System air DXRE Series Install guide

DXRE
Art.nr. 172390 -04
SE MONTERINGSANVISNING
Kanalkylare DXRE är avsedd för DX-kyla samt även anpassad för kyl- och värmedrift
tillsammans med värmepump med styrenhet
V IK T IGT: Läs denna anvisning innan produkten monteras och ansluts.
Spara anvisningen för framtida bruk.
........................................................................................................................................................................2
GB FITTING INSTRUCTION
The DXRE duct cooler is intended for direct expansion (DX) and can also be used
with a heat pump with controller which switches between heat and cold.
IMPORTANT: Read these instructions before using the product.
Save the instructions for future use
........................................................................................................................................................................4
DE MONTAGEANLEITUNG
Der Kanalkühler DXRE ist für direkte Expansion bestimmt (DX) und kann mit geregelten
Wärmepumpen sowohl zum Heizen als auch zum Kühlen verwendet werden.
WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Die Gebrauchsanweisung für zukünftigen Gebrauch aufbewahren
........................................................................................................................................................................6
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Канальные воздухоохладители с прямымиспарительным охлаждением также и
для режимов охлаждения и отопления с тепловым насосом для прямо угольных
воздуховодов
ВАЖНО: Перед монтажом и подключением оборудования прочитайте настоящую
инструкцию. Храните ин ст рук цию для пользования в будущем
........................................................................................................................................................................8
Kapacitetstabell/ Capacity table/ Kapazität Tabelle/ Таблица емкости..............................................10

2
DXRE
SE
Utförande
DXRE används för att centralt kyla ventilationsluften i ett
ventilationssystem. DXRE kan också användas tillsammans
med en värmepump med styrenhet som växlar mellan värme
och kyla. Den har kylbatteri med rör av koppar och lameller av
aluminium. Rostfri dropplåda med styrt fall mot kondens-
vattenavloppet.
Samma modell för vänster- och högermontage.
Montering
Montering måste utföras så att dropplåda, droppavskiljare och
kondensvattenavloppet är lätt demonterbart samt lamellbatteriet
åtkomligt för rengöring (se även under avsnitt rengöring).
DXRE kan monteras antingen innan eller efter äktenheten
i horisontell kanal och xeringen till kanalsystemet sker med
skruvar eller gejdskarv. Vid montering efter äkten bör monte-
ring ske så att luftströmmen över batteriet blir jämn. Vi rekom-
menderar att avståndet till eller från kanalböj, äkt, spjäll och
liknande är minst kanalvärmarens diagonalmått, d.v.s. från
hörn till hörn i värmarens kanaldel. För att nå maximal kylef-
fekt och säkrare drift är det olämpligt att montera den direkt
efter äktutlopp eller kanalböj. Vid montering före äkten bör
man försäkra sig om att äktmotorn och andra komponenter är
lämpliga för den fuktiga luften efter kylaren.
Max lufthastighet utan droppavskiljare är 2,5m/s vid kyldrift.
Kondensvattenavloppet G ½" (K) ansluts via ett vattenlås för att
undvika luftläckage. OBS! Avloppets storlek skall dimensione-
ras så att vatten inte blir stående i dropplådan.
Ett eektivt lter rekommenderas i anläggningen.
Vid kyldrift måste DXRE, och kanalerna som transporterar den
kylda luften, isoleras utvändigt så att det inte bildas kondens på
utsidan.
Se till att expansionskrafter i anläggningen eller rörsystemets
egenvikt inte belastar DXRE anslutningar.
Använd kvävgas i rören vid lödning.
Skydda rörens rörtätningar för hög värme vid lödning.
Expansionsventil med yttre tryckutjämning rekommenderas för
att få en optimal förångning och minska risken att få
oförångat köldmedium till kompressorn.
Konstruktionsdata
Max drifttryck: 4,15 MPa (41,5 bar).
Max provtryck: 4,8 MPa (48 bar).
DXRE är provtryckta och läckagetestade.
Levereras trycksatt med 2 bar torr luft.
Kontrollera trycket innan installation.
Driftfall värme
Utlopp
Inlopp
K
Driftfall kyla
Kapacitet
På sidorna 10 och 11 ges exempel på kapacitet för kyldrift.
Du kan också göra dina egna beräkningar via vårt web-baserade
beräkningsprogram VEAB Select (www.veab.com) eller kontakta våra
säljare för hjälp.
Värmekapacitet fås med hjälp av VEAB Select.
Inlopp
Utlopp
K

3
DXRE
Typ B mm H mm S mm R mm I mm O mm K mm M mm N ∅
mm C ∅Invändig
rörvolym, l DE
DXRE 400x200-3-2,5 438 238 56 105 60 95 165 51 19 1/2’’ 0,81 DE 40x20
DXRE 500x250-3-2,5 538 288 56 105 60 50 165 41 22 1/2’ 1,23 DE 50x25
DXRE 500x300-3-2,5 538 338 56 105 60 50 165 54 22 1/2’’ 1,48 DE 50x30
DXRE 600x300-3-2,5 638 338 56 105 60 50 165 54 22 5/8’’ 1,72 DE 60x30
DXRE 600x350-3-2,5 638 388 56 105 60 50 165 54 22 5/8’’ 2,00 DE 60x35
DXRE 700x400-3-2,5 738 438 56 115 110 50 160 60 35 5/8’’ 3,25 DE 70x40
DXRE 800x500-3-2,5 838 538 86 115 140 50 160 60 35 5/8’’ 4,53 DE 80x50
DXRE 1000x500-3-2,5 1038 538 86 115 140 50 160 60 35 5/8’’ 5,46 DE 100x50
Montering droppavskiljare
Droppavskiljare DE monteras efter kylbatteriet i kanalkylaren,
sett i luftriktningen. Montering sker enligt separat monterings-
anvisning.
Rengöring
För att få ut full eekt av måste lamellbatteriet och ev. monterad
droppavskiljare rengöras regelbundet. Perioden mellan rengö-
ringarna är helt beroende av luftens renhetsgrad och på hur väl
lter och anläggningen i övrigt underhålls.
VARNING! Se till att ingen person benner sig under vid
demontering av dropplådan.
Demontera kondensvattenavloppet och täpp för nippeln så att
eventuellt kvarvarande kondensvatten inte rinner ut.
Tag bort dropplådan genom att öppna exenterlåsen på framsida.
Sänk dropplådan ca 2-3cm och skjut den därefter bakåt för att
frigöra låsmekanismen på baksidan. Dropplådan hänger fast i
ett gångjärn på baksidan men kan enkelt lyftas loss om man vill
demontera den helt från kylaren.
Om droppavskiljare är monterad, skjut hållaren åt sidan och ta
ned den för rengöring med tryckluft eller varmvatten. Inlopps-
sidan på lamellen rengörs med en mjuk borste varefter hela
lamellbatteriet kan rengöras med tryckluft eller dammsugning.
Blås bort smutsen i riktning från luftens utloppssida mot in-
loppssidan. Var försiktig så att lamellkanterna inte deformeras.
Rengör dropplådans botten och känn efter att kondensavloppet
är fritt från smuts.
Montera därefter tillbaka eventuell droppavskiljare
(OBS! Luftriktningen), dropplådan och kondensisolering.

4
DXRE
GB
Design
e DXRE is used for central cooling of the ventilation air in
a ventilation system. DXRE can also be used with a heat pump
with controller which switches between heat and cold. DXRE
has copper tubes and aluminium ns. e stainless steel drip
tray has a gradual slope towards the drain connection.
Same model for left-hand or right-hand installation.
Installation
e tting must be done so that the drip tray, droplet eliminator
and condensate outlet are easily removable and the coil accessible
for cleaning (see also under Cleaning).
DXRE can be installed either upstream or downstream of the
fan unit in a horizontal duct, and it´s either bolted to the duct
system or connected by means of slip clamps. When tted
downstream of the fan, it should be installed so that the airow
across the coil will be uniform. We recommend that the distance
to or from a duct bend, fan, damper, etc. should be at least the
same as the diagonal dimension of the duct heater, i.e. from corner
to corner at the connection face of the heater.
In order to ensure maximum cooling capacity and reliable opera-
tion, it is inadvisable to install it immediately downstream of the
fan outlet or a duct bend.
When installed upstream of the fan, check that the fan motor
and other components are suitable for the humid air downstream
of the cooler. Max. air velocity without droplet eliminator: 2.5
m/s when used as cooler.
e G ½” condensate outlet (K) should be connected across a
water trap in order to prevent air leakage.
N.B. e size of the outlet should be determined so that no
stagnant water will remain in the drip tray.
An ecient air lter is recommended for the system.
When used as a cooler, DXRE and the ducts carrying cooled
air, must be insulated so that no condensate will form on the
outside. Make sure that DXRE connections are not subjected to
expansion forces in the system or to the deadweight of the pipe
system. Use nitrogen in the tubes when brazing.
Make sure that the gaskets are not subjected to excessive heat
during brazing. An expansion valve with outer pressure equa-
lization is recommended in order to optimise the evaporation
and reduce the risk of liquid refrigerant being admitted into the
compressor.
