TCO T6 User manual

WIRELESS EARPHONE
TCO T6

– 2 –
EN
To avoid hearing damage, limit the me you use earphones at high
volume and set the volume to a safe level. The louder the volume,
the shorter the safe listening me is.
Be sure to observe the following guidelines when you are using
your earphones.
• Listen to reasonable volumes for reasonable periods.
• Be careful to do not adjust the volume connuously upwards
as your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
•
You should use cauon or temporarily disconnue use in
potenally hazardous situaons.
•
Excessive sound pressure from earphones and earphones can
cause hearing loss.
•
It is prohibited “to wear any system such as headphones,
earpieces, headphones...that may limit both the aenon and
the hearing of drivers”. Drivers who call at the wheel using this
type of equipment can, therefore, be penalized.
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.

– 3 –
EN
Infant Safety:
• This product contains small parts and is NOT a toy. Keep this
product and its accessories out of reach of children. Do not
let children, toddlers and pets play with or handle this product
avoiding the risk of serious injury, choking, strangulaon or death.
Baery Safety:
•
Do not expose earphones and the integrated baery to
excessive heat, re or the like.
• Do not drop your earphones.
• Do not allow your earphones to be submerged in water.
• The danger of explosion if the baery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Medical Device Safety:
•
This product contains components and radios that emit
electromagnec elds. These electromagnec elds and
magnets may interfere with pacemakers, cardioverters,
debrillators, insulin pumps or other electro-medical devices.
Consult your physician and medical device manufacturer
if you suspect this product is interfering with your medical device.
Hereby, TCO SOURCING ASIA PTE. LTD. declare that the radio
equipment type Earphones T6 is in compliance with Direcve
2014/53/EU. The full text of the EU declaraon of conformity is
available at the following internet address:
hp://www.the-china-oce.com/brandme-collecon/5-t6-earphones.

EN
Thank you for using KS- T6 TWS earphones T6, we hope you enjoy them!
For the rst use, please fully charge the charging case and the
Earphones T6 before use.
2. Product parts descripon:
Put the earphones T6 in the charging case, it will be charged
automacally:
- The light indicator will turn o aer 3 seconds
- When it is fully charged, the light indicator will go o aer
3 seconds.
Charging port--Type-C USB charger interface
– 4 –
Charging box
Touch buon Right earphone
Microphone
Le earphone
Green charging light
indicators

EN
– 5 –
3. Operang instrucons:
3.1 Baery Charging case
The baery of the charging case uses the DC5V-1A Type-C USB
charging cable to charge the charging case. When it is charged,
the green indicator light will ash to show the power bars. When
full four bars and the light no longer ashes, it means that it is fully
charged. Fieen seconds aer removing the charging cable, the
indicator goes o. To have good visibility of the green charging light
indicators, look at them in a dark place and not directly in the sunlight.
3.2 Earphone charging
First, put the earphones T6 into the charging case. The green light
indicators indicate the baery level of the charging case. The green
light indicators indicate that the earphones are being charged.
When the green light indicators are o, mean the earphones are
fully charged.
The baery level indicaon of the earphones depends on your device.
For IOS devices the indicaon is accurate; for Android devices, it
could be there is no indicaon or an indicaon with a variance.
3.3 Earphone pairing method:
a. For the rst connecon: Take out the two earphones T6 from
the charging case.
b. Turn on the Bluetooth on your phone or other devices, search
for T6 and click on connect.

– 6 –
EN
For the second connecon, turn on the Bluetooth switch of the
device such as a mobile phone and take out the le and right
earphones T6 or any of the earphones T6 from the charging case
then the earphones T6 will be automacally connected to the
last used device.
* Note: If the earphones T6 are not paired with the device aer
ve minutes, it will automacally switch to the shutdown mode.
3.4 Shut down and restart the earphones
- To shut down the earphones: Press and hold for 5 seconds
near the top of the earphone.
- To restart the earphones: Press and hold for 3 seconds on the
top of both earphones.
4. How to use the earphones T6 properly
Proper way of wearing the earphones:
You have to place the earphone with the “L” symbol in your le
ear and the earphone with the “R” symbol in your right ear. For a
beer listening experience, adjust them so they are comfortable
in your ears. When worn properly, the earphones T6 should feel
secure in your ears.
When the baery will reach the lowest baery level you will hear a
“Baery low” message. From this moment you will have 15 minutes
before the earphones shut down automacally.

