Tenneker TC User manual

TC-Smoker_2018/10_V1.0
Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG,
Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
GRILL
TC-Smoker
6830906
Grill | Gebrauchsanweisung
Barbecue | Manuel de l‘utilisateur
Barbecue | Manuale dell‘utente
Barbecue | Gebruiksaanwijzing
Grill | Bruksanvisning
Gril | Návod k použití
Gril | Návod na použitie
Grătar | Manual de utilizare
Grill | User Manual
78 x 37,5 cm 36 x 32 cm
GRILL SMOKER
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina‘s!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!

A17
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7 A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A18
A21
A20
A19
A16
33 x B1 12 x B3 2 x B5 2 x B6
21 x B2 8 x B4
2 x B7
2 x B8

Seite 2
Page 10
Pagina 18
Pagina 26
Sid 34
Strana 42
Strana 50
Pagina 58
Page 66

2| DEUTSCH
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieser Grill Ihre Erwartungen über-
treen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit.
Lesen Sie bitte vor Verwendung des Gerätes die Gebrauchs-
anweisung durch, heben Sie diese für die Zukunft auf, und
beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Benötigtes Werkzeug
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein mobiler Grill für den Außenbereich. Es
ist zum Grillen, Räuchern, Frittieren, Rösten und Backen von
Lebensmitteln im privaten Bereich vorgesehen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des
Gerätes wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet und
kann erhebliche Gefahren verursachen.
Zeichenerklärung
Service
Bei Kundendienst- oder Ersatzteilanfragen wenden Sie sich
bitte an Ihren HORNBACH-Markt vor Ort oder schreiben Sie
eine E-Mail an:
WARNUNG
∙ Den Grill im Freien auf einer harten, ebenen, nicht brennbaren Oberfläche fern von Dachüberständen oder brennba-
rem Material aufstellen. Niemals auf Untergründen verwenden, welche brennen könnten, z. B. aus Holz.
∙ Den Grill von oenen Fenstern und Türen entfernt aufstellen, um zu vermeiden, dass Funken und Rauch ins Haus
gelangen. Bei windigem Wetter empfiehlt es sich, den Grill in einem windgeschützten Bereich im Freien aufzustel-
len.
1x Kreuzschlitzschraubendreher
2x Schraubenschlüssel 10 mm & 14 mm
Sicherheitswarnung 2 Personen erforderlich
Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder be-
wohnbaren Räumen, z. B. Gebäuden, Zelten, Wohnwagen,
Wohnmobilen, Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Koh-
lenmonoxid-Vergiftung.
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäße Verwendung 2
Zeichenerklärung 2
Benötigtes Werkzeug 2
Sicherheitshinweise 3
Übersicht 4
Lieferumfang 4
Montage 5
Vorbereitung 5
Grillen 6
Garen und Räuchern 6
Reinigung und Pflege 8
Gewährleistung 9
Entsorgung 9
DEUTSCH

DEUTSCH | 3
∙NUR IM FREIEN VERWENDEN.
∙Nicht in Innenräumen verwenden! Giftiger Rauch kann sich
ansammeln, der zu schweren Personenschäden bis hin
zum Tod führen kann.
∙Das Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden.
Nicht in einer Garage, auf einer Veranda, einer überdachten
Terrasse oder unter einer Dachkonstruktion jeglicher Art
verwenden.
∙Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, in oder auf Wohnmobi-
len und/oder Booten montiert zu werden.
∙VORSICHT! Kinder und Haustiere fernhalten.
∙Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern verwendet
werden.
∙Eine unsachgemäße Verwendung kann gefährlich sein.
Das Gerät muss gemäß der Montageanleitung fachgerecht
montiert sein.
∙Der Grill ist immer auf einem festen, ebenen Untergrund
aufzustellen.
∙VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen
Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen gemäß
EN 1860-3 verwenden.
∙VORSICHT! Dieser Grill wird sehr heiß, während des Be-
triebs nicht bewegen.
∙Bei der Verwendung des Gerätes mit angemessener Sorg-
falt vorgehen.
∙Die Kohlen und die Asche im Grill niemals unbeaufsichtigt
lassen.
∙Die Grillkohle bei geönetem Deckel anzünden.
∙Wir empfehlen den Einsatz von Kaminanzünder für Holz-
kohle. Sollten Sie sich für den Einsatz von flüssigen Gril-
lanzündern für Grillkohle entscheiden, verwenden Sie nur
entsprechende Produkte, die für das Anzünden von Grill-
kohle zugelassen sind.
∙Zum Anzünden der Grillkohle kein Benzin, Alkohol oder
andere hochflüchtige Flüssigkeiten verwenden.
∙Beim Einsatz von Flüssiganzündern bitte erst mit dem
Grillen beginnen, nachdem sich eine Ascheschicht auf der
Grillkohle gebildet hat. Die Grillkohle bei geönetem Deckel
(circa 20 Minuten lang) brennen lassen. Dadurch verbrennt
der Flüssiganzünder vollständig. Das Nichtbeachten dieses
Hinweises führt zur Ansammlung von Dämpfen des Flüs-
siganzünders im Grill, welcher beim Önen des Deckels
plötzlich stark auammen oder explodieren kann.
∙Niemals mit Flüssiganzünder vorbehandelte Grillkohle ver-
wenden. Stets hochwertige Grillkohle oder eine Mischung
aus Grillkohle und Holz verwenden.
∙Niemals flüssigen Kohleanzünder auf heiße oder warme
Kohlen geben, da dies zu einem Flammenrückschlag und
somit zu ernsten Verbrennungen führen kann.
∙Niemals mehr als 6,5 kg Gewicht auf die Ablage stellen.
Stützen Sie sich nicht auf der Ablage ab. Den Grill nicht an
der Ablage anheben.
∙Der Grill darf eine Temperatur von 260 °C nicht überschrei-
ten. Etwaige Kohle- und/oder Holzreste von den Seiten-
wänden des Grills entfernen. Andernfalls wird die Lebens-
dauer des Materials und der Oberflächenbeschichtung des
Grills stark verringert.
∙Den Grill nach jedem Gebrauch gründlich reinigen und
eine dünne Schicht Öl auf die Innenflächen auftragen, um
Rostbildung zu vermeiden. Den Grill abdecken, um ihn vor
übermäßiger Rostbildung zu schützen.
∙Immer einen Feuerlöscher bereithalten. Wenden Sie sich
an Ihre örtliche Behörde, um die richtige Größe und den
richtigen Typ des Feuerlöschers zu erfahren.
∙Wird der Grill nicht verwendet, diesen außerhalb der
Reichweite von Kindern an einem trockenen Ort aufbe-
wahren.
∙Dieses Gerät während des Gebrauchs von brennbaren
Materialien fernhalten. Im Abstand von 1 Meter von der
Rückseite oder den Seiten des Gerätes dürfen sich keine
brennbaren Materialien befinden.
∙Den Grillbereich (3 Meter um das Gerät) von Zündquellen
wie z.B. Zündflammen an Boilern, spannungsführenden
Elektrogeräten, usw. und brennbaren Dämpfen/Flüssig-
keiten wie z.B. Benzin, Alkohol usw. freihalten.
∙Elektrische Leitungen sowie Gas- und Kraftstoschläu-
che von erhitzten Oberflächen fernhalten.
∙Belüftungsönungen frei und frei von Verschmutzungen
halten.
∙Keine Gegenstände oder Materialien in der Ablage unter
dem Gerät lagern, welche den Verbrennungsluftstrom
zur Unterseite der Feuerkammer behindern würden.
∙Die Asche nicht entfernen, solange die Kohle nicht voll-
ständig ausgebrannt, gelöscht und der Grill abgekühlt ist.
∙Die Grillkohle immer auf den Kohlerost legen. Die Grill-
kohle niemals direkt auf den Boden der Feuerkammer
geben.
∙Während des Gebrauchs des Grills keine Kleidung mit
weiten Ärmeln tragen.
∙Langstieliges Grillbesteck und Ofenhandschuhe ver-
wenden, um Verbrennungen und Spritzer zu vermeiden.
Bei der Handhabung erhitzter Teile Schutzhandschuhe
anlegen.
∙Den Grill nicht bei starkem Wind verwenden.
∙Niemals die Grill- oder Kohleroste, die Asche, die Grill-
kohle oder den Grill selbst berühren, um zu sehen, ob
diese heiß sind.
∙Beim Önen des Deckels die Hände, das Gesicht und den
Körper immer im sicheren Abstand zum heißen Dampf
und hervortretenden Flammen halten. Darauf achten,
dass der Deckel vollständig geönet ist. Bei nicht voll-
ständig geönetem Deckel kann dieser zurückfallen und
Verletzungen verursachen.
∙Kein Wasser verwenden, um die Flammenbildung zu
kontrollieren oder die Grillkohle zu löschen.
∙Die Grillkohle löschen, sobald Sie mit dem Grillen fertig
sind. Den Deckel und die Lüftungsönungen schließen,
um die Flammen zu ersticken.
∙Niemals heiße Kohlen an einem Ort auskippen, an dem
unabsichtlich darauf getreten werden kann oder Brand-
gefahr besteht. Die Asche oder die Kohlen niemals
entfernen, bevor diese nicht vollständig abgekühlt sind.
Den Grill nicht einlagern, bevor die Asche oder die Kohlen
vollständig gelöscht sind.
∙Dieser Grill ist nicht als Heizung gedacht und darf nie-
mals als solche verwendet werden.
∙Ein Auskleiden der Feuerkammer mit Alufolie führt zur
Behinderung des Luftstroms. Stattdessen eine Tropf-
schale verwenden, um während des indirekten Garens
vom Fleisch herabtropfendes Fett aufzufangen.
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Verwendung des Gerätes die Betriebsanleitung lesen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in dieser Be-
triebsanleitung kann zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen oder Brände bzw. Explosionen und somit
Sachschäden verursachen.