Design data
Max. operating pressure: 4.15 MPa (41.5 bar).
Max. test pressure: 4.8 MPa (48 bar).
All coils are pressure tested and tested for leakage.
On delivery, the coil is pressurised with dry air at a
pressure of 2 bar.
Check the pressure before installation.
Operating mode - heating
Outlet
Inlet
K
Operating mode - cooling
Inlet
Outlet
K
Capacity
Examples of capacity for cooling are given on pages 10 and 11.
You can also do your own calculations using our web-based VEAB
Select calculation program (www.veab.com), or get in touch with our
sales division for assistance.
Capacity for heating is recieved with the help of VEAB Select.

5
DXRE
To t the droplet eliminator
Droplet eliminator DE must be installed downstream of the
cooling coil in the duct cooler.
Fitting is done according to seperate instruction.
Cleaning
In order to ensure full capacity of the duct cooler, the nned coil
and droplet eliminator, if tted, must be regularly cleaned. e
intervals between cleaning are entirely dependent on the clean-
liness of the air and on how well the lter and the remainder of
the system are maintained.
CAUTION. Make sure there is no one below the drip tray when
it is being removed.
Modell B mm H mm S mm R mm I mm O mm K mm M mm N ∅
mm C ∅Coil inside
volume, l DE
DXRE 400x200-3-2,5 438 238 56 105 60 95 165 51 19 1/2’’ 0,81 DE 40x20
DXRE 500x250-3-2,5 538 288 56 105 60 50 165 41 22 1/2’ 1,23 DE 50x25
DXRE 500x300-3-2,5 538 338 56 105 60 50 165 54 22 1/2’’ 1,48 DE 50x30
DXRE 600x300-3-2,5 638 338 56 105 60 50 165 54 22 5/8’’ 1,72 DE 60x30
DXRE 600x350-3-2,5 638 388 56 105 60 50 165 54 22 5/8’’ 2,00 DE 60x35
DXRE 700x400-3-2,5 738 438 56 115 110 50 160 60 35 5/8’’ 3,25 DE 70x40
DXRE 800x500-3-2,5 838 538 86 115 140 50 160 60 35 5/8’’ 4,53 DE 80x50
DXRE 1000x500-3-2,5 1038 538 86 115 140 50 160 60 35 5/8’’ 5,46 DE 100x50
Remove the condensate outlet and blank o the connector so
that any remaining condensate will not run out. Remove the
drip tray by releasing the excentric lock on the front. Lower the
drip tray about 2 – 3 cm and then move it towards the back so
that the locking mechanism at the back will be released. e
drip tray is held captive by hinges the rear, but it can easily be
released to enable it to be removed from the cooler. If a droplet-
eliminator is tted, push the holder to the side and remove the
droplet eliminator for cleaning with compressed air or warm
water. Use a soft brush to clean the inlet side of the coil, and
the entire coil can then be cleaned with compressed air or by
vacuum cleaning. Blow the dirt away in a direction away from
the air outlet side and towards the inlet side. Take care not to
deform the edges of the ns. Clean the bottom of the drip tray,
and check that no dirt is lodged in the condensate outlet.
en ret the droplet eliminator, drip tray and anti-condensa-
tion insulation.

6
DXRE
DE
Ausführung
DXRE werden zur zentralen Kühlung in Raumlufttechnischen
Anlagen eingesetzt. DXRE können mit geregelten Wärme-
pumpen sowohl zum Heizen als auch zum Kühlen verwendet
werden. Das Kühlregister des DXRE besteht aus Kupferrohren
und Aluminiumlamellen, zudem ist der DXRE zur sicheren
Entwässerung mit einem rostfreien Tropfbehälter, mit Rohrnip-
pelanschluss ausgestattet. Das Modell ist sowohl zur Links- als
auch zur Rechts-Montage verfügbar.
Montage
Die Montage hat so zu erfolgen, dass der Tropfbehälter, der
Tropfenabscheider und der Kondenswasserauslass leicht demonti-
erbar und der Registereinsatz für die Reinigung leicht zugänglich
sind (siehe auch unter Reinigung). Der DXRE kann entweder vor
oder hinter der Ventilatoreinheit in horizontalen Kanälen mon-
tiert werden.