– 7 –
EN
5. One-click operaon:
5.1 Music Mode
Funcon Acon
Pause / play Click any earphone
Next song Double click right earphones
Previous song Double click le earphones
5.2 Call mode
Funcon Acon
Answering a call Click any earphone
Rejecng a call Press and hold any earphone for 2
seconds
Hanging up Click on any earphone
* Triple-tap any earphone to enter voice assistant mode

– 8 –
EN
6. FAQ’s
6.1 Why can’t my phone nd the earphones?
a. Make sure the earphones T6 are charged enough and repeat
the operaon as seen in 3.2
b. Make sure the earphones T6 are not connected to another
Bluetooth device.
6.2 Why are the earphones T6 and my mobile phone disconnected
and noisy?
a. The earphones T6 don’t have enough baery. In this case,
charge the earphones T6 as soon as possible.
b. There are obstacles between the device and the earphones, or
other electrical signals may be interfering. In this case, please
keep the earphones T6 close to your phone and unobstructed
c. The eecve working range of the earphones T6 and equipment
can generally reach 10-15 meters. Generally speaking, there
should be no obstacles in between, to give the best results.
There may be noise and disconnecon beyond the distance.

– 9 –
EN
6.3 Why can’t my earphones T6 perform the pause, resume, up
and down song control funcons during while music is playing?
This funcon requires the device to support the AVRCP (Audio
/ Video Remote Control Prole) protocol. If the device does not
support that AVRCP, the protocol cannot be used. For Android
devices, you need to click on the media audio switch within the
currently connected device opons.
6.4 Why is only one earphone connected to Bluetooth and
operaonal?
a. The other earphone is out of power. In this case please put the
non-working earphone back in the charging case to recharge
it and reconnect it once it is charged.
b. There is interference in pairing the le and right earphone.
Please put them back together in the charging case and take
them out again.
6.5 Why when the earphones T6 are placed in the charging case,
the Bluetooth device is sll connected?
If the charging case is out of power, the earphones T6 cannot be
turned o automacally. Please charge the charging case or turn
the earphones T6 o manually.

– 10 –
EN
7. Product Parameters
Bluetooth version 5.0 Frequency
range
20-20.000Hz
Support formats SBC Playing me 5H / 60%
volume
Transming
power Class II
≥10M Standby me 60H
Frequency
respond 20-20KHZ Earphone
charging me 1.5H
Earphone baery 45mAh Case charging
me 2H
Charging case
baery 400mAh Charging
voltage/
current
Type-C USB
5V/1A
Sensivity 108dB±3db
@1KHZ Discharging
voltage/
current
5V/400mA
Speaker diameter/
impedance 13mm/32Ω Earphone
weight 4.5g±1g/ per
earphone
Support protocol HFP1.7 HSP1.2 A2DP1.3 AVRCP1.6 SPP1.2
PBAP1.0

– 11 –
EN
8. Product Care and Maintenance
When you are using the product, please read the following
suggesons to help you comply with the warranty and extend the
life of the product.
1. Please store and use this product within normal temperature
ranges.
2. Keep the product dry. Do not expose the product to rain or
humidity.
Avoid using the product during intense exercise or sweang to prevent
sweat from penetrang the product and damaging the product.
3. Do not drop, expose to strong vibraons, or hit the product
with anything.
4. Do not disassemble this product by yourself. Non-professionals
may damage the product.
5. Do not place the product in exposed sunlight or expose it to
high temperatures. High temperatures will shorten the life of
the electronic components and damage the baery.

– 12 –
EN
9. Aer-sales service terms
Product aer-sales service is borne by the dealer, so for aer-sales
service, please contact the store directly. No warranty service is
provided if the earphones T6 are damaged due to:
1. Abnormal use: the rupture of the charging shell or charging
compartment, etc.
2. Improper storage: If the earphone is exposed to moisture
for a long me if the speaker or the microphone comes into
contact with water.
3. Repairs not authorized by the company or seller.
10. Package Contents
- Charging case * 1 pc
- User Manual * 1 pc
- T6 earphones - TCO T6 earphones * 1 pair
- USB charging cable * 1pc
*Products made in China

– 13 –
FR
Pour éviter des lésions audives, limitez la durée d’ulisaon des
écouteurs à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sécurisé.
Plus le volume est élevé, plus le temps d’écoute sécurisé est court.
Veillez à respecter les direcves suivantes lorsque vous ulisez vos écouteurs.
•
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des périodes raisonnables.
• Veillez à ne pas augmenter connuellement le volume à mesure
que votre audion s’adapte.
• N’augmentez pas le volume au point de ne pas entendre ce qui
vous entoure.
•
Vous devez faire preuve de prudence ou interrompre temporairement
l’ulisaon dans des situaons potenellement dangereuses.
• Une pression sonore excessive provenant des écouteurs et des
écouteurs eux-mêmes peut entraîner une perte d’audion.
•
Il est interdit « de porter tout système de type écouteurs, oreillee,
casque... suscepble de limiter tant l’aenon que l’audion
des conducteurs ». Les conducteurs qui téléphonent au volant
en ulisant ce type de matériel peuvent donc être sanconnés.
Sécurité des enfants:
• Ce produit conent de petes pièces et n’est PAS un jouet. Gardez
ce produit et ses accessoires hors de portée des enfants. Ne laissez
pas les enfants, les tout-pets et les animaux de compagnie jouer
Pour éviter d’éventuelles lésions audives, n’écoutez pas à
des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes.

– 14 –
FR
avec ce produit ou le manipuler en évitant tout risque de blessure
grave, d’étouement, de strangulaon ou de mort.
Sécurité de la baerie:
• N’exposez pas les écouteurs et la baerie intégrée à une chaleur
excessive, au feu ou à d’autres facteurs similaires.
• Ne laissez pas tomber vos écouteurs.
• Ne laissez pas vos écouteurs être submergés dans l’eau.
• Le risque d’explosion si la baerie est mal remplacée. Remplacez
uniquement par le même type ou un type équivalent.
Sécurité des disposifs médicaux:
•
Ce produit conent des composants et des radios qui émeent des
champs électromagnéques. Ces champs électromagnéques et
ces aimants peuvent interférer avec les smulateurs cardiaques,
les cardioverteurs, les débrillateurs, les pompes à insuline ou
d’autres appareils électromédicaux. Consultez votre médecin et
le fabricant de l’appareil médical si vous pensez que ce produit
interfère avec votre appareil médical.
Le soussigné, TCO SOURCING ASIA PTE. LTD., déclare que l’équipement
radioélectrique du type Earphones T6 est conforme à la direcve
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaraon UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : hp://www.the-china-oce.
com/brandme-collecon/5-t6-earphones

– 15 –
FR
– 15 –
Merci d’uliser les écouteurs KS- T6 TWS, nous espérons que vous
les apprécierez !
Pour la première ulisaon, veuillez recharger complètement le
boîer de recharge et les écouteurs T6 avant de les uliser.
2. Descripon des pièces du produit:
Meez les écouteurs T6 dans le boîer de recharge, ils seront
rechargés automaquement:
- Le témoin lumineux s’éteindra au bout de 3 secondes
- Lorsqu’ils seront complètement chargés, le témoin lumineux
s’éteindra au bout de 3 secondes.
Port de chargement - Interface de recharge USB de type C
Boîer de
recharge
Bouton tacle
Témoins lumineux
vert de la baerie
Écouteur droit
Microphone
Écouteur gauche

– 16 –
FR
– 16 –
3. Instrucons d’ulisaon:
3.1 Baerie du boîer de recharge
La baerie du boîer de recharge ulise le câble de recharge USB
DC5V-1A de type C pour recharger le boîer de recharge. Lorsqu’il est
chargé, le voyant vert clignote pour montrer les barres d’alimentaon.
Lorsque les quatre barres sont achées et que la lumière ne clignote
plus, cela signie que le boier est complètement chargé. Quinze
secondes après avoir reré le câble de charge, l’indicateur s’éteint.
Pour avoir une bonne visibilité des voyants lumineux verts de charge,
regardez-les dans un endroit sombre et non directement dans la
lumière du soleil.
3.2 Recharge des écouteurs
Tout d’abord, placez les écouteurs T6 dans le boîer de charge. Les
voyants verts indiquent le niveau de la baerie du boîer de charge.
Les voyants verts indiquent que les écouteurs sont chargés. Lorsque les
voyants verts sont éteints, les écouteurs sont complètement chargés.
L’indicaon du niveau de baerie des écouteurs dépend de votre
appareil. Pour les appareils IOS, l’indicaon est précise; pour les
appareils Android, il pourrait y avoir aucune indicaon ou une indicaon
avec une variance.
3.3 Méthode d’appariement des écouteurs:
a. Pour la première connexion : Sortez les deux écouteurs T6 du
boîer de recharge.
b. Allumez le Bluetooth de votre téléphone ou d’autres périphériques,
recherchez T6 et cliquez sur “Connecter”.

– 17 –
FR
Pour la deuxième connexion, allumez le commutateur Bluetooth
du périphérique, par exemple un téléphone mobile, et rerez les
écouteurs gauche et droit T6 ou l’un des écouteurs T6 du boîer de
recharge. Les écouteurs T6 seront alors automaquement connectés
au dernier périphérique ulisé.
* Remarque: Si les écouteurs T6 ne sont pas appairés avec le périphérique
après cinq minutes, celui-ci passera automaquement en mode d’arrêt.
3.4 Éteindre et redémarrer les écouteurs
- Pour éteindre les écouteurs : Appuyez pendant 5 secondes près
du haut de l’écouteur.
- Pour redémarrer les écouteurs : Appuyez pendant 3 secondes
sur le haut des deux écouteurs.
4. Comment uliser correctement les écouteurs T6
Bonne façon de porter les écouteurs:
Vous devez placer l’écouteur avec le symbole “L” dans votre oreille
gauche et l’écouteur avec le symbole “R” dans votre oreille droite. Pour
une meilleure écoute, ajustez-les pour qu’ils soient confortablement
insérés dans vos oreilles. Lorsqu’ils sont portés correctement, les
écouteurs T6 doivent être bien xés dans vos oreilles.
Lorsque la baerie aeindra son niveau le plus bas, vous entendrez
un message “Baerie faible”. À parr de ce moment, vous aurez 15
minutes avant que les écouteurs ne s’éteignent automaquement.

– 18 –
FR
5. Opéraon en un seul clic:
5.1 Mode musique
Foncon Acon
Pause / lecture Cliquez sur n'importe quel écouteur
Chanson suivante Double-cliquez sur l'écouteur droit
Chanson précédente Double-cliquez sur l'écouteur gauche
5.2 Mode d’appel
Foncon Acon
Répondre à un appel Cliquez sur n'importe quel écouteur
Rejet d'un appel Appuyez sur n'importe quel écouteur
pendant 2 secondes
Raccrocher Cliquez sur n'importe quel écouteur
* Appuyez trois fois sur n’importe quel écouteur pour passer en
mode d’assistance vocale

– 19 –
FR
6. FAQ
6.1 Pourquoi mon téléphone ne peut-il pas trouver les écouteurs ?
a. Assurez-vous que les écouteurs T6 sont susamment rechargés
et répétez l’opéraon comme indiqué au point 3.2
b. Assurez-vous que les écouteurs T6 ne sont pas connectés à
un autre périphérique Bluetooth.
6.2 Pourquoi les écouteurs T6 et mon téléphone mobile sont-ils
déconnectés et bruyants?
a. Les écouteurs T6 n’ont pas assez de baerie. Dans ce cas,
rechargez les écouteurs T6 dès que possible.
b. Il y a des obstacles entre le périphérique et les écouteurs ou
d’autres signaux électriques peuvent interférer. Dans ce cas,
veuillez garder les écouteurs T6 à proximité de votre téléphone
et sans entrave
c. La portée eecve des écouteurs T6 et de l’équipement
peut généralement aeindre 10-15 mètres. D’une manière
générale, il ne devrait pas y avoir d’obstacles entre les deux,
pour donner les meilleurs résultats. Il peut y avoir du bruit et
des déconnexions au-delà de la distance.

– 20 –
FR
6.3 Pourquoi mes écouteurs T6 ne peuvent-ils pas exécuter les
foncons de pause, de reprise, d’avance et de retour de la chanson
pendant la lecture de la musique?
Cee foncon nécessite que le périphérique prenne en charge
le protocole AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole). Si le
périphérique ne prend pas en charge ce protocole AVRCP, il ne
peut pas être ulisé. Pour les périphériques Android, vous devez
cliquer sur le commutateur audio du média dans les opons du
périphérique actuellement connecté.
6.4 Pourquoi un seul écouteur est-il connecté au Bluetooth et
opéraonnel?
a. L’autre écouteur est hors tension. Dans ce cas, veuillez remere
l’écouteur qui ne fonconne pas dans le boîer de recharge
pour le recharger et le rebrancher une fois qu’il est rechargé
b. L’appariement de l’écouteur gauche et de l’écouteur droit est
source d’interférences. Veuillez les remere ensemble dans
le boîer de recharge et les sorr à nouveau.
6.5 Pourquoi, lorsque les écouteurs T6 sont placés dans le boîer
de recharge, le disposif Bluetooth est-il toujours connecté?
Si le boîer de recharge est hors tension, les écouteurs T6 ne
peuvent pas être éteints automaquement. Veuillez recharger le
boîer de recharge ou éteindre manuellement les écouteurs T6.
Table of contents
Languages: