Swiss+go MT-100 User manual

Características
UNIDAD DE PANTALLA Y SENSOR EXTERIOR
1 - Temperatura y humedad exterior
2 - Indicador de batería baja del sensor
3 - Intensidad de la señal del sensor exterior
4 - Icono de alea de temperatura exterior
5 - Icono de despeador
6 - Visualización de la hora
7 - Señal RCC
8 - Visualización de tendencia de presión y
barómetro
9 - Temperatura y humedad interior
10 - Icono de alea de temperatura interior
11 - Visualización del calendario
12 - Visualización de la semana
13 - Fase lunar
14 - Pueo de carga USB
15 - Toma de alimentación externa
16 - Pedestal
17 - Compaimento de pilas 3xAAA (pilas no incluidas)
18 - Indicador de señal inalámbrica (Parpadea cuando se
están transmitiendo datos) enviado a la unidad de
visualización)
19 - Oricio de montaje en pared
20 - Compaimento 2 pilas AAA (pilas no incluidas)
21 - Selector de canales, seleccionar canal de sensor externo
Botones:
A. SNZ/LUZ
B. MODO
C. PARA SUBIR
D. PARA BAJAR
E. RADIOFRECUENCIA
F. ALARMA
G. AJUSTES
ESTACIÓN METEREOLÓGICA
Manual
MT-100

Instalación o reemplazo de baterías:
Recomendamos utilizar baterías de alta calidad para obtener el mejor rendimiento del producto. Baterías resistentes o
recargables no se recomiendan. El sensor exterior requiere baterías de litio en condiciones de baja temperatura.
Las temperaturas frías pueden hacer que las pilas alcalinas funcionen incorrectamente.
No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar y/o recargables.
Conguración por defecto
1. Hora predeterminada: 0:00 (formato de hora: 24H)
2. Fecha predeterminada: 1/1 (Año: 2020, formato de fecha: D/M)
3. Semana predeterminada: MIT (Idioma: GER, se pueden seleccionar 7 idiomas)
4. Previsión meteorológica: Parcialmente soleado
5. Temperatura predeterminada: °C
6. Unidad de barómetro: hpa
7. Alarma predeterminada: 00:00, tiempo de repetición predeterminado: 5 min. La pantalla LCD se muestra
completamente durante 3 segundos cuando se cambia una batería nueva o reiniciando, luego con un BI sonoro al estado
normal, después de probar la temperatura, recibiendo RF durante 3 minutos.
Display / Keys Details:
Hay un total de 6 teclas para el despeador, están incluidas: MODE, SET, ALARM, RF, DOWN, UP, SNZ/LIGHT
1. Botón de modo:
2. Botón de conguración:
a. Cuando veriques el modo de alea de hora, alarma o temperatura, presiona y mantén presionado el botón SET
para ingresar al modo de conguración.
b. En modo normal, presiona el botón SET para seleccionar °C o °F.
a. Presiona el botóns MODE para seleccionar el modo de conguración de alea de hora, alarma o temperatura.
3. Botón de Alarma:
Presiona el botón ALARMA para encender o apagar las alarmas.
4. Botón de Radiofrecuencia:
a. Presiona el botón RF para seleccionar el canal.
b. En el modo de visualización normal, mantén presionado para buscar RF.
5. Botón Down:
a. Presiona para disminuir el valor durante la conguración.
b. Mantén presionado el botón durante 2 segundos para un ajuste rápido durante el modo de conguración.
C. En modo normal, mantén presionado el botón Down durante aprox. 3 seg. para buscar una actualización de señal RCC.
6. Botón UP:
a. Presiona el botón UP para aumentar el valor durante la conguración.
b. Mantén presionado el botón durante 2 segundos para un ajuste rápido durante el modo de conguración.
C. En modo normal, presiona el botón UP para vericar la memoria de temperatura y humedad máxima y mínima.
d. En modo normal, mantén presionado el botón UP durante aprox. 3 segundos para borrar la memoria.
7. Botón SNZ/LIGHT:
Ajuste automático de la hora:
Una vez establecida la fuente de alimentación, el reloj buscará automáticamente la señal de radio.
Esto tomará aproximadamente de 3 a 8 minutos para nalizar este proceso.
Si el reloj no recibe la señal horaria, siga adelante con los siguientes pasos:
1. Mantén presionado el botón DOWN durante aprox. 3 segundos para reiniciar la recepción de la señal de radio.
2. Si el dispositivo aún no recibe la señal, la hora debe congurarse manualmente.
a. Presiona para abrir la luz de fondo durante 5 segundos (sin adaptador).
b. Presiona para activar la función de repetición cuando suene la alarma.
c. Presiona para ajustar la luz de fondo: HI LO OFF (con adaptador).
Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha, la hora y la radio se congurarán automáticamente y el icono de
señal de control se encenderá.