Die Befestigung am Kanalsystem erfolgt mittels Schrauben
oder Führungsschiene. Bei einer Montage hinter dem Ventilator
sollte der Kanalkühler so montiert werden, dass der Luftstrom
über dem Register gleichmäßig erfasst wird. Um die maximale
Kühlleistung zu erreichen und die Betriebssicherheit zu erhöhen,
empehlt es sich, den Kühler nicht direkt hinter der Auslas-
sönung des Ventilators oder einem Kanalbogen zu montieren,
um einen möglichst gleichmäßig über den gesamten Querschnitt
verteilten Luftstrom zu erhalten. Bei Montage vor dem Ventilator
sollte man sich vergewissern, dass der Ventilatormotor und andere
Komponenten für die feuchte Luft hinter dem Kühler geeignet
sind. Bei Kühlbetrieb beträgt die max. Luftgeschwindigkeit ohne
Tropfabscheider: 2,5m/s. Der Kondenswasserauslass G ½” (K)
wird über einen Geruchverschluss angeschlossen, um zu verhin-
dern, dass Luft austritt.
HINWEIS! Der Auslass ist so zu dimensionieren, dass sich kein
Wasser in Tropfbehälter ansammelt.
Es empehlt sich einen eektiven Filter in die Anlage einzubau-
en. Für den Kühlbetrieb sind zur Vermeidung von Kondenswas-
serbildung der DXRE und die Kanalteile von Aussen ausreichend
zu isolieren. Achten Sie darauf, dass die Expansionskräfte in der
Anlage oder das Eigengewicht des Rohrsystems die Anschlüsse
am Kühler nicht belasten. Bevor die Rohre am System ang-
eschlossen werden, müssen die beiliegenden Rohrdichtungen an
den Anschlüssen zu montieren. Schützen Sie die Rohrdichtungen
vor großer Wärme beim Löten. Es wird ein Expansionsventil mit
äußerem Druckausgleich empfohlen, um eine optimale Verdamp-
fung zu erzielen und das Risiko zu verringern, dass unverdampf-
tes Kältemittel in den Kompressor gelangt.
Konstruktionsdaten
Max. Betriebsdruck: 4,15 Mpa (41,5 bar)
Max. Prüfdruck: 4,8 MPa (48 bar)
Alle Register wurden Druckprüfungen und Lecktests unterzo-
gen. Das Register ist mit ca. 2,0 bar Trockenluft vorgefüllt. Den
Druck ist vor dem Einbau bitte zu kontrollieren.
Heizbetrieb
Rücklauf
Vorlauf
K
Kühlbetrieb
Vorlauf
Rücklauf
K
Leistung
Auf den Seiten 10 und 11 sind Beispiele für die Leistung Kühlbetrieb.
Sie können auch Ihre eigenen Berechnungen mit unserem Berechnungs-
programm VEAB Select (www.veab.com) anstellen oder unseren
Vertrieb zu Rate ziehen.
Die Wärmekapazität lässt sich mit hilfe des VEAB-Select-Programmes
ebenfalls ernitteln.

7
DXRE
Modell B mm H mm S mm R mm I mm O mm K mm M mm N ∅
mm C ∅Coil inside
volume, l DE
DXRE 400x200-3-2,5 438 238 56 105 60 95 165 51 19 1/2’’ 0,81 DE 40x20
DXRE 500x250-3-2,5 538 288 56 105 60 50 165 41 22 1/2’ 1,23 DE 50x25
DXRE 500x300-3-2,5 538 338 56 105 60 50 165 54 22 1/2’’ 1,48 DE 50x30
DXRE 600x300-3-2,5 638 338 56 105 60 50 165 54 22 5/8’’ 1,72 DE 60x30
DXRE 600x350-3-2,5 638 388 56 105 60 50 165 54 22 5/8’’ 2,00 DE 60x35
DXRE 700x400-3-2,5 738 438 56 115 110 50 160 60 35 5/8’’ 3,25 DE 70x40
DXRE 800x500-3-2,5 838 538 86 115 140 50 160 60 35 5/8’’ 4,53 DE 80x50
DXRE 1000x500-3-2,5 1038 538 86 115 140 50 160 60 35 5/8’’ 5,46 DE 100x50
Montage des Tropfabscheiders
Der Tropfabscheider DE wird, in Luftrichtung gesehen, hinter
den Kühlregister im Kanalkühler montiert.
Reinigung
Damit der Kanalkühler seine volle Leistungsfähigkeit behält,
müssen den Registereinsatz und ein gegebenenfalls montierter
Tropfabscheider regelmäßig gereinigt werden. Die Länge der
Reinigungsintervalle hängt in hohem Maße vom Reinheitsgrad
der Luft ab und davon, wie gut Filter und Anlage im Übrigen
gewartet werden. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass sich
niemand unter dem Tropfbehälter aufhält, wenn Sie diesen
demontieren. Demontieren Sie den Kondenswasserauslass und
verstopfen Sie den Nippel, damit gegebenenfalls verbleibendes
Kondenswasser nicht austreten kann.
Entfernen Sie den Tropfbehälter, indem Sie zuerst die Exzen-
terverschlüsse an der Vorderseite önen. Senken Sie den Tropf-
behälter dann ca. 2 – 3 cm ab und schieben Sie ihn nach hinten,
um den Verschlussmechanismus an der Rückseite zu lösen.
Der Tropfbehälter hängt an einem Scharnier an der Rückseite,
kann aber leicht herausgehoben werden, wenn man ihn ganz
vom Kühler abmontieren möchte. Wenn ein Tropfabscheider
montiert ist, die Halterung zur Seite schieben und den Tropfab-
scheider zur Reinigung mittels Druckluft oder warmem Wasser
herausnehmen. Die Eintrittsseite des Registers wird mit einer
weichen Bürste gereinigt. Danach kann der gesamter Register
mittels Druckluft oder Staubsaugen gereinigt werden. Den
Schmutz von der Luftaustrittsseite in Richtung Eintrittsseite
blasen. Hierbei vorsichtig vorgehen, damit die Lamellenkantzen
nicht deformiert werden.
Den Boden des Tropfbehälters reinigen und prüfen, ob der
Kondenswasserauslass schmutzfrei ist. Danach Tropfabscheider,
Tropfbehälter und Kondens wasserisolierung wieder montieren.

8
DXRE
RU
Исполнение
DXRE используется для центрального охлаждения воздуха в
вентиляционной системе. DXRE можно так же исполь зо вать
вместе с тепловым насосом с блоком управления, пере-
ключающим режимы отопления и охлаждения. Он состоит
из теплообменника с медными трубками и алюминиевым
оребрением. Нержавеющий поддон имеет регулируемый
уклон в сторону дренажного штуцера. Одна и та же модель
для левого и правого монтажа.
Монтаж
Монтаж охладителя должен быть выполнен так, чтобы
под дон, каплеотделитель и сливной патрубок для
конденсаци онной воды были легко демонтируемы, а
теплообменник доступен для чистки (см. также раздел о
чистке). DXRE можно устанавливать перед вен ти лятором
или после него в горизонтальном воздуховоде. Его креп-
ле ние в воздухо водной магистрали осуществляется винтами
или скользя щими стыками. При установке после
вентилятора данный охла ди тель следует монтировать так,
чтобы поток воздуха над теп ло об мен ником был ровный. Для
достижения мак си мального охла жда ю щего действия и
обеспечения более надёжной эксплуата ции нецеле сообразно
устанавливать охла дитель непосредственно после выхо да
вентилятора или колена воздуховода. При установке перед
вен тилято ром следует удостовериться в том, что двигатель
венти ля то ра и его другие узлы целесообразны для работы во
влаж ном возду хе после охладителя. Максимальная скорость
воздуха без каплеотделителя 2,5 м/с в режиме охлаждения.
Патрубок для слива конденсата G½” (K) присоединяется
через ги дравлический затвор, чтобы предупредить утечку
воздуха. ВНИМАНИЕ! Размер сливного патрубка должен
быть рассчитан так, чтобы не происходило застоя воды в
дренажном поддоне.
В установке рекомендуется использовать эффективный
фильтр.Данный канальный охладитель должен быть
теплоизолиро ван сна ружи для предотвращения конденсации
на внеш ней поверхности. Каналы, транспортирующие
охлаждён ный воздух, также должны быть теплоизолированы.
Обеспечьте, чтобы силы расширения в установке и собст-
венный вес трубопроводов не создавали нагрузки на при-
соединительные патрубки на охладителе.
При выполнении пайки труб используйте в них азот.
Уплотнениям труб обеспечьте защиту от высокой тем пе ра-
туры во время пайки.
Для получения оптимального испарения и уменьшения
риска по па дания не испарившегося хладагента в компрес сор
рекоменду ет ся использовать расширительный клапан с
наружным выравни ва нием давления.
Технические характеристики
Макс. рабочее давление: 4,15 MПa (41,5 бар).
Макс. испытательное давление: 4,8 MПa (48 бар).
Все теплообменники прошли испытание на гер ме тич ность.
Теплообменник поставляется с сухим воздухом под дав ле-
нием 2 бар.Проверьте давление перед монтажом.
Одинаковая модель для левого и правого монтажа.
Режим отопления
Режим охлаждения
Технические данные
На стр. 10 и 11 приводятся примеры технических данных для
режима охлаждения. Вы можете также сами произвести расчёты с
помощью предлагаемой через Интернет расчётной программы
фирмы VEAB. Выберите
(www.veab.com) или обратитесь за помощью к нашему торговому
отделению. Теплопроизводительность определяется в разделе
VEAB Select.
Выход
Вход
K
Вход
Выход
K

9
DXRE
Тип B мм H мм S мм R мм I мм O мм K мм M мм N ∅ мм C ∅
Внутренний
объём
трубы, L
DE
DXRE 400x200-3-2,5 438 238 56 105 60 95 165 51 19 1/2’’ 0,81 DE 40x20
DXRE 500x250-3-2,5 538 288 56 105 60 50 165 41 22 1/2’ 1,23 DE 50x25
DXRE 500x300-3-2,5 538 338 56 105 60 50 165 54 22 1/2’’ 1,48 DE 50x30
DXRE 600x300-3-2,5 638 338 56 105 60 50 165 54 22 5/8’’ 1,72 DE 60x30
DXRE 600x350-3-2,5 638 388 56 105 60 50 165 54 22 5/8’’ 2,00 DE 60x35
DXRE 700x400-3-2,5 738 438 56 115 110 50 160 60 35 5/8’’ 3,25 DE 70x40
DXRE 800x500-3-2,5 838 538 86 115 140 50 160 60 35 5/8’’ 4,53 DE 80x50
DXRE 1000x500-3-2,5 1038 538 86 115 140 50 160 60 35 5/8’’ 5,46 DE 100x50
Монтаж каплеотделителя
Каплеотделитель DE монтируется после теплообменника в
канальном охладителе, по направлению воздушного потока.
Монтаж осуществляется согласно отдельной инструкции по
монтажу.
Чистка
Для достижения наилучшего эффекта работы охладителя необ хо-
ди мо регулярно чистить пакет пластин и каплеотделитель, если
последний входит в комплектацию. Время между чистками пол но-
стью зависит от степени загрязнения воздуха и техобслуживания
фильтров и оборудования в целом.
ВНИМАНИЕ! При демонтаже дренажного поддона никто не
должен находиться непосредственно под ним.
Демонтируйте трубу слива конденсата и закройте пробкой пат-
ру бок, чтобы не произошло вытекание, возможно, остающегося
конденсата.
Открыв эксцентриковый запор на передней части охладителя,
снимите дренажный поддон. Опустите его на 2-3 см и подвиньте
назад для открытия запорного механизма. Поддон висит на петлях
на задней стороне, но при необходимости может быть легко снят,
если потребуется демонтировать его полностью с охладителя.
Если каплеотделитель смонтирован, отведите держатель в сторону,
и выньте его для чистки сжатым воздухом или горячей водой.
Чистка впускной стороны теплообменника производится мягкой
щёткой, после чего весь теплообменник можно вычистить сжатым
воздухом или пылесосом. Грязь сдувайте в направлении от вы-
ход ной стороны к входной. Проявляйте осторожность, чтобы не
деформировать пластины.
Вычистите днище поддона и после этого на ощупь проверьте на
осутствие загрязнений в патрубке выпуска конденсата.
Затем вновь смонтируйте каплеотделитель, если он входит в
комплектацию (ВНИМАНИЕ! Направление движения воздуха.),
поддон и конденсационную изоляцию.

10
DXRE
Luftöde
Air ow
Luftstrom
Раход воздуха
Lufthastighet
Air velocity
Luftgeschwindigkeit
Скорость воздуха
Tryckfall luft
Air pressure drop
Druckver. Luft
Перепад давления
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft ut
Air out
Luft aus
Воздух
выход.
Total eekt
Total output Totale
Leistung
Общая ощность
Flöde köldmedium
Refrigerant ow
Fluss
Kältemedium
Расход хладагента
Totalt tryckfall köldmedium
Press. drop refrigerant
Druckverlust Kältemedium
Общ.перепад давления
хладагента
m3/h
м³/ч
m/s
м/с
Pa
Па °C % RH
% отн. °C kW
кВт
kg/h
кг/h
kPa
кПа
575 238 25 50 15,5 2,7 57,2 8,4
575 242 30 50 17, 8 3,9 84,8 17,3
865 376 25 50 17,2 3,3 70,1 12,2
865 385 30 50 19,9 4,9 104,8 25,5
1150 4122 25 50 18,2 3,7 79,8 15,5
1150 4138 30 50 21,3 5,6 120,1 32,8
DXRE 400×200-3-2,5
Kapacitetstabell / Capacity table / Kapazität Tebelle / Таблица емкости
Förångningstemp.: +5°C med 5°C överhettning och 3°C underkylning. Köldmedium R 410A.