4| DEUTSCH
Übersicht
1
2
4
5
3
6
7
8
1. Kamin und Deckel
2. Garkammerdeckel
3. Garkammer
4. Ablage
5. Untere Ablage
6. Temperaturanzeige
7. Feuerboxdeckel
8. Garkammer-Grillrost
9. Feuerbox
10. Feuerbox-Grillrost
11. Aschetür mit Luftklappe
9
Lieferumfang
Die ausfaltbare Seite beachten!
A1 Garkammer
A2 Grillroststütze
A3 2x lange Stützbeine
A4 2x Füße
A5 Kurzes Stützbein
A6 Kurzes Stützbein mit
Warnaufkleber
A7 Untere Ablage
A8 Radachse
A9 2 x Rad
A10 Unterteil Feuerbox
A11 Oberteil Feuerbox
A12 Obere Ablage
A13 Feuerbox-Grillrost
A14 2x Handgri
A15 Temperaturanzeige
A16 Kamin
A17 Hauptgri
A18 Ablage
A19 3x Kohlerost
A20 3x Garkammer-Grillrost
A21 2x Feuerbox-Grillrost
B1 33x Schraube M6x12
B2 21x Mutter M6
B3 12x Schraube M8x12
B4 8x Mutter M8
B5 2x Unterlegscheibe
B6 2x Splint
B7 2x Schraube M5x10
B8 2x Mutter M5
10
11

DEUTSCH | 5
Montage
Für die Montage des Grills siehe Seite74– 78.
Die ausfaltbare Seite beachten!
Vorbereitung
Aushärten des Grills
Durch das Aushärten Ihres Grills wird die Beschädigung der
äußeren Beschichtung verringert und der Lackgeruch vom
Grill entfernt, der dem Grillgut beim ersten Gebrauch ein un-
natürliches Aroma verleihen kann. Diesen Vorgang regelmä-
ßig wiederholen, um den Grill vor Korrosion zu schützen.
1. Alle Innenflächen leicht mit Pflanzenöl bestreichen. Die
Kohleroste nicht bestreichen.
2. 1,2kg Grillkohle auf die Kohleroste oder in einen Anzünd-
kamin für Grillkohle (nicht im Lieferumfang enthalten)
geben.
3. Die Grillkohle anzünden und warten, bis diese stark
brennt.
4. Die Grillkohle gleichmäßig auf die Kohleroste verteilen.
5. Die Kohle bei oenen Deckeln so lange durchglühen
lassen, bis sich eine Ascheschicht darauf gebildet hat
(ca.20Min.)
6. Sobald die Kohle stark brennt, die Deckel schließen. Die
Temperatur auf der Anzeige muss 100 °C erreichen. Diese
Temperatur für 2 Stunden halten.
7. Die Temperatur auf 200 °C erhöhen. Dies kann durch
Hinzugeben von mehr Grillkohle und/oder Holz erreicht
werden. Siehe Abschnitt „Kohle hinzugeben“. Den Grill
für 1 weitere Stunde auf dieser Temperatur halten und
anschließend vollständig abkühlen lassen.
HOLZ RÄUCHERGUT EIGENSCHAFTEN
Kirsche Schwein, Geflügel und anderes Federwild Fruchtiger Rauchgeschmack mit süßem
Aroma.
Apfel Schwein / Schinken & Speck, Rindfleisch,
Federwild.
Fruchtiger Rauchgeschmack mit vollem,
süßem Aroma.
Hickory Schwein, Rind, Wild, Huhn. Rauchiges, speckartiges scharfes Aroma.
Mesquite Rind und anderes Fleisch, Gemüse. Süßeres Aroma als Hickory. Feiner.
Brennt heiß, mit Vorsicht verwenden.
Pecannuss Schwein, Lamm, Huhn, Fisch, Käse. Reicheres Aroma als Hickory, im All-
gemeinen ähnlich, aber feiner im Ge-
schmack.
Erle Schwein, Huhn, alle Fischsorten. Süßes, rauchiges Aroma.
Ahorn Geflügel, Gemüse. Rauchiges, speckartiges scharfes Aroma.
Espe, Zeder, Kiefer Sehr harzig! Nicht für die Zubereitung von
Lebensmitteln empfohlen.
Holzratgeber zum Räuchern
WARNUNG
Niemals Holz verwenden, das behandelt oder Chemikalien ausgesetzt wurde. Nur trockenes und abgelagertes Holz
verwenden.

