T&S B-0111 User manual

Installation and
Maintenance
Instructions
PRE-RINSE UNIT
B-0111, B-0121,
B-0131, B-0141,
and B-0171
P/N: 098-011395-45 Rev.2
Date: 01-26-18
Drawn: TEH
Checked: DMH 04-18-18
Approved: JHB 04-20-18
Español:
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Français:
Instructions pour l’installation et la maintenance
Deutsch:
Installations- und Wartungsanleitungen
中文:
安装与维护说明
ES
FR
DE
CN
Limited One Year Warranty
(Commercial Applications)
T&S warrants to the original purchaser (other
than for purposes of resale) that such product is
free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of purchase.
During this one-year warranty period, if the product
is found to be defective, T&S shall, at its options,
repair and/or replace it. To obtain warranty service,
products must be returned to...
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other
transportation charges of the product to T&S and
the return of repaired or replaced product to the
purchaser are the responsibility of the purchaser.
Repair and/or replacement shall be made within a
reasonable time after receipt by T&S of the returned
product. This warranty does not cover Items which
have received secondary finishing or have been
altered or modified after purchase, or for defects
caused by physical abuse to or misuse of the
product, or shipment of the products.
Any express warranty not provided herein, and
any remedy for Breach of Contract which might
arise, is hereby excluded and disclaimed. Any
implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose are limited to one year in
duration. Under no circumstances shall T&S be
liable for loss of use or any special consequential
costs, expenses or damages.
Some states do not allow limitations on how
long and implied warranty lasts or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitations or exclusions may not apply
to you. Specific rights under this warranty and other
rights vary from state to state.
Attention California Residents:
“WARNING: This product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer,
and birth defects or other reproductive harm.”

2
Exploded View
2
9
4
16
5
8
107
6
3
1
12
11
14
13
15

3
Pre-Rinse Assemblies
1 Asm, Base Faucet N/A
B-0111 014207-40
B-0121 002829-40
B-0131 002832-40
B-0141 B-0430 & B-0512
B-0171 002827-40
2 Asm, Finger Hook w/ Screw 004R
3 Nipple N/A
3/8” x 26” (for B-0131 only) 000373-40
3/8”x 32” (for other models) 000376-40
4 Wall Bracket (optional - not included) B-0109-01
5 Asm, “L”Tube 12” 002882-40
6 Body, Swivel Unit 3/8” 000591-25
7 O-Ring 001074-45
8 Nut, Hex Swivel 000735-40
9 Stem, Swivel 000839-25
10 “L”Tube 12” 000384-40
11 Asm, SS Flex Hose B-0020-H
12 Asm, Spray Valve B-0107
13 Washer, Hose 010476-45
14 EasyInstall Kit EZ-K
15 Nut N/A
16 Lock Washer 014200-45
Part Number Guide

4
Installation:
See separate instructions for installation of no.1into deck.
1. Shut o water supply and drain lines.
2. Make sure that no.16 is seated properly inside no.1.
3. Grab no.3and lower no.14 into faucet body. Press downuntil no.14 “pops” in.
4. Lock no.15 in place. Tighten with wrench.
5. Apply Teon Tape to threaded end of no.3. Screw no.6 rmly onto no.3 and tighten with a
wrench.
6. Attach end of no.11 to no.10 (make sure hose washer no.13 is in place.) No.12 should rest in a
comfortable position on no.2 when completely assembled.
7. Turn on water and check for leaks.
ES
EN
Optional Wall Bracket:
Note: T&S highly recommends installing a B-0109-01
Wall Bracket to no.3 with these Pre-Rinse Units for a
more secure installation. Fit as high as possible on
no.3. Cut o any excess nipple (unthreaded end) as
needed, and mount to wall.
Instalación:
Consulte las instrucciones que se proporcionan por
separado para la instalación del no.1 en la cubierta.
1. Corte el suministro de agua y drene las líneas.
2. Asegúrese de que el no.16 esté asentado
apropiadamente dentro del no.1.
3. Sujete el no.2y haga descender el no.14 dentro del
cuerpo del grifo. Presione hacia abajo hasta que el
no.14 se enganche en su sitio.
4. Asegure el no.15 en su sitio. Ajuste con una llave.
5. Aplique cinta de teón en el extremo con rosca
del no.3. Atornille el no.6rmemente en el no.3y
ajústelo con una llave.
6. Conecte el extremo del no.11 al no.10 (asegúrese
de que la arandela de la manguera no.13 esté
en su lugar). El no.12 debe estar colocado en
una posición cómoda sobre el no.2cuando se
ensamble por completo.
7. Abra el suministro de agua y compruebe que no
haya fugas.
washer
arandela
le rondell
Dichtung
垫圈
2
3
6
7
8
910
12
11
Soporte Opcional Con Montadura Para La Pared
Nota: Es altamente recomendado por T&S que se instale el soporte B-0109-01 a la parte No.3 con
estas unidades de juaga-dura para una instalación mas sequra. Acomode el soporte en la parte
No.3 lo más alto posible. A medida necesitada corte el exceso de tubo (extremidad sin rosca) y
encajelo a la pared.
wall bracket
(optional)
Soporte (Opcional)
le support du mur
(facultatif)
Wandarm(optionaler)
墙装支架(选配)
15
1
14
16
3