Evaporation temp.: +5°C with 5°C super heat and 3°C subcooling. Refrigerant R 410A.
Verdampfungtemp.: +5°C mit 5°C Überheizung und 3°C Unterkühlung. Kältemedium R 410A.
Температура испарения: +5°C, С расчётом на перегрев 5°C и переохлаждение 3°C. Xладагент R 410A.
DXRE 600×300-3-2,5
DXRE 500×300-3-2,5
DXRE 500×250-3-2,5
Luftöde
Air ow
Luftstrom
Раход воздуха
Lufthastighet
Air velocity
Luftgeschwindigkeit
Скорость воздуха
Tryckfall luft
Air pressure drop
Druckver. Luft
Перепад давления
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft ut
Air out
Luft aus
Воздух
выход.
Total eekt
Total output Totale
Leistung
Общая ощность
Flöde köldmedium
Refrigerant ow
Fluss
Kältemedium
Расход хладагента
Totalt tryckfall köldmedium
Press. drop refrigerant
Druckverlust Kältemedium
Общ.перепад давления
хладагента
m3/h
м³/ч
m/s
м/с
Pa
Па °C % RH
% отн. °C kW
кВт
kg/h
кг/h
kPa
кПа
1080 238 25 50 15,3 5,1 109,6 15,4
1080 243 30 50 17,6 7,6 162,3 31,5
1620 376 25 50 17,0 6,3 134,8 22,5
1620 386 30 50 19,7 9,4 201,4 49,8
2160 4124 25 50 18,1 7,2 154,4 28,8
2160 4140 30 50 21,1 10,8 232,1 60,6
Luftöde
Air ow
Luftstrom
Раход воздуха
Lufthastighet
Air velocity
Luftgeschwindigkeit
Скорость воздуха
Tryckfall luft
Air pressure drop
Druckver. Luft
Перепад давления
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft ut
Air out
Luft aus
Воздух
выход.
Total eekt
Total output Totale
Leistung
Общая ощность
Flöde köldmedium
Refrigerant ow
Fluss
Kältemedium
Расход хладагента
Totalt tryckfall köldmedium
Press. drop refrigerant
Druckverlust Kältemedium
Общ.перепад давления
хладагента
m3/h
м³/ч
m/s
м/с
Pa
Па °C % RH
% отн. °C kW
кВт
kg/h
кг/h
kPa
кПа
1300 239 25 50 15,2 6,2 134,1 23,1
1300 243 30 50 17, 4 9,2 198,5 47,2
1950 377 25 50 16,9 7,7 165,7 34,0
1950 387 30 50 19,5 11,5 247, 2 70,4
2600 4125 25 50 18,0 8,9 190,3 43,8
2600 4141 30 50 20,9 13,3 285,7 91,6
Luftöde
Air ow
Luftstrom
Раход воздуха
Lufthastighet
Air velocity
Luftgeschwindigkeit
Скорость воздуха
Tryckfall luft
Air pressure drop
Druckver. Luft
Перепад давления
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft ut
Air out
Luft aus
Воздух
выход.
Total eekt
Total output Totale
Leistung
Общая ощность
Flöde köldmedium
Refrigerant ow
Fluss
Kältemedium
Расход хладагента
Totalt tryckfall köldmedium
Press. drop refrigerant
Druckverlust Kältemedium
Общ.перепад давления
хладагента
m3/h
м³/ч
m/s
м/с
Pa
Па °C % RH
% отн. °C kW
кВт
kg/h
кг/h
kPa
кПа
900 238 25 50 15,5 4,2 89,7 9,8
900 243 30 50 17, 8 6,2 133,1 20,1
1350 376 25 50 17,1 5,1 110,0 14,2
1350 385 30 50 19,9 7,7 164,4 29,5
1800 4123 25 50 18,2 5,8 125,5 18,1
1800 4138 30 50 21,3 8,8 188,9 38,1

11
DXRE
DXRE 1000×500-3-2,5
DXRE 800×500-3-2,5
DXRE 700×400-3-2,5
DXRE 600×350-3-2,5
Luftöde
Air ow
Luftstrom
Раход воздуха
Lufthastighet
Air velocity
Luftgeschwindigkeit
Скорость воздуха
Tryckfall luft
Air pressure drop
Druckver. Luft
Перепад давления
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft ut
Air out
Luft aus
Воздух
выход.