6| DEUTSCH
Garen und RäuchernGrillen
VORSICHT
FETTBRÄNDE
∙ Nicht versuchen, Fettbrände mit Wasser zu löschen.
Dies kann zu Körperverletzungen führen.
∙ Falls das Gerät nicht regelmäßig gereinigt wurde,
kann ein Fettbrand entstehen, wodurch das Produkt
beschädigt werden kann. Die Anweisungen zur all-
gemeinen Gerätereinigung befolgen, um Fettbrände
zu vermeiden.
∙ Die beste Vorsorge gegen Fettbrände besteht darin,
das Gerät regelmäßig zu reinigen.
Direktes Grillen
1. Bis zu 2kg Grillkohle auf den Kohlerost in der Garkam-
mer 3oder in einen Anzündkamin für Grillkohle (nicht im
Lieferumfang enthalten) geben.
2. Die Grillkohle anzünden und warten, bis diese stark
brennt.
3. Die Grillkohle gleichmäßig auf dem Kohlerost in der Gar-
kammer 3verteilen.
4. Die Grillroste 8mit langstieligem Grillbesteck und
Grillhandschuhen auf die Auflagen in der Garkammer 3
setzen.
5. Die Kohle bei oenem Deckel so lange durchglühen
lassen, bis sich eine Ascheschicht darauf gebildet hat (ca.
20Min.)
6. Das Grillgut auf die Grillroste legen und den Deckel schlie-
ßen, falls gewünscht.
7. Das Grillgut regelmäßig kontrollieren. Vor dem Entneh-
men des Grillguts mit einem Fleischthermometer prüfen,
ob es durchgegart ist.
Indirektes Grillen
Bei Fisch oder extra mageren
Fleischscheiben eignet sich
das indirekte Grillen, um die
Feuchtigkeit des Grillguts zu
erhalten. Eine Metallpfanne
mit flachen Boden auf den
Kohlerost unterhalb des Grill-
guts stellen. Die Pfanne mit
Wasser oder Marinade füllen
und das Feuer auf der ge-
genüberliegenden Seite der
Pfanne anzünden.
Räuchern
Schließen Sie zum Erhöhen der Rauchentwicklung beim
Räuchern die Luftklappe an der Aschetür 11 und am Kamin 1.
Mit der Holzsorte bestimmen Sie Aroma und Intensität beim
Räuchern.
Experimentieren Sie mit Klötzen, Stöcken oder Spänen aro-
matisierenden Holzes wie Hickory, Pecan, Apfel, Kirsche oder
Mesquite, um das gewünschte Räucheraroma zu erhalten.
5 bis 6 Holzklötze oder -stäbe mit einer Länge von 7 bis
10cm und einer Stärke von 2 bis 5 cm verwenden. Diese
30Minuten lang in Wasser einweichen, oder jedes Stück in
Aluminiumfolie einwickeln und die Folie an mehreren Stellen
perforieren, um die Rauchbildung zu erhöhen, ohne dass das
Holz zu schnell verbrennt. Das Holz mit Hilfe langer Grillzan-
gen auf die brennende Kohle geben. Die ideale Räuchertem-
peratur liegt bei 80 bis 120 °C.
Zum Garen und Räuchern wird
die kleine Feuerbox 9für ein
Kohle- oder Holzfeuer verwen-
det. Wärme und Rauch strö-
men in die große Garkammer
und entweichen schließlich
durch den Kamin. Das Gargut
wird auf die Grillroste in der
Garkammer 3gelegt und bei
geschlossenem Garraumde-
ckel bei ca. 60-90°C scho-
nend gegart.
Die Temperatur kann durch Önen oder Schließen der Luft-
klappe an der Aschetür 11 reguliert und am Thermometer 6
im Deckel abgelesen werden.
Während des Garens den Deckel geschlossen halten, damit
keine Wärme entweicht, weil sich dadurch die Garzeit erheb-
lich verlängern würde.
Große Fleischstücke erfordern eine Garzeit von rund 1Stun-
de pro 500g.
1. Bis zu 1kg Grillkohle oder Holz auf den Kohlerost in der
Feuerbox 9geben.
2. Die Grillkohle oder das Holz anzünden und warten, bis
diese(s) stark brennt.
3. Die Grillkohle oder das Holz gleichmäßig auf dem Kohle-
rost in der Feuerbox verteilen, und den Deckel schließen.
4. Das Gargut auf die Grillroste 8in der Garkammer 3legen,
und den Deckel schließen.
5. Vor dem Entnehmen des Garguts mit einem Lebensmit-
telthermometer prüfen, ob es gut durchgegart ist.
Während des Garens in der
Garkammer 3kann in der
Feuerbox 9direkt gegrillt wer-
den. Dabei darauf achten, dass
die Temperatur in der Garkam-
mer 3stabil bleibt.

DEUTSCH | 7
Temperaturregelung
Die Hitze kann über die Grillkohle-/Holzmenge und die Belüf-
tung reguliert werden.
Die Temperatur kann durch mehr Belüftung erhöht wer-
den und/oder das Nachfüllen von Grillkohle/Holz in die
Feuerbox 9(max. Gesamtmenge 1kg) oder die Garkam-
mer 3(max. Gesamtmenge 2kg).
Die Temperatur kann durch Reduzieren der Belüftung ge-
senkt werden.
Die Luftklappe an der Aschetür 11 und am Kamin 1für mehr
oder weniger Belüftung önen oder schließen.
HINWEIS: Trockenes Holz brennt besser als Grillkohle. Hart-
hölzer wie zum Beispiel Hickory, Mesquite, Obst- und Nuss-
holz sind hervorragende Brennstoe. Sicherstellen, dass das
Holz abgelagert und trocken ist.
Kohle nachfüllen
GEFAHR
Niemals flüssigen Kohleanzünder auf heiße oder warme
Kohlen geben, da dies zu einem Flammenrückschlag und
somit zu ernsten Verbrennungen führen kann.
Um die Hitze über einen längeren Zeitraum konstant zu hal-
ten, kann es notwendig werden, Grillkohle und/oder Holz
nachzulegen.
1. Den Deckel vorsichtig önen.
2. Mit angelegten Ofenhandschuhen vorsichtig die vorhan-
denen Grillroste entfernen. Diese auf eine nicht brennbare
Oberfläche in der Nähe des Gerätes legen.
3. Abstand halten und mit langem Grillbesteck die Asche
von den heißen Kohlen kehren.
4. Mit Hilfe einer Grillzange Grillkohle und/oder Holz auf den
Kohlerost geben. Dabei darauf achten, keine Asche oder
Funken aufzuwirbeln.
5. Die Grillroste mit angelegten Grillhandschuhen vorsichtig
wieder einsetzen.
6. Den Deckel schließen.

8| DEUTSCH
WARNUNG
Vor dem Reinigen des Ofens sicherstellen, dass dieser vollständig abgekühlt ist.
Reinigung und Pflege
Korrosion
∙Sollte an einigen Stellen auf der Außenseite des Ofens Rost
auftreten, die betroene Stelle mit Stahlwolle oder feinkör-
nigem Schmirgelleinen reinigen und bürsten. Die Stelle mit
einer hitzebeständigen, hochwertigen Farbe ausbessern.
∙Auf keinen Fall die Innenflächen mit Farbe bestreichen.
Roststellen auf den Oberflächen im Inneren können abge-
schlien, gereinigt und mit etwas Pflanzenöl bestrichen
werden, um eine weitere Rostbildung zu reduzieren.
Aufbewahrung des Gerätes
Wenn das Gerät für längere Zeit eingelagert werden muss
(z.B. im Winter):
1. Sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist. Das Gerät
vorsichtig reinigen.
2. Das Gerät kann an einer trockenen Stelle im Innenbereich
gelagert werden (z.B. Garage oder Keller)
3. Gerät abdecken.
Wenn das Gerät nach der Lagerung wieder in Betrieb ge-
nommen werden soll, dieses auf Rost und weitere Schäden
kontrollieren.
Asche
Nachdem die Kohle durchgeglüht, vollständig gelöscht und
abgekühlt ist, kann die Innenseite mit einer Ofenbürste ge-
reinigt werden. Dabei die folgenden Sicherheitsmaßnahmen
beachten.
∙Die Asche nicht entfernen, solange die Kohle nicht vollstän-
dig ausgebrannt, gelöscht und der Grill abgekühlt ist.
∙Niemals heiße Kohlen an einem Ort auskippen, an dem
unabsichtlich darauf getreten werden kann oder Brandge-
fahr besteht. Die Asche oder die Kohlen niemals entfernen,
bevor diese nicht vollständig abgekühlt sind. Den Grill nicht
einlagern, bevor die Asche oder die Kohlen vollständig
gelöscht sind.
Innen- und Außenteile
∙Das Gerät häufig reinigen, vorzugsweise nach jeder Grillparty.
∙Das Gerät sollte mindestens einmal im Jahr gereinigt werden.
∙Halten Sie braune oder schwarze Fett- oder Rauchabla-
gerungen nicht irrtümlich für Farbe. Innenteile von Grills
werden werkseitig nicht lackiert (und sollten nicht lackiert
werden). Mit einer konzentrierten Lösung aus Spülmittel und
Wasser oder einem Reinigungsmittel sowie einer Scheuer-
bürste die Innenseiten des Gerätedeckels und -bodens reini-
gen. Spülen und vollständig trocknen lassen. Keine ätzenden
Geräte-/Ofenreiniger auf lackierte Oberflächen anwenden.
∙Grillfächen: Wenn zur Reinigung der Grillflächen des Ge-
rätes ein Borstenpinsel verwendet wird, vor dem Grillen
darauf achten, dass keine ausgefallenen Borsten auf den
Grillflächen verblieben sind. Es wird nicht empfohlen, die
Grillflächen zu reinigen, während das Gerät erhitzt ist.
∙Kunststooberflächen: Mit warmem Seifenwasser abwa-
schen und trockenwischen. Keine Zitronensäure, scheuern-
den Reinigungsmittel, Entfetter oder konzentrierten Reini-
gungsmittel für Kunststoteile verwenden, weil die Teile
dadurch beschädigt werden und/oder ausfallen können.
∙Porzellanoberflächen: Aufgrund der glasartigen Zusam-
mensetzung können die meisten Rückstände mit einer
Natron-Wasser-Lösung oder einem speziellen Reinigungs-
mittel abgewischt werden. Für hartnäckige Flecken nicht-
scheuernde Reinigungsmittel verwenden.
∙Lackierte Oberflächen: Mit einem milden Reinigungsmittel
oder einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und war-
mem Seifenwasser abwaschen. Mit einem nicht scheuern-
den Tuch abtrocknen.
∙Edelstahloberflächen: Um die hochwertige Erscheinung
des Gerätes zu schützen, nach jeder Verwendung mit ei-
nem milden Reinigungsmittel und warmem Seifenwasser
abwaschen und mit einem weichen Tuch abtrocknen. Ein-
gebrannte Fettrückstände müssen möglicherweise mit
Hilfe eines Scheuerschwammes beseitigt werden. Nur in
Richtung der gebürsteten Oberfläche anwenden, um Be-
schädigungen zu vermeiden. Keine Scheuerschwämme auf
bedruckten Bereichen verwenden.

DEUTSCH | 9
Gewährleistung
Dieser Artikel der Marke Tenneker wurde nach den moderns-
ten Fertigungsmethoden hergestellt und unterliegt einer
ständigen strengen Qualitätskontrolle.
Die HORNBACH-Baumarkt-AG, Hornbachstraße 11, 76879
Bornheim / Deutschland (nachfolgend Garantiegeber) garan-
tiert entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen für die
Qualität der Tenneker Holzkohlegrills und Gasgrills.
1. Garantiezeit
Die Garantiezeit beträgt 10 Jahre. Die Garantiezeit beginnt
mit dem Kaufdatum. Bitte zum Nachweis des Kaufdatums die
Originalquittung oder -rechnung aufbewahren.
2. Umfang der Garantie
Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrikations- oder Materi-
alfehler sowie Durchrostung von Deckeln und Feuerschalen.
Die Garantie gilt nicht für Mängel, die Folge sind von
• fehlerhafter Montage oder Anschluss
• unsachgemäßer Handhabung oder Benutzung
• unsachgemäßer oder unzureichender Wartung oder Re-
paraturen
• gewaltsamer Einwirkung
• Verwendung von nicht Original Ersatzteilen
• nicht bestimmungsgemäßem chemischen, elektrischen
oder elektronischen Einfluss
Nicht von der Garantie abgedeckt sind des Weiteren Schäden
an Verschleißteilen, die auf normalen Verschleiß zurückzu-
führen sind. Die Garantie umfasst auch keine Begleitschäden
oder Folgeschäden.
3. Garantieleistungen
Während der Garantiezeit prüft der Garantiegeber den de-
fekten Artikel, um festzustellen, ob ein Garantiefall vorliegt.
Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel vom Garantiegeber
kostenlos repariert oder ausgetauscht. Sofern der Artikel
zum Zeitpunkt des Garantiefalls nicht mehr lieferbar ist, ist
der Garantiegeber berechtigt, den Artikel gegen ein ähnliches
Produkt auszutauschen. Der ausgetauschte Artikel oder Teile
davon gehen in das Eigentum des Garantiegebers über.
Die Garantieleistungen (Reparatur oder Austausch) verlän-
gern die Garantiezeit nicht. Durch die Erbringung von Garan-
tieleistungen beginnt die Garantiezeit nicht von Neuem.
4. Inanspruchnahme der Garantie
Für Garantieansprüche wenden Sie sich bitte an den nächst-
gelegenen HORNBACH-Markt. Diesen finden Sie unter www.
hornbach.de. Oder schreiben Sie eine E-Mail an die Adresse
“service@hornbach.com”, um mit dem Garantiegeber Verbin-
dung aufzunehmen.
Die Inanspruchnahme der Garantie kann nur bei Vorlage des
Originalkassenbons oder der Originalrechnung erfolgen.
5. Gesetzliche Rechte
Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung und Produkt-
haftung werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt
werden. Das Gerät an einer ausgewiesenen Recycling-
Sammelstelle entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststobeuteln und Ver-
packungsmaterial spielen, da Verletzungs- bzw. Erstickungs-
gefahr besteht. Solches Material sicher lagern oder auf um-
weltfreundliche Weise entsorgen.

10 | FRANÇAIS
Merci!
Nous sommes convaincus que ce barbecue dépassera vos
attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser.
Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil, les conserver
pour s'y reporter ultérieurement et observer les consignes
de sécurité.
Outils requis
Utilisation conforme
Cet appareil est un barbecue mobile destiné à une utilisation
extérieure. Il est conçu pour faire griller, fumer, frire, rôtir et
cuire des aliments dans des environnements privés.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
Toute autre utilisation ou modification apportée à l'appareil
est considérée comme un usage non-conforme et est sus-
ceptible de donner lieu à des risques considérables.
Symboles
Avertissement de
sécurité
2 personnes requises
Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et / ou
habitable tel que des maisons, des tentes, des caravanes, des
camping-cars, des bateaux. Danger de mort par empoison-
nement au monoxyde de carbone.
SAV
Pour toute demande de service ou de pièces détachées,
contacter son magasin local HORNBACH ou adresser un
courriel à:
1x visseuse Philips
2x Clé de 10mm et 14mm
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
• Placer le barbecue à l‘extérieur sur une surface dure, plane, non-combustible à l‘écart d‘un avant-toit ou de tout
matériau combustible. Ne jamais utiliser sur des surfaces en bois ou autres supports susceptibles de brûler.
• Placer le barbecue à l‘écart de fenêtres ou de portes ouvertes afin de prévenir l‘entrée d‘étincelles et de fumées
dans votre maison. Par temps venteux, placer le barbecue dans une zone extérieure protégée du vent.
Table des matières
Utilisation conforme 10
Symboles 10
Outils requis 10
Consignes de sécurité 11
Vue d'ensemble 12
Fournitures 12
Montage 13
Préparation 13
Grillade 14
Cuisson et fumage 14
Nettoyage et entretien 16
Garantie 17
Élimination 17

FRANÇAIS | 11
∙UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
∙Ne pas utiliser à l'intérieur! Les fumées toxiques peuvent
s'accumuler, pouvant entraîner des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
∙Utiliser uniquement l'appareil dans une zone bien venti-
lée. Ne pas l'utiliser dans un garage, un auvent, un patio
couvert ou sous une structure en surplomb quelle qu'elle
soit.
∙L'appareil n'est pas destiné à être installé dans ou sur des
véhicules de loisirs et/ou des bateaux.
∙AVERTISSEMENT! Garder hors de portée des enfants et
des animaux de compagnie.
∙Ne jamais laisser des enfants utiliser l'appareil.
∙Un assemblage incorrect peut s'avérer dangereux. L'ap-
pareil doit être correctement assemblé conformément
aux instructions d'assemblage.
∙Toujours conserver le barbecue sur une surface stable et
plane.
∙AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d'alcool, ni d'essence
pour l'allumage ou le rallumage! Utiliser uniquement des
allume-feu conformes à la norme EN 1860-3.
∙AVERTISSEMENT! Ce barbecue deviendra très brûlant,
ne pas le déplacer pendant le fonctionnement.
∙Prendre susamment de précautions lors de l'utilisation
de l'appareil.
∙Ne jamais laisser les charbons et les cendres dans le
barbecue sans surveillance.
∙Ouvrir le couvercle pendant l'allumage et allumer le
charbon.
∙Nous recommandons d'utiliser un allume-feu de che-
minée pour le charbon. En cas d'utilisation d'un liquide
d'allumage pour le charbon, utiliser uniquement un
liquide d'allumage homologué pour allumer le charbon.
∙Ne pas utiliser d'essence, d'alcool ou autres fluides vola-
tils pour allumer le charbon.
∙Ne pas faire cuire avant que le combustible ne présente
une couche importante de cendres lors de l'utilisation
du liquide d'allumage pour le charbon. Laisser le char-
bon brûler avec le couvercle ouvert (env. 20minutes).
Cela permettra au liquide d'allumage pour le charbon de
brûler entièrement, sans quoi des fumées risquent d'être
captées par le liquide d'allumage dans le barbecue et
d'engendrer un feu instantané ou une explosion lorsque
le couvercle est ouvert.
∙Ne jamais utiliser de charbon qui a été prétraité avec le
liquide d'allumage. Utiliser uniquement un charbon de
qualité supérieure et/ou un mélange charbon/bois.
∙Ne jamais ajouter de liquide d'allumage sur du charbon
brûlant ou même seulement chaud car un retour de
flamme peut se produire, entraînant de graves brûlures.
∙Ne jamais placer plus de 6,5kg sur la tablette. Ne pas
s'appuyer sur la tablette. Ne pas soulever le barbecue à
l'aide de la tablette.
∙Ne pas dépasser une température de 260°C. Ne pas
laisser le charbon et/ou le bois reposer contre les parois
du barbecue. Cela réduirait considérablement la durée de
vie du métal et de la finition du barbecue.
∙Après chaque utilisation, nettoyer méticuleusement le
barbecue et appliquer de nouveau une légère couche
d'huile à l'intérieur afin de prévenir la rouille. Recouvrir le
barbecue pour le protéger d'une corrosion excessive.
∙Nous recommandons d'avoir un extincteur à portée de
main. Consulter l'administration locale pour déterminer la
bonne taille et le bon type d'extincteur.
∙Ranger le barbecue hors de portée des enfants et dans
un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé.
∙Cet appareil doit être tenu à l'écart des matériaux inflam-
mables pendant l'utilisation. Les matériaux combus-
tibles ne doivent jamais se trouver à moins d'un mètre à
l'arrière ou sur les côtés de l'appareil.
∙Maintenir la zone de cuisson (3mètres autour de l'appa-
reil) dénuée de sources de départ de feu telles que les
témoins lumineux sur les chaue-eau, les appareils élec-
triques sous tension etc. et les vapeurs/liquides inflam-
mables comme l'essence, l'alcool etc.
∙Tenir le cordon d'alimentation électrique, le flexible d'ali-
mentation en gaz et en combustible à l'écart des surfaces
chauées.
∙Maintenir les ouvertures d'aération exemptes de débris.
∙Ne pas stocker d'objets ou de matériels dans la zone de
rangement située sous l'appareil, cela bloquerait le débit
d'air de combustion vers la partie inférieure du poêle.
∙Ne pas enlever les cendres avant que la totalité du
charbon n'ait brûlé complètement, ne soit complètement
éteinte et que le barbecue soit froid.
∙Toujours placer le charbon dans la grille à charbon. Ne
pas placer le charbon directement au fond du foyer.
∙Ne pas porter de vêtements aux manches amples pen-
dant l'allumage ou l'utilisation du barbecue.
∙Utiliser des ustensiles de barbecue à manche long et des
maniques pour éviter les brûlures et les éclaboussures.
Utiliser des gants de protection lors de la manipulation de
composants brûlants.
∙Ne pas utiliser le barbecue par vents forts.
∙Ne jamais toucher les grilles de cuisson ou à charbon, les
cendres, le charbon ou le barbecue pour voir s'ils sont
chauds.
∙À l'ouverture du couvercle, garder les mains, le visage
et le corps à une distance sûre de la vapeur brûlante et
des poussées de flammes. S'assurer que le couvercle est
totalement ouvert. Si le couvercle n'est pas entièrement
ouvert, il risque de tomber et de causer des blessures.
∙Ne pas utiliser d'eau pour maîtriser un embrasement ou
pour éteindre le charbon.
∙Éteindre le charbon lorsque la cuisson est terminée.
Fermer le couvercle et toutes les aérations afin d'étouer
les flammes.
∙Ne jamais jeter les charbons dans un endroit où l'on
risque de marcher dessus ou où ils peuvent constituer un
risque d'incendie. Ne jamais jeter les cendres ou les char-
bons avant qu'ils ne soient entièrement éteints. Ne pas
ranger le barbecue tant que les cendres et les charbons
ne sont pas entièrement éteints.
∙Ce barbecue n'est pas destiné à servir d'appareil de
chauage et ne doit jamais être utilisé en tant que tel.
∙Le fait de recouvrir le foyer d'une feuille d'aluminium
obstruera le débit d'air. Utiliser plutôt une lèchefrite pour
récupérer le jus de la viande lors de la cuisson par la
méthode indirecte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des consignes de sécurité figurant dans le pré-
sent manuel peut provoquer des blessures corporelles graves, voire mortelles ou encore un incendie ou une explosion
entraînant des dégâts matériels.

