cargador está diseñado para un uso en interiores, protegido de la humedad. En ningún caso debe
utilizarse en exteriores.
• El cargador está diseñado para su uso entre
100-240V AC, 50-60Hz — 5V DC, 2A.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable especíco. El fabricante o
su servicio postventa dispondrán de esta pieza.
• No se recomienda utilizar el producto para ningún otro n que no sea el de cargar la luminaria.
BATERÍA INTERNA
La lámpara cuenta con una batería recargable interna a la que el usuario no puede acceder y que no se
puede reemplazar. Cuando el producto nalice su tiempo de vida útil, debe ser depositado en un centro de
reciclaje.
PILA DEL CONTROL REMOTO
• La pila solo debe ser manipulada por un adulto. No dejar a los niños utilizar el control remoto sin la su-
pervisión de un adulto.
• Insertar la pila de forma incorrecta puede provocar daños irreversibles en el control remoto.
• No intentar recargar las pilas no recargables.
• Evitar que las pilas entren en contacto con el fuego, el riesgo de explosión es alto.
• Reemplazar la pila exclusivamente con otra del mismo tipo. El tipo utilizado en el control remoto es
CR2025.
• Las pilas deben ser recicladas en un centro concebido para tal efecto. No deben ser desechadas junto
al resto de residuos domésticos.
REEMPLAZAR LA PILA DEL CONTROL REMOTO
• Si el control remoto comienza a funcionar mal, es
necesario reemplazar la pila por otra de igual tipo:
CR2025 de 3 V.
• Retirar el soporte de la pila como se indica en el
esquema contiguo.
• Colocar la pila sobre el soporte con el signo +
hacia arriba. Si la pila no está bien colocada, no
funcionará.
• Insertar el conjunto en su compartimento.
ADVERTENCIA. El producto únicamente puede ser utilizado por niños mayores de 8
años de edad, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia o conocimiento, si están bajo la supervisión de un adulto o si se les
han dado instrucciones para el uso seguro del dispositivo y se son conscientes de los riesgos
involucrados.
3
2
1

ES
10 31/08/2023
La batería de esta lámpara se recarga con el cargador o con el panel solar.
CARGO DEL PRODUCTO
1. Con el cargador
• Pulsar el botón «ON/OFF» de la base de la lámpara para
apagar los LED antes de cargar.
• Conecta el cable USB a la base de la lámpara y, a continuación,
enchufa el cargador (no suministrado) a una toma de corriente.
• Durante la primera recarga, la lámpara debe permanecer 8 ho-
ras cargándose, posteriormente, la batería de la lámpara nece-
sitará aproximadamente 6 horas para cargar.
Comportamientos de los LED
• Rojo jo : conectado a la red y cargando.
• LED apagada : batería cargada Ocable USB no enchufado.
2. Con energía solar
• Escoja una ubicación exterior despejada, a pleno sol, de manera que el panel solar reciba un mínimo de
8 horas de radiación directa al día. Si la lámpara se coloca a la sombra, la carga no será
• suciente y la duración de la iluminación será más corta durante la noche.
• Según el período del año, las condiciones meteorológicas y el emplazamiento del módulo solar, la
• lámpara puede necesitar varios días de carga antes de poder utilizarla. Entre tres y cuatro días de
• carga a pleno sol se pueden considerar como una buena señal. Es habitual que la duración de la
• iluminación sea más corta en invierno (2 a 3 horas de funcionamiento).
Esta lámpara está totalmente protegida contra el polvo y las proyecciones de agua por todas
direcciones. Está diseñada para un uso interior como exterior.
El cargador está diseñado para un uso interior, protegido de la humedad.
El cargador no debe estar utilizado en exteriores.
USO
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que son reciclables
y reutilizables. Cuando vea el símbolo del cubo de basura tachado en el producto, signica que el producto
cumple con las Directivas Europeas 2012/19/UE.
Asegúrese de conocer los programas locales de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Siga la nor-
mativa local y no se deshaga de los productos usados tirándolos a la papelera normal de su casa. El reciclaje
de su electrodoméstico ayudará a evitar impactos negativos en el medio ambiente y la salud pública.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