Conguración manual de la hora, fecha...
En modo normal, presiona el botón MODE para ingresar al modo de conguración de hora, luego presiona y mantén
presionado el botón SET durante aprox. 3 segundos, la zona horaria comienza a parpadear, usa los botones “UP” o “DOWN”
para congurar la zona horaria correcta.
Presiona el botón "SET" para conrmar su conguración, el idioma comenzará a parpadear, usa los botones“UP” o “DOWN”
para congurar el idioma correcto. El orden de los idiomas es: GER, FRE, ITA, SPA, DUT, DAN, ENG.
Presiona el botón "SET" para conrmar su conguración, la pantalla del año comienza a parpadear, usa los botones “UP”
o “DOWN” para congurar el año correcto.
Presiona el botón "SET" para conrmar su conguración, la pantalla del icono Mes y Fecha comienza a parpadear, usa los
botones “UP” o “DOWN”" para congurar la visualización de la fecha en Mes/Día o Fecha/Mes.
Presiona el botón "SET" para conrmar su conguración, la visualización del mes comienza a parpadear, usa los botones
“UP” o “DOWN” para congurar el mes correcto.
Presiona el botón "SET" para conrmar su conguración, la visualización de la fecha comienza a parpadear, usa los
botones “UP” o “DOWN” para congurar la fecha correcta.
Presiona el botón "SET" para conrmar su conguración, el modo de 12/24 horas comienza a parpadear, usa los botones
“UP” o “DOWN” para congura el modo correcto de 12/24 horas.
Presiona el botón "SET" para conrmar su conguración, la visualización de la hora comienza a parpadear, usa los botones
“UP” o “DOWN” para congurar la hora.
Presiona el botón "SET" para conrmar su conguración, la pantalla de minutos comienza a parpadear, usa los botones
“UP” o “DOWN” para congurar el minuto correcto.
Presiona el botón "SET" para conrmar su conguración, la segunda pantalla comienza a parpadear, usa los botones
“UP” o “DOWN” para borrar los datos.
Presiona el botón "SET" para conrmar su conguración y para nalizar los procedimientos de conguración, ingresa al
modo normal.
NOTA: Saldrá automáticamente del modo de conguración si no presiona ningún botón durante 10 segundos.
En modo normal,presione el botón SET para seleccionar °C o °F.
Conguración de la alarma:
a. En modo normal, presiona el botón MODE dos veces para vericar el modo de conguración de alarma, luego presiona
y mantén presionado el botón SET durante aproximadamente 2 segundos.
1. La hora de la alarma comenzará a parpadear en la pantalla donde normalmente se muestra la hora del reloj.
b. Para ajustar la hora de la alarma, presiona los botones “UP” o “DOWN” (mantén presionados para ajustar rápidamente).
Cuando la hora de la alarma está congurada presiona el botón SET para proceder a la preferencia de minutos de alarma.
la ALARMA 2 funciona de la misma manera que la ALARMA 1. Después de la conguración, presiona el botón SET para
salir de la conguración de alarma.
C. Para encender o apagar la alarma, en modo normal, presiona el botón ALARMA para encender la Alarma 1,
aparecerá el icono , presiona el botón ALARMA para encender la Alarma 2, aparecerá el icono ,
presiona el Botón ALARMA para encender ALARMA 1 y ALARMA 2, se mostrará el icono , presiona el
botón ALARMA nuevamente para apagar la alarma; cuando la alarma está congurada en APAGADO, el icono
no debería aparecer.
d. Cuando la alarma esté en funcionamiento, comenzará a sonar con un pitido coo y continuará con muchos pitidos
coos durante más de 10 segundos. Puedes posponer la alarma durante 5 minutos presionando el botón SNZ/LIGHT.
Temperatura y humedad interior/exterior
1. Temperatura interior -9,9 °C ~ 50 °C (14,18 °F ~ 122 °F), muestra LL.L cuando es inferior a -9,9 °C y muestra HH.H
cuando es superior de 50°C.
2. Temperatura exterior -50°C ~ 70°C (-58°F ~ 158°F), muestra LL.L cuando es inferior a -50°C y muestra HH.H cuando
es superior más de 70°C.
3. Resolución de temperatura: 0,1°C.
4. Rango de humedad interior: 1%-99%, muestra 1% cuando es inferior al 1% y muestra 99% cuando es superior al 99%.
5. Rango de humedad exterior: 1%-99%, muestra 1% cuando es inferior al 1% y muestra 99% cuando es superior al 99%.
6. Resolución de humedad: 1 %RH.
7. Cuando suene la alarma, se detendrá la prueba de temperatura y humedad.

Exactitud
1. Precisión de temperatura:
-40°C ~ -20°C: ± 4°C
-20°C ~ 0°C: ± 2°C
0°C ~ +50°C: ±1°C
Nota: cuando la temperatura está en el rango de -50 °C ~ -40 °C y 50 °C ~ 70 °C, es solo como referencia.
2. Precisión de la humedad:
+/- 5 % HR (@25 °C, 30 % HR a 50 % HR)
+/- 15 % HR (@25 °C, 1 % HR a 29 % HR, 51 % HR a 99 % HR)
Alea de temperatura establecida
Alea de temperatura
1. El icono de alea y temperatura parpadeará.
2. En el estado de alea de temperatura, el icono de temperatura de alea parpadeará y se mostrará la temperatura.
3. Sonido de alarma de temperatura:
a. Tres Bis por cada minuto
b. No detener la alarma hasta que se cumplan las condiciones de parada.
4. Apaga el sonido de la alarma, presiona y mantén presionado el botón ALARMA durante aprox. 2 seg. para apagar el
sonido de la alarma exterior, se mostrará el icono ; Mantén presionado el botón ALARMA durante aprox. 2 seg.
para apagar el sonido de la alarma exterior, se mostrará el icono y ; Mantén presionado el botón
ALARMA durante aprox. 2 seg. para apagar la alarma exterior sonido, se mostrará el icono ;
Mantén presionado el botón ALARMA durante aprox. 2 seg.s para encender el sonido de la alarma exterior, el icono
no debería aparecer.
Nota: Esta operación solo apaga el sonido de la alarma, la alea de temperatura aún está encendida, cuando la
temperatura alcanza el valor de alarma y no hay sonido de alarma, pero el icono aún parpadea
5. Condiciones de desactivación de alea de temperatura:
a. Cuando la temperatura sale del rango de alea.
b. Ingresa al modo de conguración de alea y selecciona OFF.
Conguración de las unidades de temperatura:
Para cambiar la medición de temperatura entre Celsius y Fahrenheit, en modo normal, presione el botón "SET" que
también es el botón de opción C/F. Puede cambiar entre Celsius y Fahrenheit en cualquier momento (excepto cuando
congure otros opciones de conguración).
Comprobación de la temperatura y humedad MAX/MIN
a. Presiona el botón “UP” para vericar la temperatura y humedad MÁX/MIN.
b. Mantén presionado el botón "UP" para borrar el registro de temperatura y humedad MÁX/MIN cuando la pantalla
muestre MAX o temperatura y humedad mínimas.
1. Presiona el botón MODE tres veces para vericar el modo de conguración de alea. Presiona y mantén presionado el
botón SET durante aprox. 3 segundos para entrar en el modo de conguración de alea.
2. En el modo de conguración de alea, presiona “SET” para congurar y el orden es: límite superior de temperatura
exterior on/o límite inferior de temperatura exterior on/o límite superior de temperatura interior on/o temperatura
interior más baja3. Presiona el botón UP o DOWN para cambiar el valor; el valor aumentará o disminuirá 0,5 °C cada vez.
4. Presiona o no toque en 10 segundos para salir.

a. Cuando la unidad de visualización funciona con batería, solo la luz de fondo estará apagada para conservar la batería.
Presiona el Botón SNZ/LIGHT para encender la luz de fondo durante 5 segundos.
b. Cuando la unidad de visualización recibe alimentación del adaptador, la luz de fondo siempre permanecerá encendida.
Presiona el botón SNZ/LUZ para ajustar el brillo de la luz de fondo: HI LO OFF.
Nota: Cuando la estación meteorológica recibe la señal RCC, la pantalla estará oscura. Si la unidad ha recibido la señal
RCC correctamente o la señal RCC no se recibe automáticamente después de 7 minutos, la pantalla se iluminará.
a. La unidad predice las condiciones meteorológicas de las próximas 12 a 24 horas en función del cambio atmosférico.
El pronóstico del tiempo se basa en el cambio de presión atmosférica y es correcto entre un 70 y un 75 %.
Se mostrarán los siguientes iconos:
Conguración del canal:
Conguración de la conexión del canal entre la unidad de visualización y el sensor exterior:
a. Para cambiar el canal en la unidad de visualización entre visualización secuencial 1, 2, 3 y 1-3, presiona el botón "RF".
La conguración se mostrará en la pae superior de la temperatura exterior.
b. Para cambiar la opción de canal en el sensor exterior, abre la tapa del compaimiento de la batería, en el lado superior
izquierdo está un botón.
C. ASEGÚRATE SIEMPRE DE QUE EL CANAL ELEGIDO EN LA UNIDAD DE PANTALLA COINCIDA CON LA OPCIÓN DE
CANAL ELEGIDO EN EL SENSOR EXTERIOR.
Fases Lunares:
Esta estación meteorológica puede mostrar las fases lunares del hemisferio noe. Esto se debe a que la cara iluminada
por el sol de la Luna en el hemisferio noe se mueve de derecha a izquierda.
Luz de fondo:
Indicador de batería baja:
Si aparece el indicador de batería baja en la pantalla LCD del sensor exterior o de la unidad de visualización, cambia
inmediatamente las baterías para evitar interrupciones en las comunicaciones de los dispositivos.
Pronóstico del tiempo:
Sol Parcialmente Soleado Nublado lluvia Tormenta Nieve
NOTA: Después de la conguración, las lecturas del pronóstico del tiempo no deben tenerse en cuenta durante las
próximas 24 horas. Esto permitirá suciente tiempo para que la estación meteorológica recopile datos y, por tanto,
produzca un pronóstico más preciso. Común a la intemperie fundición, no se puede garantizar una precisión absoluta.
Se estima que la función de pronóstico del tiempo tiene una precisión nivel de alrededor del 75% debido a las diferentes
áreas para las que se ha diseñado la estación meteorológica.
Colocación del dispositivo:
La ubicación adecuada tanto de la unidad de visualización como del sensor exterior es fundamental para la precisión y el
rendimiento de este producto.
UBICACIÓN DE LA UNIDAD DE PANTALLA
Coloque la unidad de visualización en un área seca y libre de suciedad. La unidad de exhibición se sostiene en posición
veical para uso en mesa/mostrador.

a. Para garantizar una medición precisa de la temperatura, coloque las unidades fuera de la luz solar directa y lejos de
cualquier fuente de calor.
b. La unidad de visualización y el sensor exterior deben estar a una distancia máxima de 99 pies (30 m) entre sí.
C. Para maximizar el alcance inalámbrico, coloca las unidades lejos de objetos metálicos grandes, paredes gruesas,
supeicies metálicas u otros objetos que puedan limitar la comunicación inalámbrica.
d. Para evitar inteerencias inalámbricas, coloca ambas unidades al menos a 1 m (3 pies) de distancia de dispositivos
electrónicos (TV, computadora, microondas, radio, etc).
a. El sensor debe colocarse afuera para observar las condiciones exteriores. Es resistente al agua y está diseñado para
uso general. Para uso en exteriores, para evitar daños, coloque el sensor en un área protegida de la intemperie y luz sola
directa. La mejor ubicación es de 4 a 8 pies sobre el suelo con sombra permanente y mucho aire fresco para circular
alrededor del sensor
b. La unidad de visualización y el sensor exterior deben estar a una distancia máxima de 99 pies entre sí.
c. Para maximizar el alcance inalámbrico, coloca las unidades lejos de objetos metálicos grandes, paredes gruesas,
supeicies metálicas u otros objetos que puedan limitar las comunicaciones inalámbricas.
d. Para evitar inteerencias inalámbricas, coloca ambas unidades al menos a 3 pies de distancia de dispositivos
electrónicos (Ej.: Tv, computadora, microondas, etc).
a. Una vez que se haya congurado la unidad de visualización y se haya sincronizado el canal con el sensor exterior, la
unidad de visualización comenzará el proceso de registro. Puede tardar hasta 3 minutos completar el registro, donde la
unidad de visualización buscará un Señal RF (Radio Frecuencia) del sensor exterior. La intensidad de la señal del sensor
exterior mostrará la intensidad de la conexión al sensor exterior. Si no hay barras o si las barras no se muestran en su
máxima resistencia (4 barras), intente colocar las Sensor exterior o unidad de visualización en otro lugar para una mejor
conexión.
b. Si la señal RF se perdió y no se volvió a conectar, la temperatura exterior y el nivel de humedad comenzarán a
parpadear después de 1 hora de conexión perdida. Si no se encontró conexión después de 2 horas, solo se mostrará una
línea de puntos " - - - " en lugar de el nivel de temperatura y humedad.
c. Para reiniciar manualmente el registro de RF, presiona y mantén presionado el botón "RF" durante 3 segundos.
La unidad de visualización ahora buscará la señal de RF durante los próximos 3 minutos.
Pautas de ubicación impoantes
COLOCACIÓN DEL SENSOR EXTERIOR
Función del sensor exterior:

Features & Benets:
DISPLAY UNIT & OUTDOOR SENSOR
15 - External power supply socket
16 - Pedestal
17 - Baery Compament 3xAAA (baeries not included)
18 - Wireless signal indicator (Flashes when data is being
sent to the display unit)
19 - Wall mount hole
20 - Compament 2xAAA baeries (baeries not included)
21 - Channel selector, select external sensor channel
Buon:
A. SNZ/LIGHT buon
B. MODE buon
C. UP buon
D. DOWN buon
E. RF buon
F. ALARM buon
G. SET buon
WEATHER STATION
Manual
MT-100
1 - Outdoor temperature and humidity
2 - Sensor low baery indicator
3 - Outdoor sensor signal strength
4 - Outdoor temperature ale icon
5 - Alarm clock icon
6 - Time display
7 - RCC sgnali
8 - Barometer and pressure trend display
9 - Indoor temperature and humidity
10 - Indoor temperature ale icon
11 - Calendar display
12 - Week display
13 - Moon phase
14 - USB charging po

Installing or Replacing Baeries:
We recommend using high quality baeries for the best product peormance . Heavy duty or rechargeable baeries
are not recommended. The outdoor sensor requires lithium baeries in low temperature conditions.
Cold temperatures can cause alkaline baeries to function improperly.
Do not mix old and new baeries. Do not mix alkaline, standard, and/or rechargeable baeries.
Default seings
1. Default time: 0:00 (Time form: 24H)
2. Default date: 1/1 (Year: 2020, date form: D/M)
3. Default week: MIT (Language: GER, 7 languages can be selected)
4. Weather forecast: Paly Sunny
5. Default temperature: °C
6. Barometer unit: hpa
7. Default alarm: 00:00, default snooze time: 5min. The LCD display fully for 3 seconds when changing new baery or
reseing, then with a sound BI into the normal state, aer testing temperature, receiving RF for 3 minutes.
Display / Keys Details:
There are totally 6keys for the alarm clock, they are included: MODE, SET, ALARM, RF, DOWN, UP, SNZ/LIGHT
1. MODE buons:
2. SET buons:
a. When check the Time, Alarm or Temperature ale mode, press and hold the SET buons to enter the seing mode.
b. In normal mode, press SET buon to select °C or °F
a. Press MODE buons to select Time, Alarm or Temperature ale seing mode.
3. ALARM buons:
Press ALARM buon to turn on or turn o the alarms
4. RF buon:
a. Press this buon to select the channel.
b. In normal display mode, press and hold to search RF.
5. DOWN buons:
a. Press to decrease the seing value during seing.
b. Press and hold 2 seconds buon for fast adjust during seing mode.
c. In normal mode, Press and hold DOWN buon for approx. 3 seconds to search for an RCC signal update.
6. UP buons:
a. Press to increase the seing value during seing.
b. Press and hold 2 seconds buon for fast adjust during seing mode.
c. In normal mode, press UP buon to check Max and Min temperature and humidity memory.
d. In normal mode, press and hold UP buon for approx. 3 seconds to clear the memory.
7. SNZ/LIGHT buon:
Automatic time seing:
Aer the power supply was established, the clock will automatically search for the radio signal.
This will take approximately 3 to 8 minutes to nish this process.
If the clock fails to receive the time signal, go ahead with the following steps:
1. Press and hold the DOWN buon for approx. 3 seconds to re-initialize radio signal reception.
2. If the device still not receiving the signal, the time must be set manually.
a. Press this buon to open backlight for 5 seconds (without adapter).
b. Press to activate the snooze function when alarming.
c. Press this buon to adjust the backlight: HI LO OFF (with adapter).
If the radio signal is received correctly, the date and time will be set automatically and the radio
control signal icon turns on.

Manually Seing the Time, Date & Units:
In normal mode, press MODE buon to enter Time seing mode, then press and hold SET buonfor approx. 3 seconds,
the time zone sta to ash, use “UP” or “DOWN” buons set the correct time zone.
Press "SET" buon to conrm your seing, the language sta to ash, use “UP” or “DOWN” buons set the correct
language. The language order is: GER, FRE, ITA, SPA, DUT, DAN, ENG.
Press " SET " buon to conrm your seing, the year display stas to ash, use “UP” or “DOWN” buons to set the
correct year.
Press " SET " buon to conrm your seing, the Month and Date icon display stas to ash, use “UP” or “DOWN” buons
to set the date display on Month/Date or Date/Month.
Press " SET " buon to conrm your seing, the month display stas to ash, use “UP” or “DOWN” buons to set
the correct month.
Press " SET " buon to conrm your seing, the date display stas to ash, use “UP” or “DOWN” buons to set the correct
date.
Press " SET " buon to conrm your seing, the 12/24 hour mode stas to ash, use “UP” and “DOWN” buons to
set the correct 12/24 hour mode.
Press " SET " buon to conrm your seing, the hour display stas to ash, use “UP” or “DOWN” buons to set the
correct hour.
Press " SET " buon to conrm your seing, the minute display stas to ash, use “UP” or “DOWN” buons to set the
correct minute.
Press " SET " buon to conrm your seing, the second display stas to ash, use “UP” or “DOWN” buons to clear
the data.
Press " SET " buon to conrm your seing and to end the seing procedures, enter the normal mode.
NOTE: You will automatically exit seings mode if no buons are pressed for 10 seconds. Under normal mode,
press SET buon to select °C or °F.
Seing the Alarm:
a. In normal mode, Press MODE buon twice to check Alarm seing mode, then press and hold SET buon for approx.
3 seconds, to set the Alarm 1. The alarm hour will begin blinking on the display where the clock time is usually shown.
b. To adjust the alarm hour, press the “UP” or “DOWN” buons (press and hold to fast adjust). When alarm hour is set to your
satisfaction, press the SET buon to proceed to the alarm minute preference. Press the “UP” or “DOWN” buons
(press and hold to fast adjust), press the SET buon to set the Alarm 2, the ALARM 2 is same operation as the ALARM 1,
aer the seing, press the SET buon again to exit alarm seings.
c. To turn the alarm ON or OFF, in normal mode, press the ALARM buon to turn on the Alarm 1, the
symbol will display, press the ALARM buon to turn on the Alarm 2, the symbolwill display, press the
ALARM buon to turn on the ALARM 1 andALARM 2, the symbol will display, press the ALARM
buon again to turn o the alarm, when the alarm is set to OFF, the symbol should not display.
d. When the alarm is in operation it will begin beeping with one sho beep and continue with many sho beeps if the
alarm rings longer than 10 seconds. You can snooze the alarm for 5 minutes by pressing the SNZ/LIGHT buon.
Indoor / outdoor temperature and humidity
1. Indoor temperature -9.9°C ~ 50°C (14.18°F ~ 122°F), display LL.L when below -9.9°C and display HH.H when higher
than 50°C.
2. Outdoor temperature -50°C ~ 70°C (-58°F ~ 158°F), display LL.L when below -50°C and display HH.H when higher
than 70°C.
3. Temperature resolution: 0.1°C.
4. Indoor humidity range: 1%-99%, display 1% when below 1% and display 99% when higher than 99%.
5. Outdoor humidity range: 1%-99%, display 1% when below 1% and display 99% when higher than 99%.
6. Humidity resolution: 1 %RH.
7. When alarm ringing, temperature and humidity test will be stopped.

Accuracy
1. Temperature accuracy:
-40°C ~ -20°C: ± 4°C
-20°C ~ 0°C: ± 2°C
0°C ~ +50°C: ±1°C
Note: when the temperature in -50°C ~-40°C and 50°C ~ 70°C range, the temperature is only for reference.
2. Humidity accuracy:
+/- 5 % RH (@25°C , 30%RH to 50%RH)
+/- 15 % RH (@25°C , 1%RH to 29%RH, 51%RH to 99%RH)
Temperature ale set
Temperature ale
1. Temperature and ale icon will ash when ale.
2. In temperature ale status, ale temperature icon will twinkle and temperature will always display.
3. Temperature alarm sound:
a. Three Bis for every minute
b. Not stop alarm until meet stop conditions.
4. Turn o the alarm sound, press and hold ALARM buon for approx. 2 seconds to turn o the outdoor alarm sound, the
symbol will display; press and hold ALARM buon for approx. 2 seconds to turn o the outdoor alarm sound,
the symbol will display; press and hold ALARM buon for approx. 2 seconds to turn o the outdoor alarm
sound, the and symbol will display;
press and hold ALARM buon for approx. 2 seconds to turn on the outdoor alarm sound, the and
symbol should not display.
Note: This operation only turns o the alarm sound, the temperature ale is still turn on, when the temperature
reaches the alarm value, and there is no alarm sound, but the icon still twinkle
5. Temperature Ale turn o conditions:
a. When the temperature exits ale range.
b. Enter the Ale seing mode and select the OFF
Seing the Temperature Units:
To switch the temperature measurement between Celsius and Fahrenheit, in normal mode, press the “SET” buon which
is also the C/F option buon. You can switch between Celsius and Fahrenheit at any time (except when seing other
seing options).
Checking the MAX/MIN temperature and humidity
a. Press the “UP” buon to check MAX/MIN temperature and humidity.
b. Press and hold the “UP” buon to clear the record of MAX/MIN temperature and humidity when display shows MAX or
MIN temperature and humidity.
2. In Ale seing mode, press “SET” to set and order is: outdoor temperature upper limit on/o outdoor
temperature lower limit on/o indoor temperature upper limit on/o indoor temperature lower
limit on/o exit.
1. Press the MODE buon thrice to check Ale seing mode, Press and hold SET buon for approx. 3 seconds to enter
the Ale seing mode.
3. Press UP or DOWN buon to change the value, the value will increase or decrease 0.5°C each time.
4. Press or no handling in 10s will exit.

a. When the display unit is powered by baery only the back light will be o to preserve the baery. Press the
SNZ/LIGHT buon to turn the back light on for 5 seconds.
b. When the display unit is powered by the adapter the back light will always remain on. Press the SNZ/LIGHT buon
to adjust the brightness of the back light: HI LO OFF.
Note: When weather station is receiving RCC signal, the display
will be dark. If the unit has got the RCC signal successfully or the RCC signal is not received automatically aer 7 minutes,
the display will light up again.
a. The unit predicts weather condition of the next 12-24 hours based on the change of atmospheric.
pressure. The weather forecast is based on atmospheric pressure change and is about 70-75% correct.
The following are icons that will show:
Seing the Channel:
Seing the channel connection between the display unit and outdoor sensor:
a. To change the channel on the display unit between 1, 2, 3 &1-3 sequential display, press the “RF” buon. The channel
seing will display on the above of the outdoor temperature.
b. To change the channel option on the outdoor sensor open the baery compament cover, on the upper le side is
a buon.
c. ALWAYS MAKE SURE THE CHANNEL CHOSEN ON THE DISPLAY UNIT MATCHES THE CHANNEL OPTION CHOSEN
ON THE OUTDOOR SENSOR.
Moon phases
This weather station is able to display the moon phases for the nohern hemisphere. Here the moon grows from the
right. This is because the sunlit side of the moon in the nohern hemisphere moves from right to le.
Back Light:
Low Baery Indicator:
If the low baery indicator is displayed on the LCD for either the outdoor sensor or the display unit, immediately change
the baeries to prevent disruptions in communications ohe devices.
Weather Forecast:
Sunny Paly sunny Cloudy Rainy Stormy Snowy
NOTE: Aer seing up, weather forecast readings should be disregarded for the next 24 hours. This will allow sucient
time for the weather station to collect data and therefore result in a more accurate forecast. Common to weather fore
casting, absolute accuracy cannot be guaranteed. The weather forecasting feature is estimated to have an accuracy
level of about 75% due to the varying areas theweather station has been designed for use in.
Placement of the Device:
Proper placement of both the display unit and the outdoor sensor are critical to the accuracy and peormance of
this product.
DISPLAY UNIT PLACEMENT
Place the display unit in a dry area free of di and dust. Display unit stands up right for tabletop/counteop use.

a. To ensure accurate temperature measurement, place units out of direct sunlight and away from any heat sources
orvents.
b. Display unit and outdoor sensor must be within 99 (30m) of each other.
c. To maximize wireless range, place units away from large metallic items, thick walls, metal suaces, or other
objects that may limit wireless communication.
d. To prevent wireless inteerence, place both units at least 3 (1 m) away from electronic devices (TV, computer,
microwave, radio, etc.
a. The sensor must be placed outside to observe outdoor conditions. It is water resistant and designed for general
outdoor use, however, to prevent damage place the sensor in an area which is protected from the direct weather
elements and direct sunshine. The best location is 4 to 8 feet above the ground with permanent shade and plenty of
fresh air to circulate around the sensor
b. Display unit and outdoor sensor must be within 99 feet of each other.
c. In order to maximize the wireless range, place units away from large metallic items, thick walls, metal suaces or other
objects that may limit wireless communications.
d. To prevent wireless inteerences, place both units at least 3 feet away from electronic devices (EX: TV, computer,
microwave etc.).
a. Once the display unit has been set up and the channel synchronized with the outdoor sensor, the display unit will begin
the registration process. It can take up to 3 minutes to complete the registration, where the display unit will search for an
RF (Radio Frequency) signal from the outdoor sensor. The outdoor sensor signal strength will show the connection strength
to the outdoor sensor. If there are no bars or iars are not showing at its maximum strength (4 bars) try placing the
outdoor sensor or display unit elsewhere for beer connection.
b. If the RF Signal was lost and not reconnected, the outdoor temperature and humidity level will begin to flash aer 1
hour of lost connection. If no connection was found aer 2 hours only a doed line ‘ - - - ’ will be displayed in place of
the temperature and humidity level.
c.
To
manually
restar
t t
he
RF
registration,
press
and
hold
the
“
RF
”
bu
o
n
for
3
seconds.
The
display
unit
will
now
search
for
the
RF signal for
the next 3 minutes.
Impoant Placement Guidelines
OUTDOOR SENSOR PLACEMENT
Outdoor Sensor Function:

Caraeristiche
UNITÀ VISUALIZZAZIONE E SENSORE ESTERNO
1 - Temperatura e umidità esterne
2 - Indicatore di baeria scarica del sensore
3 - Intensità del segnale del sensore esterno
4 - Icona di avviso temperatura esterna
5 - Icona sveglia
6 - Visualizzazione dell'ora
7 - Segnale RCC
8 - Visualizzazione dell'andamento della
pressione e barometro
9 - Temperatura e umidità interna
10 - Icona di avviso della temperatura interna
11 - Visualizzazione del calendario
12 - Visualizzazione della seimana
13 - Fase lunare
14 - Poa di ricarica USB
15 - Presa di alimentazione esterna
16 - Piedistallo
17 - Vano baerie 3xAAA (baerie non incluse)
18 - Indicatore del segnale wireless (lampeggia quando
stanno trasmeendo dati) inviati all'unità
Schermo)
19 - Foro per ssaggio a parete
20 - Vano per 2 baerie AAA (baerie non incluse)
21 - Seleore canale, seleziona il canale del sensore esterno
Pulsanti:
A. SNZ/LUCE
B. MODALITÀ
C. CARICARE
D. DA SCARICARE
E. FREQUENZA RADIO
F. ALLARME
G. IMPOSTAZIONI
STAZIONE METEREOLOGICA
Manuale
MT-100

Installazione o sostituzione delle baerie:
Si consiglia di utilizzare baerie di alta qualità per oenere le migliori prestazioni del prodoo. Baerie pesanti o
quelli ricaricabili non sono consigliati. Il sensore esterno richiede baerie al litio in condizioni di bassa temperatura.
Le temperature fredde possono causare il malfunzionamento delle baerie alcaline.
Non mischiare baerie nuove e vecchie. Non mescolare baerie alcaline, standard e/o ricaricabili.
Congurazione predenita
1. Orario predenito: 0:00 (formato ora: 24 ore)
2. Data predenita: 1/1 (Anno: 2020, formato data: D/M)
3. Seimana predenita: MIT (Lingua: GER, è possibile selezionare 7 lingue)
4. Previsioni del tempo: Parzialmente soleggiato
5. Temperatura predenita: °C
6. Unità barometro: hpa
7. Sveglia predenita: 00:00, tempo di snooze predenito: 5 min. Viene visualizzato lo schermo LCD
completamente per 3 secondi quando si cambia una nuova baeria o si riavvia, quindi con un segnale acustico sullo stato
Normale, dopo aver testato la temperatura, riceve RF per 3 minuti.
Deagli display/tasti:
Ci sono in totale 6 tasti per la sveglia, sono inclusi: MODE, SET, ALARM, RF, DOWN, UP, SNZ/LIGHT
1. Pulsante modalità:
2. Pulsante Impostazioni:
A. Quando controlli l'ora, la sveglia o la modalità di avviso della temperatura, tieni premuto il pulsante SET
per accedere alla modalità di congurazione.
B. In modalità normale, premere il pulsante SET per selezionare °C o °F.
A. Premere i pulsanti MODE per selezionare la modalità di impostazione dell'ora, della sveglia o dell'avviso di temperatura.
3. Pulsante allarme:
Premere il pulsante ALARM per aivare o disaivare gli allarmi.
4. Pulsante radiofrequenza:
A. Premere il pulsante RF per selezionare il canale.
B. Nella modalità di visualizzazione normale, tenere premuto per cercare RF.
5. Pulsante Giù:
A. Premere per diminuire il valore durante la congurazione.
B. Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per una regolazione rapida durante la modalità di congurazione.
C. In modalità normale, tenere premuto il pulsante Giù per ca. 3 secondi per cercare un aggiornamento del segnale RCC.
6. Tasto SU:
A. Premere il pulsante UP per aumentare il valore durante l'impostazione.
B. Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per una regolazione rapida durante la modalità di congurazione.
C. In modalità normale, premere il pulsante SU per controllare la memoria della temperatura e dell'umidità massima e minima.
D. In modalità normale, tenere premuto il pulsante SU per ca. 3 secondi per cancellare la memoria.
7. Tasto SNZ/LUCE:
Regolazione automatica dell'ora:
Una volta stabilita l'alimentazione, l'orologio cercherà automaticamente il segnale radio.
Saranno necessari dai 3 agli 8 minuti circa per completare questo processo.
Se l'orologio non riceve il segnale orario, continuare con i seguenti passaggi:
1. Tenere premuto il pulsante GIÙ per ca. 3 secondi per riavviare la ricezione del segnale radio.
2. Se il dispositivo continua a non ricevere il segnale, l'ora deve essere impostata manualmente.
A. Premere per aprire la retroilluminazione per 5 secondi (senza adaatore).
B. Premere per aivare la funzione snooze quando suona la sveglia.
C. Premere per regolare la retroilluminazione: HI LO OFF (con adaatore).
Se il segnale radio viene ricevuto correamente, la data, l'ora e la radio verranno impostate automaticamente e l'icona
il segnale di controllo si accenderà.

A. In modalità normale, premere due volte il pulsante MODE per vericare la modalità di impostazione della sveglia, quindi
premere e tenere premuto il pulsante SET per circa 2 secondi.
1. L'ora della sveglia inizierà a lampeggiare sullo schermo dove viene normalmente visualizzata l'ora dell'orologio.
B. Per impostare l'ora della sveglia, premere i pulsanti “SU” o “GIÙ” (tenerli premuti per una regolazione rapida).
Una volta impostata l'ora della sveglia, premere il pulsante SET per procedere alla preferenza dei minuti della sveglia.
ALLARME 2 funziona allo stesso modo di ALLARME 1. Dopo l'impostazione, premere il pulsante SET per
uscire dall'impostazione della sveglia.
Impostazione manuale di ora, data...
In modalità normale, premere il pulsante MODE per accedere alla modalità di impostazione dell'ora, quindi tenerlo premuto
premuto il pulsante SET per ca. 3 secondi, il fuso orario inizia a lampeggiare, utilizzare i pulsanti “UP” o “DOWN”.
per impostare il fuso orario correo.
Premere il pulsante “SET” per confermare l’impostazione, la lingua inizierà a lampeggiare, utilizzare i pulsanti “UP” o “DOWN”
per impostare la lingua correa. L'ordine delle lingue è: GER, FRE, ITA, SPA, DUT, DAN, ENG.
Premere il pulsante “SET” per confermare l'impostazione, il display dell'anno inizia a lampeggiare, utilizzare i pulsanti “UP”.
o “GIÙ” per impostare l'anno correo.
Premere il pulsante "SET" per confermare l'impostazione, la schermata delle icone del mese e della data inizia a lampeggiare, utilizzare
Pulsanti “SU” o “GIÙ” per impostare la visualizzazione della data su Mese/Giorno o Data/Mese.
Premere il pulsante "SET" per confermare l'impostazione, il display del mese inizia a lampeggiare, utilizzare i pulsanti
“UP” o “DOWN” per impostare il mese correo.
Premere il pulsante "SET" per confermare l'impostazione, il display della data inizia a lampeggiare, utilizzare il
Pulsanti “UP” o “DOWN” per impostare la data correa.
Premere il pulsante "SET" per confermare l'impostazione, la modalità 12/24 ore inizia a lampeggiare, utilizzare i pulsanti
“UP” o “DOWN” per impostare la correa modalità 12/24 ore.
Premere il pulsante "SET" per confermare l'impostazione, il display dell'ora inizia a lampeggiare, utilizzare i pulsanti
“SU” o “GIÙ” per impostare l’ora.
Premere il pulsante "SET" per confermare l'impostazione, il display dei minuti inizia a lampeggiare, utilizzare i pulsanti
“UP” o “DOWN” per impostare i minuti correi.
Premere il pulsante "SET" per confermare le impostazioni, la seconda schermata inizia a lampeggiare, utilizzare i pulsanti
“UP” o “DOWN” per cancellare i dati.
Premere il pulsante "SET" per confermare la congurazione e per completare le procedure di congurazione, inserire il le
modalità normale.
NOTA: uscirà automaticamente dalla modalità di impostazione se non si preme alcun pulsante per 10 secondi.
In modalità normale, premere il pulsante SET per selezionare °C o °F.
Impostazioni dell'allarme:
C. Per aivare o disaivare la sveglia, in modalità normale, premere il pulsante ALARM per aivare la sveglia 1,
apparirà l'icona , premere il pulsante ALARM per aivare la sveglia 2, apparirà l'icona ,
Premere il pulsante ALLARME per aivare ALLARME 1 e ALLARME 2, verrà visualizzata l'icona ,
premi il tasto ALARM nuovamente per disaivare l'allarme; quando la sveglia è impostata su OFF, l'icona
non dovrebbe apparire.
D. Quando l'allarme funziona, inizierà a suonare con un breve segnale acustico e continuerà con molti segnali acustici
coocircuiti per più di 10 secondi. È possibile posticipare la sveglia per 5 minuti premendo il pulsante SNZ/LIGHT.
Temperatura e umidità interna/esterna
1. Temperatura interna -9,9°C ~ 50°C (14,18°F ~ 122°F), visualizza LL.L quando è inferiore a -9,9°C e visualizza HH.H
quando è superiore a 50°C.
2. Temperatura esterna -50°C ~ 70°C (-58°F ~ 158°F), visualizza LL.L quando è inferiore a -50°C e visualizza HH.H quando
è superiore a 70°C.
3. Risoluzione della temperatura: 0,1°C.
4. Intervallo di umidità interna: 1%-99%, mostra 1% quando è inferiore all'1% e mostra 99% quando è superiore al 99%.
5. Intervallo di umidità esterna: 1%-99%, mostra 1% quando è inferiore all'1% e mostra 99% quando è superiore al 99%.
6. Risoluzione dell'umidità: 1% RH.
7. Quando suona l'allarme, il test della temperatura e dell'umidità si interromperà.

Precisione
1. Precisione della temperatura:
-40°C ~ -20°C: ± 4°C
-20°C ~ 0°C: ± 2°C
0°C ~ +50°C: ±1°C
Nota: quando la temperatura è compresa tra -50°C ~ -40°C e 50°C ~ 70°C, è solo di riferimento.
2. Precisione dell'umidità:
+/- 5 % HR (@25 °C, 30 % HR a 50 % HR)
+/- 15 % HR (@25 °C, 1 % HR a 29 % HR, 51 % HR a 99 % HR)
Imposta l'avviso di temperatura
Avviso di temperatura
1. L'icona di avviso e temperatura lampeggerà.
2. Nello stato di avviso temperatura, l'icona di avviso temperatura lampeggerà e verrà visualizzata la temperatura.
3. Suono dell'allarme temperatura:
A. Tre bis per ogni minuto
B. Non interrompere l'allarme nché non vengono soddisfae le condizioni di arresto.
4. Disaivare il suono della sveglia, tenere premuto il pulsante ALARM per ca. 2 secondi per spegnere il suono dell'allarme
esterno, verrà visualizzata l'icona ; Tenere premuto il pulsante ALARM per ca. 2 secondi
Per disaivare il suono dell'allarme esterno, verrà visualizzata l'icona e ; Tieni premuto il pulsante
ALLARME per ca. 2 secondi Per disaivare il suono dell'allarme esterno, verrà visualizzata l'icona ;
Tenere premuto il pulsante ALARM per ca. 2 secondi per aivare il suono dell'allarme esterno, l'icona
non dovrebbe apparire
Nota: Questa operazione spegne solo il suono dell'allarme, l'avviso di temperatura è ancora aivo, quando il
la temperatura raggiunge il valore di allarme e non viene emesso alcun suono di allarme, ma l'icona continua a lampeggiare
5. Condizioni di disaivazione dell'allarme temperatura:
A. Quando la temperatura esce dall'intervallo di avviso.
B. Accedere alla modalità di impostazione degli avvisi e selezionare OFF.
Congurazione delle unità di temperatura:
Per cambiare la misurazione della temperatura tra Celsius e Fahrenheit, in modalità normale, premere il pulsante "SET" che
È anche il pulsante di opzione C/F. Puoi passare da Celsius a Fahrenheit in qualsiasi momento (tranne quando
congurare altre opzioni di congurazione).
Controllo della temperatura e dell'umidità MAX/MIN
A. Premere il pulsante “UP” per controllare la temperatura e l’umidità MAX/MIN.
B. Premere e tenere premuto il pulsante "UP" per cancellare la registrazione della temperatura e dell'umidità MAX/MIN
quando viene visualizzata la schermata visualizzare la temperatura e l'umidità MAX o minima.
1. Premere tre volte il pulsante MODE per vericare la modalità di impostazione degli avvisi. Tieni premuto il tasto
Tasto SET per ca. 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione degli avvisi.
2. Nella modalità di impostazione degli avvisi, premere "SET" per impostare e l'ordine è: limite di temperatura superiore
aivazione/disaivazione esterna del limite inferiore della temperatura esterna aivazione/disaivazione del limite
superiore della temperatura interna temperatura di aivazione/disaivazione interno inferiore3. Premere il pulsante UP o
DOWN per modicare il valore; il valore aumenterà o diminuirà di 0,5 °C ogni volta.
4. Premere o non toccare entro 10 secondi per uscire.

A. Quando l'unità display è alimentata a baeria, solo la retroilluminazione sarà disaivata per risparmiare la baeria.
Premere il pulsante SNZ/LIGHT per accendere la retroilluminazione per 5 secondi.
B. Quando l'unità display è alimentata dall'adaatore, la retroilluminazione rimarrà sempre aiva.
Premere il pulsante SNZ/LIGHT per regolare la luminosità della retroilluminazione: HI LO OFF.
Nota: quando la stazione meteorologica riceve il segnale RCC, lo schermo sarà scuro. Se l'unità ha ricevuto il segnale
RCC riuscito o il segnale RCC non viene ricevuto automaticamente dopo 7 minuti, lo schermo si illuminerà.
A. L'unità prevede le condizioni meteorologiche per le prossime 12-24 ore in base ai cambiamenti atmosferici.
Le previsioni del tempo si basano sul cambiamento della pressione atmosferica e sono corree al 70-75%.
Verranno visualizzate le seguenti icone:
Impostazioni del canale:
Congurazione della connessione del canale tra unità display e sensore esterno:
A. Per cambiare il canale sul display tra la visualizzazione sequenziale 1, 2, 3 e 1-3, premere il pulsante "RF".
L'impostazione verrà visualizzata sopra la temperatura esterna.
B. Per modicare l'opzione del canale sul sensore esterno, aprire il coperchio del vano baeria sul lato superiore
A sinistra c'è un pulsante.
C. ASSICURARSI SEMPRE CHE IL CANALE SCELTO SUL VISUALIZZATORE CORRISPONDA ALL'OPZIONE DI
CANALE SCELTO SUL SENSORE ESTERNO.
Fasi lunari:
Questa stazione meteorologica può visualizzare le fasi lunari dell'emisfero seentrionale. Questo perché il viso illuminato
dal sole della Luna nell'emisfero seentrionale si muove da destra a sinistra.
Retroilluminazione:
Indicatore di baeria scarica:
Se sullo schermo LCD del sensore esterno o dell'unità display appare l'indicatore di baeria scarica, cambiarlo
immediatamente le baerie per evitare interruzioni nelle comunicazioni del dispositivo.
Previsioni del tempo:
Sole Parzialmente soleggiato Nuvoloso Piovere Tempesta Nevicare
NOTA: Dopo l'impostazione, le leure delle previsioni del tempo non devono essere prese in considerazione durante
prossime 24 ore. Ciò consentirà alla stazione meteorologica di avere tempo suciente per raccogliere i dati e quindi
produrre una previsione più accurata. Comunemente alla fusione meteorologica, la precisione assoluta non può essere
garantita. Si stima che la funzione di previsione del tempo abbia un livello di precisione di circa il 75% a causa di dierenze
aree per le quali è stata progeata la stazione meteorologica.
Posizionamento del dispositivo:
Il correo posizionamento sia dell'unità display che del sensore esterno è fondamentale per la precisione e la precisione
prestazioni di questo prodoo.
POSIZIONE DELL'UNITÀ DI VISUALIZZAZIONE
Posizionare l'unità display in un'area asciua e priva di sporco. L'unità display è mantenuta in posizione
Montante per uso tavolo/bancone.

A. Per garantire una misurazione accurata della temperatura, posizionare le unità lontano dalla luce solare direa
lontano da fonti di calore qualsiasi fonte di calore.
B. L'unità display e il sensore esterno devono trovarsi entro una distanza massima di 30 m (99 piedi) l'uno dall'altro.
C. Per massimizzare la poata wireless, posizionare le unità lontano da grandi oggei metallici, pareti spesse,
supeici metalliche o altri oggei che potrebbero limitare la comunicazione wireless.
D. Per evitare inteerenze wireless, posizionare entrambe le unità ad almeno 1 m (3 piedi) di distanza dai dispositivi
eleronica (TV, computer, microonde, radio, ecc.).
A. Il sensore deve essere posizionato all'esterno per osservare le condizioni esterne. È impermeabile e progeato per
uso generale. Per l'uso all'apeo, per evitare danni, posizionare il sensore in una zona protea dalle intemperie e dai raggi
solaridireo. La posizione migliore è da 4 a 8 piedi sopra il suolo con ombra permanente e molta aria fresca da circolare.
aorno al sensore
B. L'unità display e il sensore esterno devono trovarsi entro 99 piedi l'uno dall'altro.
C. Per massimizzare la poata wireless, posizionare le unità lontano da grandi oggei metallici, pareti spesse,
supeici metalliche o altri oggei che potrebbero limitare le comunicazioni wireless.
D. Per evitare inteerenze wireless, posizionare entrambe le unità ad almeno 1 metro di distanza dai dispositivi
dispositivi eleronici (ad esempio TV, computer, forno a microonde, ecc.).
A. Una volta congurato il display e sincronizzato il canale con il sensore esterno, il
l'unità display inizierà il processo di registrazione. Potrebbero essere necessari no a 3 minuti per completare la
registrazione, dove l'unità display cercherà un segnale RF (radiofrequenza) dal sensore esterno. Intensità del segnale del
sensore outside mostrerà la forza della connessione al sensore esterno. Se non ci sono barre o se le barre non vengono
visualizzate sul tuo resistenza massima (4 barre), provare a posizionare meglio il sensore esterno o l'unità display in
un'altra posizioneConnessione.
B. Se il segnale RF è stato perso e non è stato ricollegato, il livello di temperatura e umidità esterna inizierà a cambiare
lampeggia dopo 1 ora di connessione persa. Se dopo 2 ore non viene trovata alcuna connessione, solo a
linea traeggiata " - - - " al posto del livello di temperatura e umidità.
C. Per ripristinare manualmente la registrazione RF, tenere premuto il pulsante "RF" per 3 secondi.
L'unità display cercherà ora il segnale RF per i prossimi 3 minuti.
Linee guida impoanti per la posizione
POSIZIONAMENTO DEL SENSORE ESTERNO
Funzione sensore esterno:
Table of contents
Languages:
Popular Weather Station manuals by other brands

Taylor
Taylor 5287333 instruction manual

National Semiconductor
National Semiconductor SolarMagic user guide

TFA
TFA AMBIENTE 35.1057 instruction manual

Porta
Porta 300.001499 user manual

Pessl Instruments
Pessl Instruments iMETOS Maintenance & troubleshooting

La Crosse Technology
La Crosse Technology 328-47577 Setup guide

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-7047TWC instruction manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific BAR636 user manual

Velleman
Velleman WS8710 user manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-7047U instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology S84193 instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology C84428 Quick setup guide