12 | FRANÇAIS
Vue d'ensemble
1
2
4
5
3
6
7
8
10
1. Cheminée et couvercle
2. Couvercle de la chambre de cuisson
3. Chambre de cuisson
4. Plateau
5. Tablette inférieure
6. Jauge de température
7. Couvercle du foyer
8. Grille de cuisson
9. Foyer
10. Grille de cuisson du foyer
11. Porte de cendrier avec aération
Fournitures
Respecter les pages à déplier!
A1 Chambre de cuisson
A2 Support pour grilles de cuisson
A3 2x montants long
A4 2x pieds
A5 Montant court
A6 Montant court avec étiquette
d'avertissement
A7 Tablette inférieure
A8 Essieu de roue
A9 2x roues
A10 Foyer inférieur
A11 Foyer supérieur
A12 Tablette supérieure
A13 Grille de fumoir
A14 2x poignées
A15 Jauge de température
A16 Cheminée
A17 Poignée principale
A18 Plateau
A19 3x grilles à charbon
A20 3x grilles de cuisson
A21 2x grilles de cuisson du foyer
B1 33x boulons M6x12
B2 21x écrous M6
B3 12x boulons M8x12
B4 8x écrous M8
B5 2x rondelles
B6 2x goupilles
B7 2x boulons M5x10
B8 2x écrous M5
9
11

FRANÇAIS | 13
Montage
Le montage du barbecue est disponible aux pages 74 - 78.
Respecter les pages à déplier!
Préparation
Sécher le barbecue
Le séchage du barbecue permettra de minimiser les dom-
mages sur la finition extérieure et d'éliminer du barbecue
les odeurs de peinture pouvant transmettre des arômes peu
naturels à la première viande. Sécher le barbecue périodi-
quement pour le protéger de la corrosion.
1. Recouvrir légèrement toutes les surfaces intérieures avec
une huile végétale. Ne pas recouvrir les grilles à charbon.
2. Placer 1,2 kg de charbon sur la grille à charbon ou dans
une cheminée d'allumage pour charbon (non fournie).
3. Allumer le charbon et attendre jusqu'à ce qu'il brûle bien.
4. Répartir uniformément les charbons sur les grilles à
charbon.
5. Les couvercles ouverts, laisser brûler le charbon jusqu'à
ce qu'il soit recouvert de cendres (env. 20min)
6. Lorsque les charbons brûlent bien, fermer les couvercles.
Faire en sorte que la température atteigne 100°C sur
l'indicateur de chaleur. Maintenir cette température pen-
dant 2 heures.
7. Augmenter la température à 200°C. Cette opération peut
être réalisée en ajoutant davantage de charbon et/ou de
bois. Voir section «Ajouter du charbon». Maintenir cette
température pendant une heure, puis laisser l'appareil
refroidir entièrement.
Guide du bois pour le fumage
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser de bois ayant été traité ou exposé à des produits chimiques. Utiliser uniquement du bois sec et âgé.
BOIS ALIMENTS SPÉCIFICATIONS
Cerise Porc, volaille et autres gibiers à ailes. Goût de fumé fruité avec un arôme doux.
Pomme Porc / jambon & bacon, boeuf, gibier à
ailes.
Goût de fumé fruité avec un arôme doux
dense.
Caryer Porc, boeuf, gibier, poulet Fumé, semblable au bacon, goût âcre.
Mesquite Boeuf et autre viande, légumes. Goût plus doux que le caryer. Plus déli-
cat. Brûlant, à utiliser avec précaution.
Pacanier Porc, agneau, poulet, poisson, fromage. Goût plus riche que le caryer, générale-
ment similaire mais plus subtil.
Aulne Porc, poulet, toutes sortes de poissons. Goût doux et fumé.
Érable Volaille, légumes. Fumé, semblable au bacon, goût âcre.
Peuplier, cèdre, pin Très résineux! Pas recommandés pour la
préparation d'aliments.

14 | FRANÇAIS
Grillade
ATTENTION
FEUX DE GRAISSE
∙ Ne pas utiliser d‘eau sur un feu de graisse. Des bles-
sures corporelles pourraient en résulter.
∙ Si l‘appareil n‘a pas été nettoyé régulièrement, un
feu de graisse peut se produire, pouvant endomma-
ger le produit. Suivre les instructions sur le net-
toyage général de l‘appareil afin de prévenir les feux
de friture.
∙ Le meilleur moyen de prévenir les feux de graisse
est de nettoyer régulièrement l‘appareil.
Grillades directes
1. Placer jusqu'à 2 kg de charbon sur la grille à charbon
dans la chambre de cuisson 3 ou dans une cheminée
d'allumage pour charbon (non fournie).
2. Allumer le charbon et attendre jusqu'à ce qu'il brûle bien.
3. Répartir uniformément les charbons sur la grille à char-
bon dans la chambre de cuisson 3.
4. À l'aide d'ustensiles pour barbecue à manche long et de
maniques, placer les grilles de cuisson sur leurs supports
dans le chambre de cuisson.
5. Le couvercle ouvert, laisser brûler le charbon jusqu'à ce
qu'il soit recouvert de cendres (env. 20min)
6. Placer des aliments sur les grilles de cuisson 8 dans la
chambre de cuisson 3 et fermer le couvercle.
7. Contrôler périodiquement les aliments. Utiliser un ther-
momètre à viande afin de s'assurer que les aliments sont
entièrement cuits avant de les enlever.
Grillades indirectes
Lorsque de la cuisson de gril-
lades de poisson ou de viande
maigre, la méthode de cuis-
son indirecte aide à conser-
ver la tendreté des aliments.
Placer une casserole métal-
lique à fond plat sur la grille à
charbon en dessous des ali-
ments. Remplir la casserole
d'eau ou de marinade et pré-
parer votre feu du côté oppo-
sé à la casserole.
Cuisson et fumage
Pour la cuisson, utiliser un feu
de charbon ou de bois dans
le foyer 9. La chaleur et la
fumée du feu circulent dans la
chambre de cuisson pour fina-
lement s'échapper à travers la
cheminée.
Les aliments sont placés sur
les grilles de cuisson dans la
chambre de cuisson 3 et sont
cuits doucement entre env. 60
et 90°C.
La température peut être
régulée en ouvrant ou fermant
les aérations dans la porte du
cendrier 11 et est indiquée sur
la jauge de température 6 dans
le couvercle.
Maintenir le couvercle fermé pendant le fumage afin d'évi-
ter la fuite de la fumée, ce qui prolonge significativement la
durée de cuisson.
Pour les grands morceaux de viande, compter une durée
d'une heure par tranche de 500g.
1. Placer jusqu'à 1kg de charbon ou de bois sur la grille à
charbon dans le foyer 9.
2. Allumer le charbon ou le bois et attendre jusqu'à ce qu'il
brûle bien.
3. Répartir uniformément les charbons ou le bois sur la
grille à charbon dans le foyer et fermer le couvercle.
4. Placer des aliments sur les grilles de cuisson 8 dans la
chambre de cuisson 3 et fermer le couvercle.
5. Utiliser un thermomètre à aliments afin de s'assurer que
les aliments sont entièrement cuits avant de les enlever.
Pendant la cuisson dans la
chambre de cuisson 3, il est
possible de faire griller des
aliments directement dans le
foyer 9. Pendant la cuisson
des grillades, assurer une
température stable dans la
chambre de cuisson 3.
Fumage
Fermer les aérations dans la porte du cendrier 11 et sur la
cheminée 1 pour augmenter la formation de fumée lors du
fumage.
Pour obtenir son arôme de fumée préféré, tester en utilisant
des morceaux, des baguettes ou des copeaux de bois produi-
sant un arôme tels que le caryer, le pacanier, le pommier, le
cerisier ou le mesquite.
Utiliser 5 à 6 morceaux ou baguettes de bois de 7 à 10cm
de longueur et de 2 à 5cm d'épaisseur. Tremper le bois dans
l'eau pendant 30minutes ou envelopper chaque morceau
dans une feuille d'aluminium et percer la feuille de plusieurs
petits trous pour produire plus de fumée et empêcher le bois
de brûler trop rapidement. Ajouter le bois aux charbons brû-
lants en utilisant de longues pinces de cuisine. La tempéra-
ture de fumage idéale se situe entre 80 et 120°C.

FRANÇAIS | 15
Réguler la chaleur
La chaleur peut être régulée via la quantité de charbon/bois
et sa ventilation.
La température peut être augmentée en ajoutant davan-
tage de ventilation et/ou de charbon/bois dans le foyer 9
(1kg max. au total) ou dans la chambre de cuisson 3 (2kg
max. au total).
La température peut être réduite en réduisant la ventila-
tion.
Ouvrir ou fermer les aérations dans la porte du cendrier 11 et
sur la cheminée 1 pour plus ou moins de ventilation.
REMARQUE: le bois sec dégage une plus forte chaleur que le
charbon. Les bois durs tels que le caryer, le mesquite, le bois
d'arbres fruitiers et le noyer sont d'excellents combustibles.
S'assurer que le bois est bien sec.
Ajouter du charbon
DANGER
Ne jamais ajouter de liquide d'allumage sur du charbon
brûlant ou même seulement chaud car un retour de
flamme peut se produire, entraînant de graves brûlures.
Afin que la chaleur reste constante pendant une longue pé-
riode de temps, il peut être nécessaire d'ajouter du charbon
et/ou du bois.
1. Ouvrir le couvercle avec précaution.
2. En portant des maniques, retirer avec précaution les
grilles de cuisson. Les placer sur une surface non-com-
bustible proche de l'appareil.
3. Ne pas s'approcher et utiliser de longs ustensiles de cui-
sine pour écarter légèrement les cendres sur les char-
bons brûlants.
4. Utiliser des pinces de cuisine pour ajouter du charbon
et/ou du bois sur la grille à charbon. Attention de ne pas
remuer les cendres et provoquer des étincelles.
5. Équipé de maniques, placer avec précaution les grilles de
cuisson sur le foyer.
6. Fermer le couvercle.

16 | FRANÇAIS
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer l'appareil, s'assurer qu'il a entièrement refroidi.
∙Surfaces en acier inoxydable: pour conserver l'appa-
rence haut de gamme de votre appareil, laver à l'aide d'un
détergent doux et d'eau savonneuse chaude et essuyer à
l'aide d'un chion doux après chaque utilisation. Des dépôts
de graisse cuite peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon
de nettoyage plastique abrasif. Utiliser uniquement dans le
sens du fini brossé pour éviter les dommages. Ne pas utili-
ser de tampon abrasif sur les zones ayant des graphiques.
Corrosion
∙Si de la rouille apparaît sur la surface extérieure de l'appa-
reil, nettoyer et polir la zone aectée avec de la laine
d'acier ou de la toile émeri très fine. Retoucher avec une
peinture de qualité supérieure, résistante aux températures
élevées.
∙Ne jamais appliquer de peinture sur les surfaces inté-
rieures. Les points de rouille constatés sur les surfaces
intérieures peuvent être polis, nettoyés et légèrement revê-
tus d'une huile végétale afin de minimiser tout phénomène
de rouille ultérieur.
Entreposer l'appareil
Si l'appareil doit être rangé pendant une durée prolongée
(par exemple, durant l'hiver):
1. s'assurer que l'appareil a refroidi. nettoyer l'appareil
soigneusement.
2. L'appareil peut être stocké dans un endroit sec à l'inté-
rieur (par exemple, dans un garage ou une cave)
3. Recouvrir l'appareil.
Lors de la réutilisation de l'appareil, vérifier la présence
éventuelle de rouille et autres dommages.
Cendres
Une fois que le charbon a entièrement brûlé, est complète-
ment éteint et froid, nettoyer l'intérieur avec une brosse à
four. Les cendres restantes peuvent être brossées à l'inté-
rieur du cendrier. S'assurer que les précautions suivantes
sont bien respectées:
∙Ne pas enlever les cendres avant que la totalité du charbon
n'ait brûlé complètement, ne soit complètement éteinte et
que le barbecue soit froid.
∙Ne jamais jeter les charbons dans un endroit où l'on risque
de marcher dessus ou où ils peuvent constituer un risque
d'incendie. Ne jamais jeter les cendres ou les charbons
avant qu'ils ne soient entièrement éteints. Ne pas ranger le
barbecue tant que les cendres et les charbons ne sont pas
entièrement éteints.
Intérieur et extérieur de l'appareil
∙Nettoyer régulièrement l'appareil, de préférence après
chaque utilisation.
∙L'appareil doit être nettoyé au moins une fois par an.
∙Ne pas confondre les accumulations brunes ou noires de
graisse et de fumée avec de la peinture. Les intérieurs des
barbecues ne sont pas peints en usine (et ne doivent jamais
être peints). Appliquer une solution forte de détergent et
d'eau ou utiliser un produit d'entretien pour les appareils
avec une brosse à récurer sur les intérieurs du couvercle et
de la partie inférieure de l'appareil. Rincer et laisser sécher
entièrement à l'air. Ne pas appliquer de produit d'entretien
caustique pour les appareils/fours sur les surfaces peintes.
∙Surfaces de cuisson: si une brosse à poils souples est uti-
lisée pour nettoyer l'une des surfaces de cuisson de l'appa-
reil, s'assurer qu'aucun résidu de poil ne demeure sur les
surfaces de cuisson avant de faire les grillades. Il n'est pas
recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson tant que
l'appareil est brûlant.
∙Surfaces plastiques: laver avec de l'eau savonneuse
chaude et essuyer. Ne pas utiliser de citrisol, de produits
d'entretien abrasifs, de dégraissants, ni de produit d'entre-
tien concentré pour les appareils sur les pièces plastiques,
étant donné que ceci pourrait causer des dommages et/ou
une défaillance des pièces.
∙Surfaces en porcelaine: en raison de la composition qui a
l'apparence du verre, la plupart des résidus peuvent être
éliminés à l'aide de bicarbonate de sodium/d'une solution
aqueuse ou d'un produit d'entretien spécialement formulé.
Utiliser de la poudre à récurer non-abrasive pour les
taches tenaces.
∙Surfaces peintes: laver à l'aide d'un détergent doux ou
d'un produit d'entretien non-abrasif et d'eau savonneuse
chaude. Essuyer à l'aide d'un chion doux non-abrasif.

FRANÇAIS | 17
Garantie
Cet article Tenneker a été produit conformément aux der-
nières méthodes de production et est soumis à une assu-
rance qualité stricte et permanente.
HORNBACH-Baumarkt-AG, Hornbachstraße 11, 76879 Born-
heim/Allemagne (désigné ci-après «émetteur») garantit la
qualité des barbecues à charbon et à gaz Tenneker confor-
mément aux modalités et conditions suivantes.
1. Période de garantie
La période de garantie est de 10ans. La période de garantie
commence à la date d'achat. Conserver le reçu original ou la
facture originale pour vérifier la date d'achat.
2. Étendue de la garantie
La garantie s'applique exclusivement aux défauts de produc-
tion et de matériel ainsi qu'aux couvercles et vasques à feu
rouillés.
La garantie ne s'appliquera pas aux défauts résultant
• d'un assemblage ou d'un branchement incorrect
• d'une manipulation ou d'une utilisation incorrecte
• d'une maintenance ou de réparations incorrectes ou
insusantes
• de dommages violents
• d'une utilisation de pièces détachées qui ne sont pas des
pièces authentiques
• d'influences chimiques, électriques ou électroniques
imprévues
De plus, la garantie n'inclut pas les dommages des pièces
d'usure imputables à une usure normale. La garantie exclut
également les dommages associés ou consécutifs.
3. Services de garantie
Pendant la période de garantie, l'émetteur testera l'article
défectueux afin de déterminer s'il remplit ou non les condi-
tions de la garantie. Dans le cas où l'article remplit les
conditions de la garantie, l'émetteur réparera l'article ou le
remplacera sans frais. Si l'article n'est plus disponible pour
livraison à la date du cas couvert par la garantie, l'émetteur
sera autorisé à remplacer l'article par un produit similaire.
L'émetteur deviendra propriétaire de l'article remplacé ou
des pièces de ce dernier.
Les services de garantie (réparations ou remplacements)
n'étendront pas la période de garantie. Par ailleurs, la
période de garantie ne recommencera pas au moment de la
fourniture des services de garantie.
4. Recours à la garantie
Contacter le magasin HORNBACH-Baumarkt le plus proche
pour faire valoir la garantie. Rechercher le magasin le proche
sur le site www.hornbach.de ou utiliser l'adresse e-mail
suivante
“service@hornbach.com” pour contacter l'émetteur.
Les recours à la garantie seront acceptés uniquement sur
présentation du reçu original ou de la facture originale.
5. Droits légaux
La garantie ne limite vos droits légaux concernant la garan-
tie et la responsabilité du fait du produit.
Élimination
Ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers muni-
cipaux non triés. Le retourner au point de collecte désigné
pour le recyclage. Cela contribue à préserver les ressources
et à protéger l'environnement. Contacter les autorités locales
pour plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques
ni du matériel d'emballage en raison du risque de blessure
ou d'étouement. Conserver ce matériel en lieu sûr ou l'éli-
miner dans le respect de l'environnement.

18 | ITALIANO
Grazie!
Siamo convinti che questo barbecue supererà le vostre
aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo im-
piego.
Leggere le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo, conser-
varle per un futuro riferimento ed osservare le istruzioni di
sicurezza.
Attrezzi necessari
Uso previsto
Questo dispositivo è un barbecue mobile per l'utilizzo all'a-
perto. Ideato per arrostire, aumicare, friggere, grigliare e
cucinare alimenti in ambienti privati.
Il dispositivo non è ideato per usi commerciali.
Qualsiasi altro uso o modifica al dispositivo è considerato
come uso improprio e potrebbe causare pericoli considere-
voli.
Simboli
Avvertenza di sicu-
rezza
Ci vogliono 2 persone
Non impiegare il barbecue in spazi confinati e / o abitabili,
p.es. case, tende, roulotte, camper, barche. Pericolo di intos-
sicazione a causa di monossido di carbonio.
Assistenza
In caso di richieste di assistenza oppure di pezzi di ricambio,
si prega di contattare il vostro negozio HORNBACH oppure di
inviare un'e-mail:
1x Cacciavite a croce
2x Chiave inglese 10 mm ^ 14 mm
ITALIANO
AVVERTENZA
• Mettere il barbecue all‘aperto su una superficie solida, piana, non infiammabile e lontano da tetti sporgenti e ma-
teriale combustibile. Non utilizzarlo mai su superfici di legno che potrebbero prendere fuoco.
• Posizionare il barbecue via da finestre e porte aperte per evitare che vi entrino scintille e fumo nella casa. In caso
di tempo ventoso, posizionare il barbecue in un posto all‘aperto ma protetto dal vento.
Indice dei contenuti
Uso previsto 18
Simboli 18
Attrezzi necessari 18
Istruzioni di sicurezza 19
Panoramica 20
Materiale compreso nella fornitura 20
Assemblaggio 21
Preparazione 21
Cottura 22
Cottura e Affumicatura 22
Pulizia e Cura 24
Garanzia 25
Smaltimento 25
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Smoker manuals by other brands

Browning
Browning SC2039002-BN-00 instruction manual

EAST TEXAS SMOKER COMPANY
EAST TEXAS SMOKER COMPANY BBQ PIT user guide

Weber
Weber Smokey Mountain Cooker series manual

Char-Broil
Char-Broil 12701705 product manual

BROWN
BROWN 330334 user manual

Kingsford
Kingsford PROFESSIONAL Series Assembly and operating instructions