ES
11
31/08/2023
NOTA: El fabricante ha cargado previamente la batería. Si la luminosidad de
los leds es débil,
puede que la carga eléctrica haya disminuido durante el tiempo en que ha
estado almacenada.
Recargue la lámpara durante un día entero para conseguir el mejor rendi-
miento.
• Puede «recoger» la luz del sol y recargar la batería durante varios días poniendo
el interruptor en «OFF». El día que lo necesite puede volver a poner el interruptor
en «ON». Así podrá tener una luz duradera para largas veladas.
• Tenga en cuenta que la ubicación de instalación del módulo solar necesita luz directa del sol para ofrecer
el mejor rendimiento. No coloque el módulo a la sombra y oriéntelo hacia el sur, si fuera posible.
• El número de horas de funcionamiento depende de la zona geográca, las condiciones meteorológicas
y la estación.
USO DE LA LÁMPARA
La lámpara puede estar utilizada pulsando directamente el botón «ON/OFF» para encender, apagar o para
cambiar de color.
• Para encender, pulse el botón «ON/OFF».
• Pulsando de nuevo el botón «ON/OFF», el color cambiará.
• Mantenga presionado el botón y la lámpara se apagará.
Nota :
• Este producto contiene un panel solar. Si detecta energía solar, automáticamente comenzará a cargarse
pasando al modo OFF, incluso si está en modo ON.
• Cuando la luz del día es tenue, la lámpara se encenderá automáticamente.
El control remoto a distancia también sirve para :
R
G B
R
G B
.................... Ajustar la luminosidad
ON......................... Encender los LED
OFF ....................... Apagar los LED
COLOR SELECTION .... Seleccionar uno de los 16 colores disponibles
FLASH MODE ............ Los colores cambian automáticamente de forma continua
STROBE MODE.......... Los colores cambian automáticamente, de forma rápida
FADE MODE ............. Los 16 colores se alternan automáticamente, en fundido
SMOOTH MODE ......... Los colores alternan automaticámente, en fundido lento
LIMPIEZA
• Limpiar la lámpara con un paño húmedo. No utilizar detergente ni otros productos químicos que puedan
dañar el revestimiento de la lámpara.
DATOS ELÉCTRICOS
BATERÍA : Li-Po, 3,7V, 2400mAh
PANEL SOLAR : 7,5V, 2W

ES
12 31/08/2023
CONTROL REMOTO POR INFRARROJOS
R G B W
OFF ON
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
USO
Asegúrate de que no exista ningún obstáculo en la trayectoria
de la señal infrarroja, desde el control remoto hasta la lámpara
LED. El alcance del control remoto es de 1 a 5 metros, según el
enterno en el que la lámpara LED está utilizada.
NOTA
• Antes de utilizar el control remoto, retire la lengüeta del com-
partimento de la pila.
• Si el control remoto parece dejar de funcionar tras haber pulsa-
do varias veces los botones, deje descansar el control remoto
1 mn, acérquese de la lámpara e inténtelo de nuevo.
• Un control remoto puede gestionar varias lámparas si-
multáneamente. Por consiguiente, será necesario acercarse
más con el control remoto para controlar la lámpara deseada.
• En interiores, con las posibles interferencias de otros dis-
positivos de la casa, es posible que sea más dicil contro-
lar la lámpara a 5 m de distancia, por eso será necesario
acercarse.
Référencia del control remoto REMOTEAG01 (SW-RM001)
Frecuencia del control remoto 38MHz
Sweeek garantiza que todas las piezas del producto están libres de defectos de fabricación y materiales
durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de recepción por parte del consumidor.
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• No seguir las instrucciones de uso del fabricante.
GARANTÍA

EN
13
31/08/2023
PRECAUTIONS
CHARGER
• The charger must be used indoors, away from damp. It must not be used outside.
• The charger is designed for use between 100-240V AC, 50-60Hz — 5V DC, 2A.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by another cable or a special kit that is available from
the manufacturer or his after-sales service.
• It is not recommended to use the product for any other purpose than charging the light.
INTERNAL BATTERY
The lamp has an internal rechargeable battery which is not accessible and which must not be re-
placed. When the product reaches the end of its life it must be disposed of at a recycling point.
REMOTE CONTROL BATTERY
• Only adults should touch the battery. Never let a child use the remote without adult supervision.
• Putting the battery in upside down can cause irreversible damage to the remote control.
• Never attempt to recharge standard batteries.
• Never throw batteries into a re, there is a risk they will explode.
• Only replace the battery with one of the same type. The remote control uses a CR2025 battery.
• Used batteries must be taken to a recycling point. Never put them into the general domestic rubbish.
REPLACING THE REMOTE CONTROL’S
BATTERY
• If the remote control becomes difcult to use or
random it is necessary to replace the battery with
another of the type 3V CR2025.
• Remove the battery box as in the diagram.
• Put the battery into the hole with the + at the top.
If the battery is not placed correctly the remote
control will not function.
• Insert the whole into the compartment.
CAUTION. This product should be assembled and installed by an adult. The ination
device may be used by 8 year old or older children, and by people with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience or knowledge, if they are properly super-
vised or if instructions for the safe use of the device have been given to them and the risks
involved have been assessed.
3
2
1

EN
14 31/08/2023
CHARGING THE PRODUCT
1. With the charger
• Press « ON/OFF » button on the base of the lamp to switch off
the LED before charging.
• Connect the Charging Port with DC Cable USB, then connect
the Cable with USB Charger (not provided) on socket
• For the rst recharge, the lamp must remain on charge for 8
hours. Subsequently
LED behavior
• Red LED: Lamp is charging
• LED off : Lamp charged OR USB cable not plugged
2. With solar energy
• Choose a clear, sunlit, outdoor location. The solar panel needs to receive at least 8 hours of direct light
per day. If the lamp is in the shade, it may not charge enough and and the light will stay on for less time
at night.
• Depending on the time of year, weather conditions and the location of the solar module, charging may
take a few days before you can use the lamp. Three to four days of charging in the sun is a good rough
indication. In winter, the lighting duration is usually shorter (2 to 3 hours of operation).
PLEASE NOTE: The battery has previously been charged by the manufacturer. If the brightness of the LED
is low, the electric charge may have decreased during storage. Recharge the lamp for a whole day to obtain
This lamp is fully protected against dust and splashing water. It is intended for indoor and out-
door use. The charger is designed for indoor use ONLY away from moisture. Not to be charged
outdoors.
HOW TO USE
This product has been designed and manufactured with high quality material and recyclable and reusable
components. When you can see the crossed-out wheeled garbage can symbol on the product, it means that
the product complies with the European Directives 2012/19/EU.
Please make sure you are aware of your local recycling schemes for electrical and electronic products. Follow
the local rules, and do not dispose of used products by throwing them in a regular trash can at home. Recy-
cling your device will help avoid negative impacts on the environment and public health.
ENVIRONMENTAL PROTECTION - DIRECTIVE 2012/19/EU

EN
15
31/08/2023
better performance.
• You can “collect” sunlight and charge the battery during several days
by turning the switch to “OFF”. On the day you want, place the switch on
“ON”; you will have enough light for your long nights.
• Note that the installation location of the solar module requires direct sunlight
to provide best performance. Do not place the module in the shade and point
it to the south, if possible.
• The numbers of hours of operation depends on your geographical area,
weather and season.
USING THE LAMP
Simply press the « ON/OFF » switch to light up, switch off and change the colour mode of the lamp.
• To light up : press the switch button once.
• To change colour press again.
• To switch off : press button.
Note :
• This product contains a solar panel. If it detects solar energy, it will start charging automatically and there-
fore turned in OFF mode, even if it is in ON mode.
• When daylight is low, the lamp will turn on automatically.
It is also possible to use the remote control :
R
G B
R
G B
.................... Adjust the level of light
ON......................... Switch on the LED
OFF ....................... Switch off the LED
COLOR SELECTION .... Choose a colour from the 16 available
FLASH MODE ............ Continuous automatic colour change
STROBE MODE.......... Very fast automatic colour change
FADE MODE ............. Automatic colour change with the colours fading into one another
SMOOTH MODE ......... Automatic colour change with the colours fading into one another slowly
CLEANING
• Clean the lamp with a damp cloth. Do not use detergents or any other chemical products as they could
damage the lamp’s cover.
ELECTRICAL DATA
BATTERY : Li-Po, 3,7V, 2400mAh
SOLAR PANEL : 7,5V, 2W

EN
16 31/08/2023
INFRARED REMOTE CONTROL
R G B W
OFF ON
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
USE
Ensure there are no obstacles between the infrared signal of the re-
mote control and the lamp. It can be used at a distance of between
1 and 5 metres from the LED lamp, according to surroundings.
NOTE
• Before using the remote, remove the plastic tab from the bat-
tery compartment.
• If the remote doesn’t appear to be working after you have pu-
shed the buttons several times, put it down for 1 minute, then
move nearer to the lamp and begin again.
• The remote can be used on more than one lamp but you will
need to be closer to the lamp than normal in order to ensure
you are changing the correct lamp.
• Indoors, due to interference from other domestic appliances, it
may be difcult to use the remote from a distance of 5m. If so,
get nearer to the lamp.
Remote control reference REMOTEAG01 (SW-RM001)
Remote control frequency 38MHz
WARRANTY
Sweeek warrants all parts of the product to be free from defects in workmanship and materials for a period of
2 years from the date of receipt by the consumer.
LIST OF WARRANTY EXCLUSIONS
• Failure to follow the manufacturer’s instructions for use.

NL
17
31/08/2023
VOORZORGSMAATREGELEN
OPLADER
• De oplader en de basis dienen enkel binnen gebruik te worden, uit de buurt van vocht. Niet geschikt voor
buitengebruik.
• De lader is ontworpen voor gebruik tussen 100-240V AC, 50-60Hz — 5V DC, 2A.
• Als het netsnoer is beschadigd, moet deze worden vervangen door een speciale kabel of set, verkrijgbaar
bij de fabrikant of de klantenservice.
• Het wordt niet aanbevolen het product te gebruiken voor andere doeleinden dan het opladen van de
armatuur.
INTERNE BATTERIJ
De lamp is voorzien van een interne oplaadbare batterij, die niet toegankelijk of vervangbaar is. Wanneer uw
product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet deze in een recycling centrum gedeponeerd worden.
BATTERIJ VAN DE AFSTANDSBEDIENING
• Enkel geschikt voor gebruik door volwassenen. Laat kinderen de afstandsbediening niet gebruiken zon-
der toezicht van een volwassene.
• Onjuiste plaatsing van de batterij kan onherstelbare schade aan de afstandsbediening veroorzaken.
• Gooi batterijen nooit in het vuur: u riskeert een explosie.
• Gelieve de batterijen nooit in het vuur te gooien: u riskeert een explosie.
• Vervang de batterij enkel met een andere van hetzelfde type. Het juiste type is een CR2025.
• Batterijen worden gerecycled in de daarvoor bedoelde centra. Gooi ze nooit weg met huishoudelijk afval.
WAARSCHUWING.Dit product moet gemonteerd en geïnstalleerd worden door
een volwassene. De blazer kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en
mensen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan
ervaring of kennis, mits zij goed worden begeleid of als instructies voor veilig gebruik van
het apparaat aan hen zijn gegeven en de risico’s die hiermee gemoeid zijn, zijn begrepen.
VERVANGING VAN BATTERIJ VAN DE
AFSTANDSBEDIENING
• Indien het gebruik van de afstandsbediening
moeilijk en willekeurig wordt, het is nodig de batte-
rij te vervangen met een CR2025 van 3V.
• Open de batterijhouder zoals het schema hier-
naast.
• Plaats de batterij op de steun met de + kant naar
boven. Als de batterij niet goed gepositioneerd is,
dan zal de afstandsbediening niet werken.
• Steek het geheel in het compartiment.
3
2
1