Total eekt
Total output Totale
Leistung
Общая ощность
Flöde köldmedium
Refrigerant ow
Fluss
Kältemedium
Расход хладагента
Totalt tryckfall köldmedium
Press. drop refrigerant
Druckverlust Kältemedium
Общ.перепад давления
хладагента
m3/h
м³/ч
m/s
м/с
Pa
Па °C % RH
% отн. °C kW
кВт
kg/h
кг/h
kPa
кПа
3600 247 25 50 14,9 17,7 381,0 81,8
3600 254 30 50 17,0 26,4 566,2 160,7
5400 394 25 50 16,6 22,0 473,0 118,7
5400 3110 30 50 19,2 33,0 709,0 233,2
7200 4153 25 50 17,7 25,4 545,0 150,9
7200 4179 30 50 20,6 38,3 821,8 296,1
Luftöde
Air ow
Luftstrom
Раход воздуха
Lufthastighet
Air velocity
Luftgeschwindigkeit
Скорость воздуха
Tryckfall luft
Air pressure drop
Druckver. Luft
Перепад давления
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft ut
Air out
Luft aus
Воздух
выход.
Total eekt
Total output Totale
Leistung
Общая ощность
Flöde köldmedium
Refrigerant ow
Fluss
Kältemedium
Расход хладагента
Totalt tryckfall köldmedium
Press. drop refrigerant
Druckverlust Kältemedium
Общ.перепад давления
хладагента
m3/h
м³/ч
m/s
м/с
Pa
Па °C % RH
% отн. °C kW
кВт
kg/h
кг/h
kPa
кПа
2880 246 25 50 15,1 13,8 296,7 51,5
2880 253 30 50 17,3 20,6 441,8 102,9
4320 392 25 50 16,8 17, 0 366,0 74,4
4320 3108 30 50 19,4 25,6 550,2 149,5
5760 4150 25 50 17,9 19,5 419,7 94,3
5760 4177 30 50 20,8 29,6 635,4 190,0
Luftöde
Air ow
Luftstrom
Раход воздуха
Lufthastighet
Air velocity
Luftgeschwindigkeit
Скорость воздуха
Tryckfall luft
Air pressure drop
Druckver. Luft
Перепад давления
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft ut
Air out
Luft aus
Воздух
выход.
Total eekt
Total output Totale
Leistung
Общая ощность
Flöde köldmedium
Refrigerant ow
Fluss
Kältemedium
Расход хладагента
Totalt tryckfall köldmedium
Press. drop refrigerant
Druckverlust Kältemedium
Общ.перепад давления
хладагента
m3/h
м³/ч
m/s
м/с
Pa
Па °C % RH
% отн. °C kW
кВт
kg/h
кг/h
kPa
кПа
2015 246 25 50 15,2 9,6 205,9 40,4
2015 253 30 50 17,4 14,3 306,8 81,5
3020 392 25 50 16,9 11, 8 253,4 58,3
3020 3107 30 50 19,5 17,8 381,2 118,9
4030 4150 25 50 18,0 13,5 290,3 74,1
4030 4176 30 50 20,9 20,5 439,8 151,9
Luftöde
Air ow
Luftstrom
Раход воздуха
Lufthastighet
Air velocity
Luftgeschwindigkeit
Скорость воздуха
Tryckfall luft
Air pressure drop
Druckver. Luft
Перепад давления
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft in
Air in
Luft in
Воздух
входящ.
Luft ut
Air out
Luft aus
Воздух
выход.
Total eekt
Total output Totale
Leistung
Общая ощность
Flöde köldmedium
Refrigerant ow
Fluss
Kältemedium
Расход хладагента
Totalt tryckfall köldmedium
Press. drop refrigerant
Druckverlust Kältemedium
Общ.перепад давления
хладагента
m3/h
м³/ч
m/s
м/с
Pa
Па °C % RH
% отн. °C kW
кВт
kg/h
кг/h
kPa
кПа
1510 238 25 50 15,3 7, 2 154,0 18,5
1510 243 30 50 17,5 10,6 228,1 37,8
2270 376 25 50 17,0 8,8 190,0 27, 2
2270 386 30 50 19,7 13,2 283,7 56,3
3025 4124 25 50 18,1 10,1 271,7 34,8
3025 4140 30 50 21,0 15,2 327,1 72,9

Systemair reservs the right to make changes and improvment to the contents without prior notice.
12
Systemair AB
Industrivägen 3
SE-739 30 Skinnskatteberg
Phone +46 222 440 00
Fax +46 222 440 99
This manual suits for next models
14
Table of contents
Languages: