TCi UPG User manual

Interior Systems
Montageanleitung /
Installation guide
UPG & EPG
Version 1.0
Artikel-Nr./Part-No.:16671

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 2 von 28 Seite 3 von 28
LIST OF CONTENT
1. INSTRUCTION OF INSTALLATION (VALID FOR ALL INSTALLATIONS!) 5
1.1 MOUNTING AND INTERFACES 5
2. HOUSING VARIANTS 7
2.1 WALL CUTOUT DIMENSIONS EPG 8
2.2 WALL CUTOUT DIMENSIONS UPG 9
2.3 WALL CUTOUT DIMENSIONS UPG E07 & E10 10
2.4 INTRODUCTION ABOUT POSITIONING THE INSTALLATION FRAME 11
2.5 HINT EPG [BUILT-IN BOX FOR FLUSHMOUNTING] 12
2.6 HINT UPG [BUILT-IN BOX] 13
3. MOUNTING
3.1 MOUNTING THE UPG & EPG IN THE CAVITY WALL 14
3.2 MOUNTING THE EPG IN THE SOLID WALL 16
3.3 MOUNTING THE UPG IN THE SOLID WALL 17
3.4 MOUNTING OF THE HOUSING FOR ON WALL INSTALLATION (APG)
ON CAVITY WALLS AND SOLID WALLS 18
3.5 MOUNTING OF THE HOUSING FOR CONFERENCE TABLE (KTG) 20
4. INSERTION OF THE DEVICE 22
4.1 IMPORTANT HINTS FOR INSTALLING THE DEVICE 26
4.2 FURTHER DOCUMENTATION 27
INHALTSVERZEICHNIS
1. MONTAGEANWEISUNGEN (FÜR ALLE INSTALLATIONEN GELTEND!) 4
1.1 MONTAGE UND SCHNITTSTELLEN 4
2. RAHMENVARIANTEN 6
2.1 WANDAUSSCHNITTSMASSE EPG 8
2.2 WANDAUSSCHNITTSMASSE UPG 9
2.3 WANDAUSSCHNITTSMASSE UPG E07 & E10 10
2.4 EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG DES EINBAURAHMENS 11
2.5 HINWEIS EPG [EINPUTZGEHÄUSE] 12
2.6 HINWEIS UPG [UNTERPUTZGEHÄUSE] 13
3. EINBAU
3.1 EINBAU VON UPG & EPG IN DIE HOHLWAND 14
3.2 EINBAU DES EPG IN DIE MASSIVWAND 16
3.3 EINBAU DES UPG IN DIE MASSIVWAND 17
3.4 MONTAGE AUFPUTZGEHÄUSE (APG) AN HOHL- UND
MASSIVWÄNDEN 18
3.5 MONTAGE KONFERENZTISCHGEHÄUSE (KTG) 20
4. EINSETZEN DES GERÄTES 22
4.1 WICHTIGE HINWEISE ZUM EINBAU DES GERÄTES 26
4.2 WEITERFÜHRENDE DOKUMENTATION 27

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 4 von 28 Seite 5 von 28
Earth
Earthing points on the flush boxes and/or devices must be connected!
Electrical grounding symbol
Erdung
Sofern Erdungspunkte in/an Rahmen und Geräten vorhanden sind,
müssen diese an die Erdung angeschlossen werden!
Erdungssymbol
1.1 Montage und Schnittstellen
Die Anschlüsse des Gerätes sind direkt auf dem Anschlussfeld des Gerätes
beschriftet.
1.1 Mounting and interfaces
The connections of this device are labeled on the units connection panel directly.
! !
Achten Sie beim Anschluss der Spannungsversorgung auf die richtige
Polung!
PE Erdung muss unbedingt angeschlossen werden! Es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag, wenn z.B. die
Außenhülle der Zuleitung beschädigt ist und das Gehäuse berührt.
ACHTUNG! Sofern Sie PoE einsetzten, dürfen Sie keine zusätzliche
Spannungsversorgung anschließen.
Pay attention when connecting power input to the correct polarity!
PE ground must be connected! There is mortal danger by an electrical
impact,
if the outer hull of the inlet is damaged e.g. and affects the housing.
ATTENTION! If you used PoE, you may not attach an additional power
supply.
1. Montageanweisungen (für alle Installationen geltend!)
Einbau des Gerätes nur durch autorisiertes Fachpersonal und Elektri-
ker. Die tci GmbH kann keine Haftung für die Funktion des Gerätes bei
Montage durch unautorisiertes Personal übernehmen. Eine Prüfung
durch Fachpersonal ist erforderlich.
Montage nur im spannungsfreien Zustand der Zuleitungen.
1. Instruction of installation (valid for all installations!)
Installation may only be carried out by personnel authorized by the
manufacturer, who are capable of fulfilling the instructions given by
the manufacturer. Otherwise tci GmbH will not be liable for the
installed device and their function.It will be necessary to have an
assessment carried out professionally.
The installation must only be established when the unit is disconnec-
ted from mains.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 6 von 28 Seite 7 von 28
UPG - built-in box
Standard option for assembly.
Protrudes slightly from the wall.
2. Housing variants
EPG - flush mounting
Flush mounting.
UPG - Unterputzgehäuse
Standard Einbauvariante.
Steht minimal vor der Wand.
2. Rahmenvarianten
EPG - Einputzgehäuse
Flächenbündiger Einbau.
APG - Aufputzgehäuse
Auf der Wand befestigt.
KTG - Konferenztischgehäuse
Freistehend auf dem Tisch.
APG - housing for on wall
installation
Directly mounted on the wall.
KTG - housing for
conference table
Self-supporting on the table.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 8 von 28 Seite 9 von 28
Ausschnitt/
Cutout
EPG7
198 mm
134 mm186 mm
269 mm
Ausschnitt/
Cutout
EPG10
242 mm
387 mm
Ausschnitt/
Cutout
EPG16
346 mm
538 mm
Ausschnitt/
Cutout
EPG22
Ausschnitt/
Cutout
UPG7
182 mm
118 mm170 mm
252 mm
Ausschnitt/
Cutout
UPG10
225 mm
370 mm
Ausschnitt/
Cutout
UPG16
325 mm
516 mm
Ausschnitt/
Cutout
UPG22
2.1 Wandausschnittsmaße EPG / Wall cutout dimensions EPG 2.2 Wandausschnittsmaße UPG / Wall cutout dimensions UPG

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 10 von 28 Seite 11 von 28
Ausschnitt/
Cutout
E07 UPG
199 mm
R8 mm
131 mm
Ausschnitt/
Cutout
E10 UPG
R12 mm
174 mm
273 mm
2.3 Wandausschnittsmaße / Wall cutout dimensions UPG E07 & E10 2.4 Empfehlung zur Positionie-
rung des Einbaurahmens
Die richtige Position des Gehäuses
hängt von der Körpergröße des
Benutzers ab.
Wir empfehlen:
Displaymitte ~ 1650 mm vom fertigen
Fußboden.
2.4 Introduction about positioning
the installation frame
The position of the mounting frame
depends on the body height of the
user.
We recommend:
Middle of display ~ 1650 mm above the
finished ground floor.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 12 von 28 Seite 13 von 28
2.5 Hinweis EPG [EINPUTZGEHÄUSE] /
Hint for EPG [BUILT-IN BOX FOR FLUSHMOUNTING]
Bei der Verwendung eines EPG‘s müssen
Sie darauf achten, dass die Oberkannte
mit der fertigen Wandfläche abschließt.
Die Box wird von den Innenseiten
verschraubt. Eine Nachjustierung des
EPG‘s nach dem verputzen ist daher
noch möglich. Da die vordere Kante
des EPG‘s sichtbar bleibt, muss diese bei
der Endbearbeitung der Wand geschützt
werden.
By using an EPG please make sure that
the top edge fits tightly to the finished
wall.
The EPG gets screwed from the inner
sides. So it is possible to readjust the
EPG‘s position after plastering.
Due to the fact that the front edge
remains visible, it has to be protected
during the completion of the wall.
2.6 Hinweis UPG [UNTERPUTZGEHÄUSE] / Hint for UPG [BUILT-IN BOX]
Bei der Verwendung eines UPG‘s
müssen Sie darauf achten, dass die
nach außen gebogenen Laschen
überlappen und auf der Wand aufliegen.
Die Box wird von den Innenseiten
verschraubt.
Obwohl die vordere Kante des UPG‘s
nicht sichtbar bleibt, empfehlen wir den
Putzschutz bis zur Endbearbeitung der
Wand auf dem UPG zu belassen.
When using a UPG, you must ensure
that the outwardly bent tabs overlap and
rest on the wall.
The box is screwed from the inside.
Although the front edge of the UPG‘s
remains invisible, we recommend
leaving the plaster protection on the
UPG until the wall is finished.
flächenbündig
flush-mounted
Laschen überlappen
flaps overlap
EPG - Montagesituation / EPG - installation situation UPG - Montagesituation / UPG - installation situation

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 14 von 28 Seite 15 von 28
3.1 Einbau von UPG & EPG in die Hohlwand /
Mounting the UPG & EPG in the cavity wall
3. Einbau / Mounting
Schneiden Sie das Loch in die Hohlwand. / Cut the hole in the cavity wall.
Halten Sie die mitgelieferte Schablone an und körnen Sie die Löcher vor. /
Please place the supplied stencil and centre-punching the holes.
Dieselbe Schablone ein Mal links und rechts anhalten und die Löcher ankörnen. /
Place the very same drilling jig left and right and centre-punch the holes.
Haltewinkel hinterschrauben. / Screw down the mounting brackets.
Montagerahmen einsetzen und mit allen Haltewinkeln verschrauben. /
Insert the mounting frame and screw it to all of the mounting brackets.
Nun können Sie die Wand verputzen, wie in Kapitel 3.5 beschrieben. /
Now you can plaster the wall as shown in chapter 3.5.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 16 von 28 Seite 17 von 28
3.2 Einbau des EPG in die Massivwand /
Mounting the EPG in the solid wall
3.3 Einbau des UPG in die Massivwand /
Mounting the UPG in the solid wall
flächenbündig
flush-mounted
Laschen überlappen
flaps overlap
flächenbündig
flush-mounted
Laschen überlappen
flaps overlap
Führen Sie die Kabel in den
Montagerahmen und setzen Sie
ihn in den Wandausschnitt ein.
Pass the cables into the mounting
frame and insert it into the wall
cutout.
Führen Sie die Kabel in den
Montagerahmen und setzen Sie
ihn in den Wandausschnitt ein.
Pass the cables into the mounting
frame and insert it into the wall
cutout.
Verschrauben Sie nun den Rahmen
mit der Wand.
Verfahren Sie weiter wie in Kapitel
3.5 beschrieben.
Now screw the frame into the wall.
Continue as described in chapter 3.5.
Verschrauben Sie nun den Rahmen
mit der Wand.
Verfahren Sie weiter wie in Kapitel
3.5 beschrieben.
Now screw the frame into the wall.
Continue as described in chapter 3.5.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 18 von 28 Seite 19 von 28
3.4 Montage Aufputzgehäuse (APG) an Hohl- und Massivwänden /
Mounting of the housing for on wall installation (APG) on
cavity walls and solid walls
y
x
Wand-Bohrschablone /
wall drilling jig
Bringen Sie mittels der Bohrschablone
die Löcher für die Schraubbesfestigung
des Gehäuses an der Wand an.
Drill the holes for the screw attachment
with the aid of the wall drilling jig.
Führen Sie die Versorgungsleitungen
durch die Aussparung des Gehäuses.
Befestigen Sie das Gehäuse an der
Wand.
Pass the supply lines through the hole
provided for this purpose in the housing.
Attach the housing to the wall.
Achten Sie darauf, den Montagerahmen
auf einer ebenen Fläche zu montieren,
damit sich der Rahmen nicht verzieht.
Wenn Sie das Gerät in einen verzogenen
Rahmen einsetzen, kann das zu Beschä-
digungen am Gerät führen.
Be sure to mount the mounting frame
on a flat surface so that the frame does
not warp.
If you insert the device into a warped
frame, this may cause damage to the
device.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 20 von 28 Seite 21 von 28
3.5 Montage Konferenztischgehäuse (KTG)
Mounting of the housing for conference table (KTG)
(I) Schrauben Sie die Standfüße an das
Gehäuse. (II) Bringen Sie die beiden
selbstklebenden Gummifüße am
Gehäuse an. (III) Führen Sie die
Versorgungsleitung durch die
Aussparung des Gehäuses, bevor Sie
das Gerät einsetzen.
(I) Assemble the supporting feet to the
housing. (II) Attach the self-adhesive
rubber feet to the case. (III) Pass the
supply lines through the hole provided
for this purpose in the housing.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 22 von 28 Seite 23 von 28
4. Einsetzen des Gerätes / Insertion of the device
KNX (optional)
LAN (optional PoE)
USB Drive - optional zur Installation von Software
- optonally to install software
24VDC
Bitte schließen Sie die Versorgungsleitungen an das Gerät an, bevor Sie das Gerät
in den Montagerahmen einsetzen.
Please connect the supply lines to the device before assembling it to the mounting
frame.
Montagehilfe (nur für EPG). Der Einbau erfolgt für alle anderen Montagerahmen ohne
Montagehilfe, identisch zum hier dargestellten.
Assembling aid (for EPG only). The installation is carried out without a mounting aid
identical to the one shown here for all mounting frame variants.
Das Gerät auf die Halterung des EPG
aufsetzen. Die Montagehilfe zwischen
Metallschiene und Montagerahmen
schieben.
Place the device on the holding lugs.
Slide the mounting aid between metal
rail and installation tray.
Die Montagehilfe um 90° drehen, so
dass sie die Metallschiene sicher festhält.
Turn the mounting aid by 90° so that it
holds the metal rail securely.
Die Abbildung zeigt exemplarisch den Anschluss des luna10-VI.
The figure shows an example of the connection of the luna10-VI.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 24 von 28 Seite 25 von 28
Halten Sie das Gerät mittels der Montagehilfe sicher auf der Montagelasche und ziehen
Sie die Inbusschraube handfest an. Den Vorgang an den restlichen 3 Montagelaschen
wiederholen.
Hold the device securely on the mounting bracket using the mounting aid and
hand-tighten the Allen screw. Repeat the process for the remaining 3 mounting
brackets.
Eine Schraube an jeder Geräteecke!
One screw on each corner of the device!
Drücken Sie das Gerät sanft in das Einputzgehäuse, bis es sicher einrastet (nur EPG).
Gently push the device into the built-in box for flush mounting until it locks securely
(EPG only).
Ziehen Sie nach erfolgreicher Installation den Schutzfilm vom Display ab.
After successful installation, peel off the protective film of the display.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 26 von 28 Seite 27 von 28
Bitte nutzen Sie zum Anschluss, zur Konfiguration und Inbetriebnahme das
gerätespezifische Handbuch ihres Gerätes.
Please see further documentation to the connection, configuration and administration
from the device-specific user manual of your device.
4.2 Weiterführende Dokumentation / Further documentation4.1 Wichtige Hinweise zum Einbau des Gerätes /
Important hints for installing the device
Montage des Touches nach dem Verputzen.
Lüftungschlitze an Ober- und Unterseite dürfen nicht verdeckt werden!
Mounting of the touch after plastering.
The ventilation slots at the top and bottom side must not be covered!
Wand/Wall
!
Richtig!
OK!
Falsch!
Not OK!
Wand
Wall
Wand
Wall
Wand/Wall
UPG
Wandausschnitt
Mounting hole
Von der Innenseite verschrauben.
Bolt down from the inside.
!
Unterputz-
gehäuse
built-in box
!

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D-35452
Heuchelheim/Gießen
Tel.: +49 (0) 6 41- 9 62 84 -0 • Fax: +49 (0)
• www.ambiento.de
Other manuals for UPG
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Tripp Lite
Tripp Lite SmartRack SRQ42UB owner's manual

Tripp Lite
Tripp Lite DMCS3270XPBB owner's manual

New Star
New Star FPMA-D800 installation guide

SMARTdesks
SMARTdesks flipIT Laptop Safe Assembly & instruction manual

B-Tech
B-Tech BT8702 installation guide

New Star
New Star Neomounts FPMA-D700DD6 instruction manual