NL
18 31/08/2023
De batterij van deze lamp wordt opgeladen door de oplader of door het zonnepaneel.
OPLADEN VAN HETPRODUCT
1. MET DE OPLADER
• Druk op de knoop «ON / OFF» op de basis van de LED-lamp
om het uit te schakelen, vóór het opladen.
• Sluit de USB-kabel aan op de voet van de lamp en steek ver-
volgens de stekker van de oplader (niet meegeleverd) in een
stopcontact.
• Plaats de lamp op de oplader. De laadindicator gaat oplichten.
• Tijdens de eerste lading, laat de batterij 8 uur laden, daarna zal
de batterij ongeveer 6 uur nodig hebben om op te laden.
LED interpretatie
• Rode LED: Lamp wordt opgeladen
• LED uit: Lamp opgeladen of USB-kabel niet aangesloten
2. Met zonne-energie
• Kies een heldere buitenlocatie in direct zonlicht, zodat het zonnepaneel minstens 8 uur direct zonlicht per
dag ontvangt. Als de lamp in de schaduw wordt geplaatst, is de lading mogelijk niet voldoende en is de
duur van de verlichting ‘s nachts korter.
• Afhankelijk van de tijd van het jaar, de weersomstandigheden en de locatie van het zonnepaneel, kan
het opladen enkele dagen duren voordat de lamp kan worden gebruikt. Drie tot vier dagen opladen in de
volle zon kan als een goede indicatie worden beschouwd. In de winter is het normaal dat de duur van de
verlichting korter is (2 tot 3 uur).
Deze lamp is volledig beschermd tegen stog en waterspetters uit alle richtingen en is bedoeld
voor binnen- en buitengebruik. De lader is enkel geschik voor binnengebruik, weg van vocht.
Gebruik deze niet buiten.
GEBRUIK
Dit product is ontworpen en vervaardigd uit hoogwaardige materialen en onderdelen die recycleerbaar en
herbruikbaar zijn. Als u het symbool van de doorkruiste vuilnisbak op het product ziet, betekent dit dat het
product voldoet aan de Europese Richtlijnen 2012/19/EU.
Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van plaatselijke recyclingsystemen voor elektrische en elektronische
producten. Volg de plaatselijke voorschriften en gooi gebruikte producten niet in een gewone huishoudelijke
afvalbak. Door uw toestel te recycleren, helpt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid
te voorkomen.
MILIEUBESCHERMING - RICHTLIJN 2012/19/EU

NL
19
31/08/2023
OPMERKING: de batterij is eerder door de fabrikant opgeladen. Als de
helderheid van de LED’s laag is, kan de elektrische lading tijdens de
opslag zijn gedaald. Laad de lamp een hele dag op om de prestaties te
verbeteren.
• U kunt zonlicht ‘verzamelen’ en de batterij meerdere dagen laten laden door
de schakelaar op ‘OFF’ te zetten. Vervolgens zet u de schakelaar weer op
‘ON’, om lange avonden van uw verlichting te kunnen proteren.
• Let op, voor de beste prestatie moet de zonnemodule geplaatst worden op
een plek met direct zonlicht. Plaats de module niet in de schaduw en richt
hem indien mogelijk op het Zuiden.
• Het aantal functioneringsuren is afhankelijk van de geograsche zone, de
weersomstandigheden en het seizoen.
DE LAMP GEBRUIKEN
De lamp kan gebruikt worden door het drukken op de knop «ON / OFF» om het in en uit te schakelen of van
kleur te veranderen.
• Inschakelen: druk op de knop «ON / OFF».
• Kleur veranderen: druk opnieuw op de knop «ON / OFF».
• Uitschakelen: druk en het lampje gaat uit.
Let op:
• Dit product heeft een zonnepaneel. Als het paneel zonnestralen detecteert, gaat het apparaat automa-
tisch opladen in de OFF-modus, zelfs als deze in de ON-modus staat
• Als het daglicht zwak is, gaat het lampje automatisch aan.
U kunt ook de afstandsbediening gebruiken voor het volgende:
R
G B
R
G B
.................... Helderheid aanpassen
ON......................... LED aan
OFF ....................... LED uit
COLOR SELECTION .... Selecteer tussen 16 kleuren
FLASH MODE ............ De kleuren veranderen continue automatisch van kleur
STROBE MODE.......... De kleuren wisselen elkaar zeer snel af
FADE MODE ............. De kleuren vloeien automatisch in elkaar over
SMOOTH MODE ......... De kleuren vloeien langzaam in elkaar over
REINIGING
• Reinig de lamp met een natte doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of andere chemicaliën die de
coating van de lamp kunnen beschadigen.
ELEKTRISCHE GEGEVENS
BATTERIJ : Li-Po, 3,7V, 2400mAh
ZONNEPANEEL: 7,5V, 2W

NL
20 31/08/2023
INFRAROOD AFSTANDSBEDIENING
R G B W
OFF ON
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
GEBRUIK
Zorg er voor dat er geen obstakel is tussen de afstandsbediening
en de LED-lamp voor het infraroodsignaal. Gebruik zal daa-
rom buiten gemakkelijker zijn dan binnen. De reikwijdte van de
afstandsbediening is 1–5 meter, afhankelijk van de omgeving
waarin de LED-lamp wordt gebruikt.
AANTEKENING
• Vóór het gebruik van de afstandsbediening, dient u het lipje
van het batterijhouder te verwijderen.
• Als de afstandsbediening niet meer lijkt te werken na herhaal-
delijk drukken op de knoppen, gelieve deze dan 1 minuut te
laten zitten, daarna naast de lamp gaan staan en het opnieuw
te proberen met de afstandsbediening.
• Een afstandsbediening kan meerdere lampen beheren, maar
de afstandsbediening zal dichter bij de gewenste lamp moe-
ten zijn om deze te regelen.
• Met de verstoring van andere apparaten in het huis, het kan
zijn dat u moeite zult hebben om de lamp te regelen bij meer dan 5 meter. Gelieve in dit geval de aftand
tussen de lamp en de afstandsbediending te verkleinen.
Referentie afstandsbediening REMOTEAG01 (SW-RM001)
Frequentie van de afstandsbediening 38MHz
GARANTIE
Sweeek garandeert dat alle onderdelen van het product vrij zijn van fabricage- en materiaalfouten gedurende
een periode van 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument.
LIJST VAN GARANTIE-UITSLUITINGEN
• Het niet volgen van de gebruiksaanwijzing van de fabrikant.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Home Lighting manuals by other brands

HUDSON VALLEY LIGHTING
HUDSON VALLEY LIGHTING mitzi CHRISTIE installation instructions

Pablo
Pablo CAROUSEL user guide

Philips
Philips IMAGEO Naturelle TeaLights 6918660PH brochure

Philips
Philips 58215-17-16 Safety instructions

Philips
Philips 69062-87-16 user manual

modway
modway EEI-5296 Assembly instructions

Schmitz-Wila
Schmitz-Wila FACTORY LED Function description

Philips
Philips myLiving 37205/17/16 Specifications

Philips
Philips 168258716 Specifications

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL5005A quick start guide

Quoizel
Quoizel Hathaway TF5621MBK installation guide

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home LA 51 instruction manual