5
FR
DE
CN
Installation :
Voir les instructions séparées pour l’installation du N°.1 dans le tablier.
1. Coupez l’alimentation en eau et les conduites d’évacuation.
2. Assurez-vous que le N°.16 est correctement installé à l’intérieur du N°.1.
3. Tenez le N°.2et abaissez le N°.14 dans le corps du robinet. Appuyez vers le bas sur jusqu’à ce
que le N°.14 s’enclique en place.
4. Verrouillez le N°.15 en place. Serrez avec une clé.
5. Appliquez du ruban de téon à l’extrémité letée du N°.3. Vissez le N°.6fermement sur le N°.3et
serrez avec une clé.
6. Fixez l’extrémité du N°.11 au N°.10 (assurez-vous que la rondelle du tuyau N°.13 est en place). Le
N°.12 devrait reposer dans une position confortable sur le N°.2une fois l’assemblage terminé.
7. Ouvrez l’arrivée d’eau et recherchez des fuites.
Le Support du Mur Facultatif
Noter: T&S vous conseiller l’installation d’un B-0109-01 support du mur à N°.3 avec ces éléments
pré-rinçages. Cela va être meilleur pour l’attchement au mur. Mettre le support sur N°.3 le plus
haut que possible. Couper l’excés de tuyau comme nécessaire (l’extrémité sans les lets) et monter
au mur.
Installation:
Zur Installation von Nr. 1 in die Arbeitsplatte siehe die separaten Anweisungen.
1. Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren.
2. Sicherstellen, dass Nr. 16 richtig in Nr. 1 sitzt.
3. Nr. 2halten und Nr. 14 in den Armaturenkörper absenken. Nach unten drücken, bis Nr. 14
einrastet.
4. Nr. 15 am Einbauort sichern. Mit einem Schraubenschlüssel festziehen.
5. Teonband um das Gewindeende von Nr. 3wickeln. Schraube Nr. 6fest auf Nr. 3schrauben und
mit einem Schraubenschlüssel festziehen.
6. Das Ende von Nr. 11 an Nr. 10 anbringen (sicherstellen, dass Schlauchdichtscheibe Nr. 13
vorhanden ist). Nr. 12 sollte nach Abschluss der Montage in einer bequemen Position auf Nr. 2
ruhen.
7. Wasserzufuhr aufdrehen und auf Leckagen kontrollieren.
Optionaler Wandarm
Anmerkung: T&S empehlt, auf Nr.3 dieser Vorspülgeräte einen B-0109-01 Wandarm anzubringen
zur sichereren installation. So hoch wie möglich auf Nr.3 anbringen. Überüssigen Nippel
(gewindefreies Ende) nach Bedarf abschneiden und an der Wand anbringen
安装:
请参阅单独的将1号装到台面上的安装说明
。
1. 关闭供水和排水阀门。
2. 确保16号准确地装入1号。
3. 将2号和其下方的14号装入龙头本体,往下压直至14号准确装入。
4. 用扳手将15号在恰当的位置拧紧.
5. 在3号的螺纹端缠上生料带,把6号拧到3号上并用扳手拧紧。
6. 将11号的一端装在10号上(确保13号软管垫圈在正确的位置上),全部组装完毕时,12
号应在2号上处于一个舒适的位置。
7. 打开供水开关并检查是否漏水。
注意: T&S强烈建议在3号上安装B-0109-01,使预冲洗花洒安装更牢固。 在3号上装的越
高越好,根据需要截除超出的部分(无螺纹端),并安装在墙上。

6
L-Tube Swivel Repair:
1. While holding no.6secure, unscrew no.8and remove no.9.
2. Replace no.7and/or no.9if necessary.
3. Apply a coat of grease to no.7. Install and tighten no.8and no.9
into no.6.
4. Turn on water and check for leaks.
Reparación del eslabón giratorio del tubo en “L”:
1. Mientras sujeta el no. 6de forma segura, desatornille el no. 8y
retire el no. 9.
2. Cambie el no. 7y/o el no. 9si es necesario.
3. Aplique una capa de grasa al no. 7. Instale y ajuste el no. 8y el no.
9en el no. 6.
4. Abra el suministro de agua y compruebe que no haya fugas.
ES
EN
10
9
8
7
6
3
DE
CN
FR Réparation du pivot en L :
1. Tout en maintenant le N°.6, dévissez le N°.8et retirez le N°.9.
2. Remplacez le N°.7et/ou le N°.9si nécessaire.
3. Appliquez une couche de graisse sur le N°.7. Installez et serrez le N°.8et le N°.9dans le N°.6.
4. Ouvrez l’arrivée d’eau et recherchez des fuites.
Reparatur des L-Rohr-Drehgelenks:
1. Während Nr. 6festgehalten wird, Nr. 8abschrauben und Nr. 9abnehmen.
2. Gegebenenfalls Nr. 7und/oder Nr. 9erneuern.
3. Eine Schicht Fett auf Nr. 7auftragen. Nr. 8und Nr. 9in Nr. 6einbauen und festziehen.
4. Wasserzufuhr aufdrehen und auf Leckagen kontrollieren.
旋转L型管维修:
1. 抓稳6号,拧松8号并拆除9号。
2. 如有需要可替换7号或9号。
3. 在7号上涂上一层油脂,在6号上安装8号跟9号并拧紧。
4. 打开供水开关检查是否漏水。

RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-2466
Pre-Rinse Unit with Overhead
Swivel Arm and Add-on
Faucet
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A fi rm commitment to application-engineered plumbing products
2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe
Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’
Phone: (864) 834-4102 Oude Nieuwveenseweg 84
Fax: (864) 834-3518 2441 CW Nieuwveen
E-mail: [email protected] The Netherlands
This manual suits for next models
4
Table of contents
Popular Washer manuals by other brands

Beko
Beko 60081474CHD1 user manual

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems TLW12C SVG Installation and operation instructions

Indesit
Indesit XWUE 51052 Instructions for use

Whirlpool
Whirlpool WTW5010LW quick start guide

AEG
AEG LAVAMAT BELLA 3450 User information

GE
GE GTWS8650DWS use and care manual