Sygonix SY-4723732 User manual

1
Bedienungsanleitung
Micro LED Lichterkette, 50 LEDs
Best.-Nr. 2361866
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Dekoration von Innenräumen und Außenbereichen vorgesehen. Von
der Verwendung des Produkts für Beleuchtungszwecke ist abzusehen, da es weder für Ar-
beitsbereiche noch für Wohnbereiche genügend Licht zur Verfügung stellt.
Das Produkt ist nur für den Privatgebrauch vorgesehen.
Das Gehäuse dieses Produkts entspricht der Schutzart IP44. Es ist spritzwassergeschützt
und für den Außeneinsatz geeignet. Nicht in Wasser eintauchen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
■Produkt
■Netzteil
■Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen von www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den QR-Code. Befolgen Sie die Anleitungen auf der Webseite.
4 Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, um auf wichtige
Informationen in diesem Dokument hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen
immer aufmerksam.
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
Dieses Produkt ist nach Schutzklasse III gefertigt.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
■Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
5.2 Handhabung
■Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr ge-
währleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare Beschädigungen aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
■Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicher-
heit oder den Anschluss des Gerätes haben.
5.3 Betriebsumgebung
■Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
5.4 Netzteil
WARNUNG
Anpassen oder verändern von Komponenten der Stromversorgung
ist gefährlich. Lebensgefahr durch Stromschlag!
● Immer korrektes Anschließen gewährleisten.
● Keine beschädigten Komponenten verwenden.
● Keine Änderungen vornehmen.
■Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
■Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
■Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine haushaltsübliche Steckdose verwen-
det werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie
vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der
Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
■Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
■Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwen-
den Sie stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griffflächen am Netzstecker.
■Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der
Stromversorgung.
■Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie das Netzteil nicht
an, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor:
– Schalten Sie zuerst die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Steckernetzteil
angeschlossen ist (zugehörigen Leitungsschutzschalter abschalten bzw. Sicherung
herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, sodass die Netzsteckdose
allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
– Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
– Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Verwenden Sie das beschä-
digte Netzteil nicht weiter.
5.5 LED-Licht
■Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
■Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
5.6 Betrieb der Lichterkette
■Die Herstellung einer elektrischen Verbindung zwischen dieser und einer anderen Lich-
terkette ist nicht gestattet. Bei einer solchen Verkettung besteht die Gefahr eines Bran-
des.
■Die LEDs werden im Betrieb heiß und können unter Umständen einen Brand verursa-
chen. Beachten Sie Folgendes, um einer Brandentstehung entgegenzuwirken:
– Decken Sie das Produkt nicht ab.
– Halten Sie das Produkt von leicht brennbaren Materialien fern.
■Überprüfen Sie die Lichterkette vor der Verwendung stets auf Beschädigungen. Sehen
Sie im Falle einer Beschädigung zu Ihrer eigenen Sicherheit von der weiteren Verwen-
dung ab.
6 Produktübersicht
5 m
9,9 m
7 Vorbereitung zur Verwendung
7.1 Auslegen/Befestigen des Produkts
Bevor Sie das Produkt verwenden können, müssen Sie es zunächst einmal an einer geeig-
neten Stelle auslegen bzw. befestigen.
Wichtig:
– Befestigen Sie das Produkt nicht an einer Stelle unter Wasser.
– Befestigen Sie keine Gegenstände am Produkt.
– Achten Sie darauf, dass die einzelnen Abschnitte des Kabels stets locker hängen, da-
mit sie nicht reißen.
– Befestigen Sie das Produkt nicht direkt auf der Montagefläche (z. B. mit Stecknadeln).

2
1. Legen Sie zunächst das Produkt vollständig aus und ordnen Sie die Kabel so an, dass
sie sich nicht miteinander verwickeln.
2. Wählen Sie dann einen für die Verwendung des Produkts geeigneten Ort. Bringen Sie
bei Bedarf geeignete Halterungen (z. B. Schraubhaken, Nägel usw.) für die Befestigung
des Produkts an. VORSICHT!Verlegen Sie die Lichterkette nicht über oder entlang
leicht entzündlichen/brennbaren Materialien oder Produkten.
3. Hängen Sie das Produkt nun an den zuvor angebrachten Halterungen auf oder legen Sie
es über die Äste und Zweige eines Baumes oder Busches. Verwenden Sie ggf. Kunst-
stoffkabelbinder zur Befestigung des Produkts.
7.2 Anschließen an das Netzteil
Damit das Produkt mit Strom versorgt wird, müssen Sie es zunächst einmal an das Netzteil
anschließen.
1. Schließen Sie dazu den Stecker an den sich am Netzteil befindlichen Anschluss an. Soll-
te der Anschluss mit einer Dichtung versehen sein, achten Sie darauf, diese nicht zu be-
schädigen.
2. Schrauben Sie zu guter Letzt die Schraubkappe des Steckers fest, um die Steckverbin-
dung zu sichern.
8 Verwendung
Haben Sie alle nötigen Vorbereitungen getroffen, kann das Produkt verwendet werden.
Wichtig:
– Nehmen Sie das Produkt niemals in Betrieb, solange es sich noch in der Verpackung
befindet oder aufgerollt ist.
– Decken Sie das Produkt während des Betriebs und der Abkühlphase nicht ab.
8.1 Ein- und Ausschalten
Verwenden Sie das Netzteil, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
1. Möchten Sie es einschalten, schließen Sie das Netzteil an eine geeignete Netzsteckdose
an.
2. Möchten Sie es wieder ausschalten, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.
9 Reinigung
HINWEIS!Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere
chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen
führen können.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkühlen.
3. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
10 Aufbewahrung
Befolgen Sie die nachstehend aufgeführten Schritte, um das Produkt ordnungsgemäß aufzu-
bewahren:
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkühlen.
3. Nehmen Sie nun die Batterien/Akkus aus dem Produkt und jeglichem beiliegenden Zube-
hör, um ein Auslaufen zu verhindern.
4. Verstauen Sie anschließend das Produkt an einem kühlen, staubfreien Ort.
11 Entsorgung
Elektronische Geräte sind recycelbar und gehören nicht in den Hausmüll. Entsor-
gen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer gemäß den einschlägigen
Gesetzen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
12 Technische Daten
Lichterkette
Schutzart ...................................... IP44
Betriebsspannung (je LED) ........... 3 V/DC
Stromverbrauch (je LED)............... 0,06 W
Anzahl der LEDs ........................... 50
Austauschbare LEDs .................... Nein
Lichtfarbe ...................................... Warmweiß
Farbtemperatur ............................. 2700 – 3000 K
Lebenszyklus der LEDs ................ 10000 Std.
Länge des Netzkabels .................. 5 m
Gesamtlänge ................................. 9,9 m
Abstand zwischen den LEDs ......... 10 cm
Betriebsbedingungen .................... -20 bis +40 °C, 0 – 100 % rF
Lagerbedingungen ........................ -20 bis +40 °C, 0 – 100 % rF
Gewicht (ca.) ................................. 98 g
Netzteil
Modellbezeichnung ....................... GP-SW035DC0600-IP44
Eingangsspannung ........................ 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgangsspannung ....................... 3,5 V/DC
Ausgangsstrom ............................. 600 mA
Ausgangsleistung .......................... 2,1 W
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2361866_V1_0621_jh_mh_de

3
Operating Instructions
Micro LED light chain, 50 LEDs
Item no: 2361866
1 Intended use
Use the product to decorate interior and exterior spaces. Do not use the product for lighting
purposes; the product is not suitable for illuminating working and living areas in your home.
The product is designed for private use only.
The product has an IP44 ingress protection rating. It is splash proof and suitable for outdoor
use. Do not submerge in water.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery contents
■Product
■Power adapter
■Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in this document. Always read this information carefully.
Read the operating instructions carefully.
This product is constructed according to protection class III.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
■The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
■Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
■If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
5.2 Handling
■If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the
product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
■Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
■Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appli-
ance.
5.3 Operating environment
■Do not place the product under any mechanical stress.
■Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
5.4 Power adapter
WARNING
Do not tamper with power supply components. Risk of death by elec-
tric shock!
● Always ensure proper connection.
● Never use damaged power supply components.
● Do not modify power supply components.
■Connect the appliance to a wall socket that can be accessed easily.
■As power supply, only use the supplied mains adaptor.
■Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public sup-
ply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the
power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
■Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
■Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always
use the grips on the plug.
■For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
■Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a
fatal electric shock! Take the following steps:
– Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch off the
corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off the cor-
responding RCD protective switch).
– Unplug the power adapter from the mains socket.
– Use a new power adapter of the same design. Do not use the damaged adapter
again.
5.5 LED light
■Do not look directly into the LED light!
■Do not look into the beam directly or with optical instruments!
5.6 Light chain operation
■Do not electrically attach this light chain to another light chain. Chaining light chains can
lead to fire.
■The lights become hot during operation and can start a fire. To prevent fire, observe this:
– do not cover the product
– keep the product away from highly combustible materials
■Always check the light chain for damage before use. For your own safety, do not use a
damaged light chain.
6 Product overview
5 m
9.9 m
7 Setting up
7.1 Placing/installing the product
Before you use the product, place or install it in a suitable location.
Important:
– Do not set up the product under water.
– Do not hang any objects from the product.
– Make sure that the cables hang loosely to avoid tearing.
– Do not fasten the product directly to the installation surface (for example with push-
pins).
1. Lay the product out entirely and arrange the cables so that they are not tangled.
2. Select a suitable location. If necessary, install suitable holders for the product (i.e. screw
hooks, nails, etc.). CAUTION!Do not place the product on easily flammable/com-
bustible materials or products.
3. Lay the product on the holders or on the branches of a tree or bush. Use plastic cable
ties to fasten the product if necessary.
7.2 Connecting to the power adapter
To power the product, connect it to the power adapter.
1. Connect the plug to the connector on the power adaptor. If there is a seal, be careful not
to damage it.
2. Secure the connection by tightening the plug‘s screw cap.

4
8 Operating
After setting up the product it is ready for operation.
Important:
– Never operate the product while it is in the packaging or rolled up.
– Do not cover the product while it is in use or cooling down.
8.1 Switching on/off
Switch the product on and off using the power adapter.
1. To switch on, connect the power adapter to the mains supply.
2. To switch off, disconnect the power adapter from the mains supply.
9 Cleaning
NOTICE!Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical
solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Let the product cool down to ambient temperature.
3. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
10 Storing
To store the product:
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Let the product cool down to ambient temperature.
3. Remove all batteries from the product and any supplied accessories to prevent leaking.
4. Store the product in a dust-free and cool environment.
11 Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accord-
ance with applicable regulatory guidelines.
You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
12 Technical data
Light chain
Ingress protection ......................... IP44
Operating voltage (one LED)......... 3 V/DC
Power consumption (one LED)...... 0.06 W
Number of lights ........................... 50
Replaceable lights ........................ No
Light colour ................................... Warm white
Colour temperature ....................... 2700 - 3000 K
LED life ......................................... 10000 h
Power cable length ....................... 5 m
Total length ................................... 9.9 m
Distance between lights ................ 10 cm
Operating conditions ..................... -20 to +40°C, 0 - 100 % RH
Storage conditions ........................ -20 to +40°C, 0 - 100 % RH
Weight (approx.) ........................... 98 g
Adapter
Adapter model .............................. GP-SW035DC0600-IP44
Input voltage ................................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output voltage .............................. 3.5 V/DC
Output current ............................... 600 mA
Output power ................................ 2.1 W
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2361866_V1_0621_jh_mh_en

5
Mode d’emploi
Chaîne lumineuse à micro LED, 50 LED
N° de commande 2361866
1 Utilisation prévue
Utilisez le produit pour décorer des espaces intérieurs et extérieurs. Ne l’utilisez pas à des
fins d’éclairage; le produit n’est pas adapté à l’éclairage des espaces de travail et de séjour
dans votre maison.
Le produit est conçu pour un usage privé uniquement.
L’appareil a un indice de protection IP44. Il est étanche aux éclaboussures et peut être utili-
sé à l’extérieur. Ne l’immergez pas dans l’eau.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen-
dies, des chocs électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr.
Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l'emballage
■Produit
■Bloc d’alimentation
■Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations sur le produit à l’adresse www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Description des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les infor-
mations importantes contenues dans ce document. Veuillez lire ces informations
attentivement.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Ce produit a été fabriqué selon la classe de protectionIII.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des
blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect
des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte fi-
gurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la ga-
rantie.
5.1 Généralités
■Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.
■Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
■Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
5.2 Manipulation
■Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être ga-
ranti si le produit:
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
■Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
■Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccor-
dement de l’appareil.
5.3 Conditions environnementales de fonctionnement
■N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
■Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in-
flammables, de vapeurs et de solvants.
5.4 Bloc d’alimentation
AVERTISSEMENT
N’altérez pas les composants de l’alimentation électrique. Risque
d’électrocution mortelle!
● Assurez-vous toujours que la connexion est correcte.
● N’utilisez jamais de composants d’alimentation endommagés.
● Ne modifiez pas les composants de l’alimentation électrique.
■Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible.
■Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
■Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au ré-
seau public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur
celui-ci est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité.
■Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
■Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble;
utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche.
■Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique en
cas d’orage.
■Ne touchez pas le bloc d’alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela
pourrait provoquer un choc électrique mortel! Suivez les étapes suivantes:
– Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur
secteur (coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de
sécurité, puis coupez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspon-
dant).
– Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur.
– Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur
endommagé.
5.5 Éclairage LED
■Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED!
■Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques!
5.6 Fonctionnement de la chaîne lumineuse
■Ne raccordez pas électriquement cette guirlande lumineuse à une autre. La jonction de
chaînes légères peut conduire à un incendie.
■Les lampes chauffent pendant le fonctionnement et peuvent provoquer un incendie. Pour
éviter tout incendie, respectez cette consigne:
– ne couvrez pas le produit.
– gardez le produit à l’écart des matériaux hautement combustibles
■Vérifiez toujours que la chaîne lumineuse n’est pas endommagée avant de l’utiliser. Pour
votre propre sécurité, n’utilisez pas une chaîne lumineuse endommagée.
6 Aperçu du produit
5m
9,9m
7 Installation
7.1 Installation de l'appareil
Avant d’utiliser le produit, placez-le ou installez-le dans un endroit approprié.
Important:
– N’installez pas le produit sous l’eau.
– N’accrochez aucun objet sur le produit.
– Veillez à ce que les câbles pendent librement pour éviter qu’ils ne se coupent.
– Ne fixez pas le produit directement sur la surface d’installation (par exemple avec des
punaises).
1. Disposez le produit entièrement et arrangez les câbles de manière à ce qu’ils ne s’em-
mêlent pas.
2. Choisissez un emplacement approprié. Si nécessaire, installez des supports adéquats
pour le produit (c’est-à-dire des crochets à vis, des clous, etc.). ATTENTION !Ne pla-
cez pas le produit sur des matériaux ou des produits facilement inflammables/
combustibles.

6
3. Posez le produit sur les supports ou sur les branches d’arbre ou du buisson. Utilisez des
serre-câbles en plastique pour fixer le produit si nécessaire.
7.2 Branchement de l’adaptateur électrique.
Pour alimenter le produit, connectez-le à l’adaptateur électrique.
1. Branchez la fiche sur le connecteur de l’adaptateur électrique. S’il y a un joint, veillez à
ne pas l’endommager.
2. Sécurisez la connexion en serrant le bouchon à vis de la fiche.
8 Fonctionnement
Le produit est prêt à fonctionner après la configuration.
Important:
– Ne faites jamais fonctionner le produit lorsqu’il est dans son emballage ou enroulé.
– Ne couvrez pas le produit lorsqu’il est utilisé ou en cours de refroidissement.
8.1 Marche/Arrêt
Allumez et éteignez le produit à l’aide de l’adaptateur d’alimentation.
1. Pour la mise en marche, connectez l’adaptateur d’alimentation au réseau électrique.
2. Pour la mise en marche, déconnectez l’adaptateur d’alimentation du réseau électrique.
9 Nettoyage
AVIS !N’utilisez pas de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre so-
lution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonction-
nements.
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
2. Laissez le produit refroidir à la température ambiante.
3. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
10 Stockage
Pour ranger le produit:
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
2. Laissez le produit refroidir à la température ambiante.
3. Retirez toutes les piles du produit et des accessoires fournis pour éviter toute fuite.
4. Stockez le produit dans un environnement exempt de poussière et frais.
11 Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environne-
ment.
12 Caractéristiques techniques
Guirlande lumineuse
Protection contre les infiltrations ... IP44
Tension de fonctionnement (une
LED) ..............................................
3V/CC
Consommation électrique (une
LED) ..............................................
0,06W
Nombre de diodes LED ................ 50
Lampes remplaçables .................. Non
Couleur de la lumière ................... Blanc chaud
Température de couleur ............... 2700 - 3000K
Durée de vie des LED .................. 10000h
Longueur du câble d’alimentation . 5m
Longueur totale ............................. 9,9m
Distance entre les boules
lumineuses ...................................
10cm
Conditions de fonctionnement ...... -20 à +40°C, 0 à 100% HR
Conditions de stockage ................ -20 à +40°C, 0 à 100% HR
Poids (env.) .................................. 98g
Adaptateur
Modèle de l’adaptateur ................. GP-SW035DC0600-IP44
Tension d’entrée ........................... 100 - 240V/CA, 50/60Hz
Tension de sortie ........................... 3,5V/CC
Courant de sortie ........................... 600mA
Puissance de sortie ....................... 2,1W
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2361866_V1_0621_jh_mh_fr

7
Gebruiksaanwijzing
Micro-led-lichtslinger, 50 led’s
Bestelnr.: 2361866
1 Beoogd gebruik
Gebruik het product om binnen- en buitenruimtes te versieren. Gebruik het product niet voor
verlichtingsdoeleinden; het product is niet geschikt voor het verlichten van werk- en woon-
ruimtes in uw huis.
Het product is alleen bestemd voor privé gebruik.
Dit product heeft een beschermingsklasse van IP44 tegen het binnendringen van stof en wa-
ter. Het is bestand tegen spatwater en geschikt voor gebruik buitenshuis. Dompel niet onder
in water.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product
worden beschadigd.
Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
2 Leveringsomvang
■Product
■Netvoedingsadapter
■Gebruiksaanwijzing
3 Meest recente productinformatie
Download het meest recente productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de
weergegeven QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
4 Beschrijving van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in de driehoek is bedoeld de gebruiker te wij-
zen op belangrijke informatie in deze documentatie. Lees deze informatie altijd
aandachtig door.
Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzingen.
Dit product is gefabriceerd in overeenstemming met beschermingsklasse III.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veilig-
heidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opge-
volgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulteren
persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aan-
sprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
■Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
■Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
■Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan con-
tact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
5.2 Omgang
■Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
– zichtbaar is beschadigd,
– niet meer naar behoren werkt,
– gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
– onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
■Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
■Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het
apparaat.
5.3 Bedrijfsomgeving
■Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
■Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen,
stoom en oplosmiddelen.
5.4 Netvoedingsadapter
WAARSCHUWING
Knoei niet met voedingsonderdelen. Risico op een fatale elektrische
schok!
● Zorg altijd voor een goede aansluiting.
● Gebruik nooit beschadigde voedingsonderdelen.
● Modificeer de voedingsonderdelen niet.
■Verbind het apparaat met een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
■Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening.
■Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos van het
openbare elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken van de netvoedingsadapter of de
op de netvoedingsadapter aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van uw
stroomleverancier.
■Sluit de netvoedingsadapter niet aan en trek deze niet uit als uw handen nat zijn.
■Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar
neem de stekker altijd bij de grepen vast.
■Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact tijdens een storm.
■Raak de stroomadapter niet aan als deze tekenen van schade vertoont, omdat dit tot
een fatale elektrische schok kan leiden! Ga als volgt te werk:
– Schakel de netspanning op het stopcontact met de voedingsadapter uit (schakel de
netspanning uit bij de bijbehorende stroomonderbreker en verwijder de zekering en
schakel de netspanning ook uit bij de bijbehorende RCD-veiligheidsschakelaar).
– Koppel de netvoedingsadapter los van het stopcontact.
– Gebruik een nieuwe netvoedingsadapter van hetzelfde ontwerp. Gebruik niet langer
de beschadigde netvoedingsadapter.
5.5 Led-licht
■Niet rechtstreeks in het led-licht kijken!
■Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
5.6 De lichtslinger gebruiken
■Sluit deze lichtslinger niet elektrisch aan op een andere lichtslinger. Lichtslingers aanslui-
ten in serie kan tot brand leiden.
■De lichtjes worden heet tijdens gebruik en kunnen een brand starten. Houd rekening met
het volgende om brand te voorkomen:
– dek het product nooit af.
– Houd het product uit de buurt van licht ontvlambare materialen
■Controleer de lichtslinger op schade voorafgaand aan gebruik. Gebruik voor uw eigen
veiligheid nooit een beschadigde lichtslinger.
6 Productoverzicht
5 m
9,9 m
7 Instellen
7.1 Het product plaatsen/installeren
Plaats of installeer het product vóór gebruik op een geschikte plek.
Belangrijk:
– Plaats het product niet onder water.
– Hang geen voorwerpen aan het product.
– Zorg ervoor dat de kabels losjes hangen om scheuren te voorkomen.
– Bevestig het product niet rechtstreeks op het installatieoppervlak (bijvoorbeeld met
duimspijkers).
1. Leg het product volledig neer en leg de kabels zo dat ze niet in de knoop raken.
2. Kies een geschikte locatie. Installeer indien nodig geschikte houders voor het product
(d.w.z. schroefhaken, spijkers, enz.). VOORZICHTIG!Plaats het product niet op licht
ontvlambare/brandbare materialen of producten.
3. Leg het product op de houders of op de takken van een boom of struik. Gebruik indien
nodig plastic kabelbinders om het product te bevestigen.

8
7.2 Aansluiten op de stroomadapter
Sluit het product aan op de stroomadapter om deze van stroom te voorzien.
1. Sluit de plug aan op de connector op de voedingsadapter. Als er een afdichting is, zorg
er dan voor deze niet te beschadigen.
2. Zet de verbinding vast door de schroefdop van de plug vast te draaien.
8 Bediening
Het product is gereed voor gebruik nadat u deze hebt opgesteld.
Belangrijk:
– Gebruik het product nooit terwijl het in de verpakking zit of is opgerold.
– Dek het product niet af terwijl het in gebruik is of afkoelt.
8.1 In-/uitschakelen
Schakel het product in en uit via de stroomadapter.
1. Steek de stroomadapter in het stopcontact om in te schakelen.
2. Trek de stroomadapter uit het stopcontact om uit te schakelen.
9 Reiniging
OPMERKING!Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoon-
maakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen bren-
gen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.
1. Koppel het product los van de voeding.
2. Laat het product afkoelen tot omgevingstemperatuur.
3. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
10 Opslag
Om het product op te bergen:
1. Koppel het product los van de voeding.
2. Laat het product afkoelen tot omgevingstemperatuur.
3. Haal alle batterijen uit het product en eventueel meegeleverde accessoires om lekkage
te voorkomen.
4. Berg het product op in een stofvrije en koele omgeving.
11 Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als
het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalin-
gen voor afvalverwerking afvoeren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming
van het milieu.
12 Technische gegevens
Lichtslinger
Beschermingsgraad ...................... IP44
Bedrijfsspanning (één LED)........... 3 V/DC
Stroomverbruik (één LED)............. 0,06 W
Aantal lichten ................................ 50
Vervangbare lichten ...................... Nee
Lichtkleur ...................................... Warm wit
Kleurtemperatuur .......................... 2700 - 3000 K
Led levensduur ............................. 10000 u
Lengte stroomsnoer ...................... 5 m
Totale lengte ................................. 9,9 m
Afstand tussen lampjes ................ 10 cm
Bedrijfsomstandigheden ............... -20 tot +40°C, 0 - 100 % RV
Opslagcondities ............................ -20 tot +40°C, 0 - 100 % RV
Gewicht (ong.) .............................. 98 g
Adapter
Adaptermodel ............................... GP-SW035DC0600-IP44
Ingangsspanning .......................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgangsspanning ......................... 3,5 V/DC
Uitgangsstroom ............................ 600 mA
Uitgangsvermogen ....................... 2,1 W
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2361866_V1_0621_jh_mh_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Home Lighting Accessories manuals by other brands

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday SEYI910030THD instruction manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY251-1611-1 Use and care guide

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 23RT05523242 Assembly instructions

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 21RT1792111 Assembly instructions

LIVARNO home
LIVARNO home 858-R manual

LIVARNO
LIVARNO 1029-RG Operating and safety information