PRO SMOKER RESERVE 50 DRY AGER User manual

WARNING
Read Instruction Manual Before Attempting To
Assemble Or Operate This Product.
RESERVE 50 DRY AGER
OWNER’S MANUAL
Model#: TR-50

2Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 3
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
AGE LIKE A PRO
Intro / Limitation of Liability / Intended Use .......................... 2
Safety Guidelines ............................................................... 4-5
Dry Ager Overview / Parts List ............................................. 6
Set-Up & Assembly ............................................................ 7-9
Controller ........................................................................ 10-11
Basic Operation .............................................................. 12-13
Cleaning .............................................................................. 14
Maintenance & Care ....................................................... 15-16
Troubleshooting ............................................................. 17-19
Warranty ............................................................................. 40
Congratulations on your new Dry Ager from Pro Smoker. Equipped with an intelligent
temperature and humidity control system, this easy-to-use device will leave you with
mouthwatering dry aged beef, sausage and more from the comfort of home.
For four generations, Pro Smoker has offered best-in-industry equipment for meat markets
and processors around the globe. We’ve combined our technical experience with state-of-
the-art technology to bring you the best meat processing equipment on the market.
TABLE OF CONTENTS
Limitation of Liability
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
• Non-observance of the manual • Uses for non-intended purposes
• Improper repairs • Technical alterations, modications of the device
• Use of unauthorized spare parts
Modications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
All types and models are subject to continuous improvement. The manufacturer reserves
the right to make modications to the shape, equipment and technology.
Intended Use
• This device is only intended for use in enclosed spaces for the storage and aging
of meat (beef, pork and poultry etc).
• Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are
considered incompatible with the intended or designated use.
• Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
If you have any problems or questions on set up and
start up, call the manufacturer at 1-800-874-1949 and
ask for Dry Ager Service Support or go to our website:
www.pro-smoker.com/support for assistance.
Problems or Questions?

4Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 5
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
SAFETY
This chapter provides you with important safety notices when handling the device.
The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result
in personal or property damages.
Intended Use General Information
• Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a
damaged device into operation.
• If the power cable or plug are damaged, then they must be replaced by the manufacturer
or its service agent in order to avoid a hazard.
• This device must not be used by children. The appliance and its connecting cable must
be kept away from children.
• The equipment is not a refrigerator. Do not use the equipment for anything other than its
Intended use.
• The equipment is not suitable for the cooking of meat.
• Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs
on the device, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event
of any subsequent damages. Improperly performed repairs can cause considerable
dangers for the user.
• Defective components must always be replaced with original replacement parts.
WARNING
The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result
in personal or property damages. Please observe the following general safety notices
with regard to the safe handling of the device.
Observe the following safety notices to avoid dangers of burns or an an explosion:
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a propellant in this device.
• Do not damage the cooling circuit of the device.
• Do not use electrical devices inside the device.
• Do not use mechanical devices to accelerate the defrosting process.
• Never use the device to store or dry ammable materials.
• Never clean appliance parts with ammable uids. The fumes can create a re hazard
or explosion.
• Do not store or use gasoline or any other ammable vapours and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a re hazard or explosion.
DANGER - FLAMMABLE
Warning: Risk of re / ammable materials used. There is a danger
of burns and explosion due to excess pressure that is created in the
event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
• Before changing the inner light, turn off the appliance rst and then unplug the unit from
the wall outlet.
• Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if it is not working properly
or if it has been damaged or dropped. If the power cable or plug are damaged, then
they must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a
hazard.
• Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an
electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure
is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
DANGER - ELECTRICAL
Warning: Danger due to electrical power. Mortal danger exists
when coming into contact with live wires or sub-assemblies!

6Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 7
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
When you rst receive your Dry Ager, check for any damage that may have occurred during
the transportation of your appliance.
Unboxing
• Due to the heavy weight of this applicance, we recommend using two people to
safely transport, unpack and set down the appliance.
• Remove the device from the carton and remove the packaging material.
• The device should only be moved in an upright position.
• Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
• Wait at least 24 hours before plugging the appliance into the wall outlet.
Note: If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the
Warranty period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in
the event of a guarantee claim.
YOUR DRY AGER
OVERVIEW
Part # Description Qty Part # Description Qty
1 Adjustable Foot 1 7 Frame 1
2 Carbon Filter 1 8 Hinge 1
3 Stainless Steel Rack 2 9 Door Glass 1
4 Hanging Rod 1 10 Door Frame 1
5 Fan 1 11 Stainless Steel Handle 1
6 Control Panel 1 12 Door Lock 1
SET-UP & ASSEMBLY
GETTING STARTED
WARNING
Packaging materials should not be used for playing. There is a danger of suffocation.
Keep out of reach of children.
Disposal of the Packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The
packaging materials are selected in accordance with environmentally
compatible and recycling-related points of view and can therefore be
recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw
materials and reduces the quantities of accumulated waste.
Additonal hooks and shelves are available for purchase. To order, please visit our website:
www.pro-smoker.com, or give us a call: 1-800-874-1949

8Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 9
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
GETTING STARTED
SET-UP & ASSEMBLY
Location Requirements
In order to ensure the safe operation of the device, the
setup location must full the following prerequisites:
• Place your appliance on a oor that is strong enough to support the
appliance when it is fully loaded.
• Place the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater,
radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may
increase electrical consumption.
• This unit is not designed for use in a garage or any other outside installation.
• Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near
ammable material.
• The device requires an adequate ow of air in order to operate correctly.
Leave a minimum of clearance of 6" inches around the appliance.
• WARNING! Do not close the ventilation openings in the device housing.
• The electrical socket must be easily accessible so that the power cord can be
disconnected easily, in the case of an emergency.
• The installation and assembly of this device in non-stationary setup location must
be carried out by specialist, provided they guarantee the prerequisites for the safe
use of this device.
• For energy saving reasons please ensure that the door is closed when the
appliance is turned on.
• This unit is not designed for use in a garage or any other outside installation.
Leveling Your Dry Ager
• On your dry Ager there are 3, large
feet and 1, adjustable, small foot.
To level your Dry Ager, adjust the
small foot at the bottom.
Handle Installation
• The device comes with one metal
stainless steel handle. To install
simply screw them to the door
with the supplied screws.
To do this, slide the rubber seal on
the back of the door to the side to
lay open the predrilled holes. Use
the included screws to install the
handle on the door.
Electrical Requirements Guidelines
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions
must be observed for the electrical connection:
• Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the
rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no
damages occur in the device. If in doubt, ask your qualied electrician.
• The connection between the device and the electrical network may use a 10 foot long
(max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs is
prohibited.
• Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under or over
hot or sharp surfaces.
• This unit is not designed to be installed in an RV or used with an inverter.
• The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.
• The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly
installed protective conductor system. If in doubt, have the house installation checked over
by a qualied electrician.
• The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or
damaged protective conductor.
Adjustable Foot

10 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 11
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
DRY AGER OPERATION
CONTROLLER
This chapter provides you with important notices
with regard to operating the device.
UV Light (B)
Temperature &
Humidity (C)
*Press To Toggle
Between Settings
Temperature
Display (°F / °C)
Control Arrows
Press to Adjust the Set
Temperature or Humidity
Humidity
Display
LED Light (D)
Power (A)
A. Power Button
Press the power button to switch the device on.
B. UV Light Button
The UV light is used to clean the interior before, during and after the aging process. Press the
UV Light Button to switch on UV Light. Allow the UV Light to sterilize the interior of your dry
ager for at least 2 hours before loading with food product.
Note: The door has a safety switch. When you open the door of the device, the UV light
switches off automatically. When you close the door, the UV light will turn on again.
C. Temperature & Humidity
Switch between the setting and display of the temperature and humidity.
C.1 Press the button once, the temperature indicator will ash on the display. You can then
adjust the temperature from 34-72ºF (1-22ºC) in 1º increments using the arrows.
C.2 Press the button twice, the humidity indicator will ash on the display. You can then
adjust the humidity from 50-85% in 1% increments using the arrows.
Note: If you do not change the setting within 3 seconds, the device will return to its previous
setting. The device automatically returns to the temperature display.
D. LED Light Button
Press the LED Light Button to switch on LED Light.
Note: The LED automatically switches off after 4 hours.
Toggle F°/C°Display
You can toggle between F° and C° temperature display by holding the UV (B)
and Temperature & Humidity (C) buttons simultaneously for 3 seconds.
+

12 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 13
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
YOUR DRY AGER
BASIC OPERATION
For expert tips or questions, have a expert whom you
trust inform you about dry aging.
Selecting Your Meat
• Only use high quality meats that have been handled based on high food safety standards.
• Use the freshest possible, bone-in meat for dry aging. Avoid dry aging meat that is already
more than 2 weeks old.
• Bone-in cuts are better for dry aging as they reduce excessive moisture loss and
help protect the meat.
• To minimize weight loss during the aging process, use meat with a thick layer of
fat. Do not trim fat cap from the meat before aging. The fat cap will help protect the
meat as it ages and helps with yield.
• For true dry aged beef, talk to your local butcher about getting un-aged cuts or “green
meat” for your ager. "Green Meat" is meat that has been freshly butchered and not aged.
Preparation
• Wait for set temperature and humidity
ranges to be met inside your dry ager
before adding your meat.
• For ideal aging results we recommend
the following setting: temperature
36°F (2°C) / air humidity 75%-80%.
• Pat your meat dry with clean paper
towel before going into the ager
• Do not season meat before aging.
Let the aging process do the work.
You only need to season the meat
before cooking
• Be sure to mark or label your cuts of
aged meat to keep track of time and
yield weights.
• If using frozen meat, defrost fully
before adding to the dry ager.
• Always clean and sanitize racks
and chamber before each use.
• For full instructions and recipes,
visit www.pro-smoker.com.
Food Safety Procedures
• Only use meat which is suitable for renement.
• Wear gloves which are suitable for contact with food if you touch the meat and the metal
shelves or meat hooks.
• A potential hazard of dry aging is bacteria growth. Make sure to practice proper food
safety procedures when handling the meat and equipment.
• Talk to your butcher about best practices when it comes to food safety and dry aging.
• Once the aging process has been completed, dark and dry patches of meat must be
trimmed and removed before cooking.
• Do not consume any food that has visible mold, unusual smells, or other potential
contamination
Exemption From Liability:
The manufacturer will not assume any liability for damage to refrigerated products,
not even in the event of a fault in the equipment during the guarantee period. The
manufacturer will also not accept liability for injury to individuals resulting from
improperly stored products which are subsequently consumed.
WARNING
Failure to follow proper food safety procedures can lead to spoiled food product,
damage to the appliance or food borne illness.
Best Practices
• Avoid opening the door as much as possible. Opening the door forces the dry ager to work
to restore the temperature and humidity after closing the door. Opening the door also
creates an opportunity to introduce bacteria.
• Keep the UV light running at all times. The UV light will not keep the meat clean from
bacteria, but it will help keep the air circulating in the chamber sanitary.
• Check the meat regularly for the presence of bacteria and ensure dark and dry patches of
meat are removed before consuming.
• For optimal dry aging conditions, air circulation around each piece of meat is necessary,
avoid overcrowding of meat and sausage within the cabinet.
• Fill the chamber - The dry ager performs better when the chamber is moderately full.
A less full chamber could lead to over drying and lower yields
• If using racks, place the meat bone side down onto the rack
• Clean and sanitize racks and chamber in between uses.
Fresh bone-in
beef cuts:
Smoked
Sausage
Fresh Pork
Cuts:
28-45
Days
30 Days
14-21
Days
Typical Aging Time
The optimal time range for aging meat
depends on a variety of factors. As a
general guide, use the following:
Note: The longer you allow the meat to
age, the stronger the aroma will be.

14 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 15
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
DRY AGER CARE
CLEANING
Best Practices
• You must clean the device thoroughly before and after each aging process.
• Only clean and sanitize when there is no meat in the chamber.
• Before cleaning, switch the dry aging cooler off, remove the plug from the
wall socket.
• Do not use abrasive chemicals or solvents when cleaning.
• Only use a non-corrosive, food-safe cleaner on chamber surfaces.
• Avoid using any abrasive brushes or scrapers on the metal surfaces of the chamber.
• If you do not use the equipment for a long period of time, you should clean the equipment
thoroughly. Remove and clean all metal shelves, the metal suspension system and the meat
hooks before using the appliance.
Cleaning: Interior & Exterior Walls
• Clean the interior and exterior walls with lukewarm water and a little soapy liquid. Never
use cleaning or chemical solvents containing sand or acid.
• Wipe the device thoroughly with a soft cloth.
• Switch on the UV light for 24 hours after each cleaning process.
Cleaning: Glass & Stainless Steel Housing
• Use a glass cleaner to clean the glass surfaces and a commercially available stainless
steel cleaner for stainless steel surfaces.
Note: Glass cleaner & stainless cleaner should only be used on the outside of the chamber.
• Wipe the device thoroughly with a soft cloth.
Cleaning Accessories: Stainless steel shelves, hanging rod,
collecting tray and butcher hooks
• Remove the Stainless steel shelves, hanging rack, collecting tray, butcher hooks from
the device and clean them with warm water and detergent. Thoroughly dry the
components.
DRY AGER CARE
MAINTENANCE
Manual Defrosting
• You should defrost the device after
each aging process.
To Defrost: Turn off the power but do
not unplug the power plug. Let the
device then defrost manually. Pay
attention to the container for
condensed water(K) and remove the
condensed water during the defrosting.
• Check container for the condensed water (k) regularly. It is located on the rear right
of the device. If necessary, remove the condensed water with a sponge.
If Your Device Is "Iced Up"
• Remove the meat from the device. Cover it with cling lm or, if possible, place it in a foil
bag and refrigerate it in a suitable refrigerator. Switch off the device.
• Fill a pot with hot (not boiling) tap water and place the pot on a cloth on the lower metal
shelf. Warning: Excercise caution when handling hot pot to prevent risk of scalding.
The steam will melt the ice within about an hour. The melted water will be collected in the
interior of the device and possibly in the container for condensed water (K). Remove the
pot and the cloth from the device. Wipe the water out of the interior and empty the drip tray
(K). Wipe the device dry with a soft cloth. Leave the device open for 1 hour so the device
can ventilate.
Replacing the Activated
Carbon Filter
• You must replace the activated carbon lter
once a year. To do this, remove the meat (if
necessary), unscrew and replace the lter.
• You can purchase replacement activated
carbon lters from us. To order: Visit
www.pro-smoker.com, or give us a
call: 1-800-874-1949

16 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 17
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution(s)
Appliance is not
getting cold enough
Vibrations coming
from applicance &
door is not closing.
The display does
not work and/or the
buttons are not
functional.
External environment
may require a lower
temperature setting
The door is being opened
too often, the door is not
closed completely, or the
door seal is damaged.
The applicance does not
have enough clearance.
Appliance needs to be
defrosted.
Appliance is unlevel, fan
is damaged or components
are loose. Dry ager is
touching the the wall or the
door is reversed and not
properly installed.
The seal is weak or the
shelves are out of position.
Error with controller.
Set your temperature colder
Check the door to make sure
it’s closed properly. Check
the seal for damage. If
damaged, replace the seal.
Ensure there is a minimum
6” clearance surrounding the
cabinet.
Defrost the appliance.
See instructions on pg 15.
Check for any of the described
issues and make any neces-
sary repairs.
Replace seal if damaged or
reposition shelving.
Unplug appliance, wait 2
minutes, plug in the appliance
again. If this does not solve the
problem, then please contact
customer service.
WARNING
Only qualied electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out
any repairs on electrical equipment. Improperly performed repairs can cause
considerable dangers for the user and damages to the device.
DRY AGER CARE
MAINTENANCE
Replacing the UV Lamp
1. Carefully loosen screws to UV Lamp
Cover to access the UV lamp.
2. To remove the UV lamp. Hold the UV
lamp rmly and turn it at a 45° angle
and pull old lamp out.
3. Install new UV lamp. Gently place
new lamp in place, rmly turning 45°
in opposite direction of removal. Place
UV lamp cover and tighten screws.
Moving the Appliance
• If you need to move your dry ager, turn off the appliance rst. Remove all content.
Tape down all loose items inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the
device stays in the upright position during transportation.
1
2
3

18 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 19
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution(s)
Compressor will
not start
Dew is visible on
surface of cabinet.
Liquid Sound
Condensation formed
inside the cabinet
Room temperature is
lower than set temperature.
There is moisture present
in the air coming into
contact with the appliance.
The sound of compressor
starts or stops working.
The owing sound of
refrigerant in the
refrigeration system.
The evaporating sound
of refrigerant in the
evaporator.
Appliance being used
in environment with high
level of humidity or the
door of device has been
left open for a long period
or opened frequently.
Make sure room temperature is
warmer than set temperature.
Wipe away moisture with
dry cloth. Remove appliance
from damp room, if needed.
Check for leaks, as long as
there is not leaking present,
the appliance is working
as expected.
Wipe off the door and walls
and leave the door closed as
long as possible.
If you are unable to solve any problem with the steps shown above,
please contact Customer Service, at 1-800-874-1949 and ask for Dry Ager
Service Support or go to our website: www.pro-smoker.com/support.
Note: If you need to send in your equipment for service, you must clean
the metal shelves, collecting tray and the meat hooks with disinfectant and
remove the remains of any meat from the equipment before shipping.
Problems or Questions?
Problem Possible Cause Solution(s)
Controller Error
Code - H1
Controller Error
Code - H2
Controller Error
Code - H3
Controller Error
Code - H4
Controller Error
Code - H5
Controller Error
Code - H6
Controller Error
Code - E9
Problem with contact of
door.
Problem with temperature
sensor
Problem with cooling
Problem with humidity
Problem with humidity
sensor
Problem with defrosting
Problem with signal cable
Contact customer service
Contact customer service
Contact customer service
Contact customer service
Contact customer service
Defrost the appliance.
See instructions on pg 15.
Contact customer service
Disposal of the Old Appliance
If put in non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental
to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the
non-recyclable waste under any circumstances.
• Utilize the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic
devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or dealer for information.
• Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw
away your old appliance, take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not
easily climb inside.
• Blowing gas inside the unit is ammable. The disposal of this ammable material should be in
accordance with national regulations.

AVERTISSEMENT
Lire le manuel d'instructions avant d'essayer de
Assemblez ou utilisez ce produit.
RÉSERVEZ 50 AGER SEC
LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
Modèle#: TR-50

22 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 23
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
VIEILLIR COMME UN PRO
Félicitations pour votre nouveau Dry Ager de Pro Smoker. Équipé d'un système intelligent
système de contrôle de la température et de l'humidité, cet appareil facile à utiliser vous
laissera du bœuf vieilli à sec, des saucisses et plus encore dans le confort de la maison.
Depuis quatre générations, Pro Smoker propose les meilleurs équipements de l'industrie
pour les marchés de la viande et les transformateurs du monde entier. Nous avons com-
biné notre expérience technique avec une technologie de pointe pour vous offrir le meilleur
équipement de transformation de la viande sur le marché.
Limitation de Responsabilité
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de ce qui suit :
• Non-respect du manuel • Utilisations à des ns non prévues
• Réparations non conformes • Modications techniques, modications de l'appareil
• Utilisation de pièces de rechange non autorisées
Les modications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la ga-
rantie. Tous les types et modèles sont sujet à une amélioration continue. Le fabricant se réserve
le droit de faire modications de la forme, de l'équipement et de la technologie.
Utilisation prévue
• Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des espaces clos pour le stockage
et le vieillissement de viande (bœuf, porc et volaille, etc.).
• Les utilisations à des ns différentes ou à des ns qui dépassent cette description sont
incompatible avec l'usage prévu ou désigné.
• Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Intro / Limitation de responsabilité / Utilisation prévue ...... 22
Consignes de sécurité .................................................... 24-25
Vue d'ensemble de Dry Ager / Liste des pièces .................. 26
Mise en place et assemblage ......................................... 27-29
Manette .......................................................................... 30-31
Opération de base .......................................................... 32-33
Nettoyage ............................................................................ 34
Entretien et soins ........................................................... 35-36
Dépannage ..................................................................... 37-39
Garantie .............................................................................. 40
TABLE DES MATIÈRES
Si vous avez des problèmes ou des questions sur l'installation
et le démarrage, appelez le fabricant au 1-800-874-1949 et
demandez l'assistance du service Dry Ager ou visitez notre site
Web: www.pro-smoker.com/support pour obtenir de l'aide.
Problèmes ou questions?

24 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 25
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
SÉCURITÉ
Ce chapitre vous fournit des consignes de sécurité importantes lors de la manipulation de
l'appareil. L'appareil correspond aux règles de sécurité requises. Une mauvaise utilisation
peut entraîner des dommages personnels ou matériels.
Utilisation prévue Informations générales
• Examinez l'appareil pour tout dommage externe visible avant de l'utiliser. Ne jamais
mettre un endommagé appareil en fonctionnement.
• Si le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés, ils doivent être remplacés par le
fabricant ou son agent de service an d'éviter tout danger.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L'appareil et son câble de
raccordement doivent être tenue à l'écart des enfants.
• L'équipement n'est pas un réfrigérateur. N'utilisez pas l'équipement pour autre chose que
son utilisation prévue.
• L'équipement n'est pas adapté au cuisson de la viande.
• Seuls les services après-vente agréés par le fabricant peuvent effectuer des réparations
sur l'appareil, sinon les droits à la garantie seront nuls et non avenus en cas de tout
dommage ultérieur. Des réparations mal effectuées peuvent entraîner des dangers
considérables pour l'utilisateur.
• Les composants défectueux doivent toujours être remplacés par des pièces de rechange
d'origine.
AVERTISSEMENT
L'appareil correspond aux règles de sécurité requises. Une mauvaise utilisation peut
entraîner en dommages corporels ou matériels. Veuillez respecter les consigne
générales de sécurité suivantes en ce qui concerne la manipulation sûre de l'appareil.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques de brûlures
ou d'explosion :
• Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un
propulseur dans cet appareil.
• N'endommagez pas le circuit de refroidissement de l'appareil.
• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil.
• N'utilisez pas d'appareils mécaniques pour accélérer le processus de dégivrage.
• N'utilisez jamais l'appareil pour stocker ou sécher des matériaux inammables.
• Ne nettoyez jamais les pièces de l'appareil avec des liquides inammables. Les fumées
peuvent créer un risque d'incendie ou explosion.
• Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à
proximité de cet appareil. ou tout autre appareil. Les fumées peuvent créer un risque
d'incendie ou d'explosion.
DANGER - INFLAMMABLE
Avertissement : Risque d'incendie / matériaux inammables utilisés.
Il existe un risque de brûlures et d'explosion en raison de la
surpression créée en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les dangers dus à l'alimentation
électrique :
• Avant de changer l'éclairage intérieur, éteignez d'abord l'appareil, puis débranchez l'appareil
de la prise murale.
• N'utilisez pas cet appareil si son câble ou sa che est endommagé, s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été endommagé ou échappé. Si le câble d'alimentation ou la che sont
endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant ou son agent de service an d'éviter
tout danger.
• N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Il existe un danger de choc électrique si des
connexions sous tension sont touchées et que la structure électrique ou mécanique est
modié. De plus, des défauts fonctionnels sur l'appareil peuvent également survenir.
DANGER - ÉLECTRIQUE
Avertissement : danger dû à l'alimentation électrique. Le danger de
mort existe en contact avec des ls sous tension ou des sous-
ensembles!

26 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 27
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
VOTRE AGER SEC
APERÇU
Partie# Description Qté Partie# Description Qté
1 Pied réglable 1 7 Cadre 1
2 Filtre de carbone 1 8 Charnière 1
3 Support en acier inoxydable 2 9 Verre de porte 1
4 Tige de suspension 1 10 Cadre de porte 1
5 Ventilateur 1 11 Poignée en acier inoxydable 1
6 Panneau de commande 1 12 Verrou 1
Des crochets et des étagères supplémentaires sont disponibles à l'achat. Pour commander,
rendez-vous sur notre site internet : www.pro-smoker.com, ou appelez-nous : 1-800-874-1949
Lorsque vous recevez votre Dry Ager pour la première fois, vériez tout dommage qui
aurait pu survenir pendant le transport de votre appareil.
Déballage
• En raison du poids élevé de cet appareil, nous vous recommandons d'utiliser deux
personnes pou transporter, déballer et poser l'appareil.
• Retirez l'appareil du carton et retirez le matériel d'emballage.
• L'appareil ne doit être déplacé qu'en position verticale.
• Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
• Attendez au moins 24 heures avant de brancher l'appareil dans la prise murale.
Remarque : si possible, conservez l'emballage d'origine de l'appareil pendant toute la
durée de Période de garantie de l'appareil, an que l'appareil puisse être reconditionné
correctement dans l'éventualité d'un recours en garantie.
CONFIGURATION ET ASSEMBLAGE
COMMENCER
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il existe un risque
d'étouffement. Tenir hors de portée des enfants.
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les dommages pendant le transport.
Les matériaux d'emballage sont sélectionnés en fonction de points de vue
écologiques et liés au recyclage et peuvent donc être recyclés. Le retour
de l'emballage dans la boucle matière permet d'économiser les matières
premières et de réduire les quantités de déchets accumulés.

28 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 29
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
Exigences d'emplacement
An de garantir le fonctionnement sûr de l'appareil, le l'emplacement d'installation doit
remplir les conditions préalables suivantes :
• Placez votre appareil sur un sol sufsamment solide pour supporter
l'appareil lorsqu'il est complètement chargé.
• Placez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur (cuisinière,
radiateur, radiateur, etc). La lumière directe du soleil peut affecter le revêtement acrylique
et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans un garage ou toute autre installation
extérieure.
• N'installez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou extrêmement humide ou
à proximité matière inammable.
• L'appareil nécessite un débit d'air sufsant pour fonctionner correctement.
Laissez un dégagement minimum de 6" pouces autour de l'appareil.
• AVERTISSEMENT! Ne fermez pas les ouvertures de ventilation dans le boîtier de
l'appareil.
• La prise électrique doit être facilement accessible an que le cordon d'alimentation puisse
être facilement débranché en cas d'urgence.
• L'installation et le montage de cet appareil dans un lieu d'installation non xe doivent
être effectuée par un spécialiste, à condition qu'il garantisse les conditions préalables à la
sécurité utilisation de cet appareil.
• Pour des raisons d'économie d'énergie,
veuillez assurez-vous que la porte est
fermée lorsque l'appareil est allumé.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé dans un garage ou toute autre
installation extérieure.
Niveler votre Dry Ager
• Sur votre Ager sec il y a 3, gros
pieds et 1, réglable, petit pied.
Pour niveler votre Dry Ager, réglez
le petit pied en bas. Pied Réglable
COMMENCER
CONFIGURATION ET
ASSEMBLAGE
Installation de la poignée
• L'appareil est livré avec un métal
poignée en acier inoxydable. À
installer il suft de les visser à la
porte avec les vis fournies.
Pour ce faire, glissez le joint en
caoutchouc sur l'arrière de la porte
sur le côté pour ouvrir les trous pré-
percés. Utiliser les vis fournies pour
installer le poignée sur la porte.
Directives sur les exigences électriques
An d'assurer le fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, les instructions suivantes
doivent être respectées pour le raccordement électrique:
• Avant de brancher l'appareil, comparer les données de raccordement (tension et fréquence)
sur plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent con
corder an qu'aucune des dommages se produisent dans l'appareil. En cas de doute, con
sultez votre électricien qualié.
• La connexion entre l'appareil et le réseau électrique peut utiliser une longueur de 10 pieds
(max.) câble de rallonge avec une section de 1,5 mm². L'utilisation de plusieurs prises est
interdit.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il n'a pas été installé
sous ou sur surfaces chaudes ou coupantes.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être installé dans un camping-car ou utilisé avec un
onduleur.
• La prise électrique doit être protégée par un interrupteur de sécurité 16A.
• La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que si l'appareil est connecté à un système
de conducteur de protection installé. En cas de doute, faites vérier l'installation de la
maison par un électricien qualié.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une pièce
manquante ou conducteur de protection endommagé.

30 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 31
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
FONCTIONNEMENT D'AGER SEC
MANETTE
Ce chapitre vous donne des avis importants
concernant le fonctionnement de l'appareil.
Lumière UV (B)
Température et
Humidité (C)
*Appuyez pour basculer
Entre les paramètres
Température
Affichage (°F / °C)
Flèches de Contrôle
Appuyez pour ajuster l'ensemble
Température ou humidité
Humidité
Afficher
Lumière LED (D)
Puissance (A)
A. Bouton d'alimentation
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil.
B. Bouton de lumière UV
La lumière UV est utilisée pour nettoyer l'intérieur avant, pendant et après le processus de
vieillissement. Appuyez sur le bouton de lumière UV pour allumer la lumière UV. Laissez la lu-
mière UV stériliser l'intérieur de votre ager sec pendant au moins 2 heures avant de le charger
avec des produits alimentaires.
Remarque : La porte est équipée d'un interrupteur de sécurité. Lorsque vous ouvrez la porte
de l'appareil, la lumière UV s'éteint automatiquement. Lorsque vous fermez la porte, la lumière
UV se rallumera.
C. Température et humidité
Bascule entre le réglage et l'afchage de la température et de l'humidité.
C.1 Appuyez une fois sur le bouton, l'indicateur de température clignotera sur l'écran. Vous
pouvez ensuite régler la température de 34 à 72 °F (1 à 22 °C) par incréments de 1° à l'aide
des èches.
C.2 Appuyez deux fois sur le bouton, l'indicateur d'humidité clignotera sur l'écran. Vous pouvez
ensuite ajuster régler l'humidité de 50 à 85 % par incréments de 1 % à l'aide des èches.
Remarque : Si vous ne modiez pas le réglage dans les 3 secondes, l'appareil reviendra à son
état précédent. paramètre. L'appareil revient automatiquement à l'afchage de la température.
D. Bouton d'éclairage LED
Appuyez sur le bouton d'éclairage LED pour allumer l'éclairage LED.
Remarque : La LED s'éteint automatiquement après 4 heures.
Basculer l'affichage F°/C°
Vous pouvez basculer entre l'afchage de la température F° et C° en maintenant le bouton
UV (B) et Température et humidité (C) simultanément pendant 3 secondes.
+

32 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 33
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
VOTRE AGER SEC
OPÉRATION DE BASE
Pour des conseils d'expert ou des questions, demandez à un expert en qui vous avez con-
ance de vous informer sur le vieillissement à sec.
Sélection de votre viande
• N'utilisez que des viandes de haute qualité qui ont été manipulées selon des normes
élevées de sécurité alimentaire.
• Utilisez la viande non désossée la plus fraîche possible pour le vieillissement à sec.
Évitez la viande vieillie à sec qui est déjà plus de 2 semaines.
• Les coupes avec os conviennent mieux au vieillissement à sec car elles réduisent la perte
d'humidité excessive et aider à protéger la viande
• Pour minimiser la perte de poids pendant le processus de vieillissement, utilisez de la vian
de avec une épaisse couche de graisse. Ne coupez pas le gros chapeau de la viande
avant le vieillissement. Le gros capuchon aidera à protéger le la viande à mesure qu'elle
vieillit et aide au rendement.
• Pour du vrai bœuf vieilli à sec, parlez à votre boucher local de la possibilité d'obtenir des
coupes non vieillies ou du «viande» pour votre ager. La "viande verte" est une viande
fraîchement abattue et non vieillie.
Préparation
• Attendre la température et l'humidité
réglées plages à respecter à l'intérieur de
votre ager sec avant d'ajouter votre viande.
• Pour des résultats de maturité idéaux, nous
recommandons le réglage suivant: température
36°F (2°C) / humidité de l'air 75%-80%.
• Séchez votre viande avec du papier propre
serviette avant d'entrer dans l'ager
• Ne pas assaisonner la viande avant l'afnage.
Laissez le processus de vieillissement faire le
travail. Vous n'avez qu'à assaisonner la viande
avant la cuisson.
• Assurez-vous de marquer ou d'étiqueter vos
coupes de viande vieillie pour garder une trace
du temps et pondérations de rendement.
• Si vous utilisez de la viande congelée,
décongelez complètement avant de
l'ajouter à l'ager sec.
• Nettoyez et désinfectez toujours les racks
et chambre avant chaque utilisation.
• Pour des instructions complètes et des
recettes, visitez www.pro-smoker.com.
Coupes de
bœuf frais
avec os:
Fumé
Saucisse:
Porc frais
Coupes:
28-45
Jours
30
Jours
14-21
Jours
Temps de Vieillissement
Typique
The optimal time range for aging meat
depends on a variety of factors. As a
general guide, use the following:
Note: The longer you allow the meat to
age, the stronger the aroma will be.
Procédures de sécurité alimentaire
• N'utilisez que de la viande adaptée à l'afnage.
• Portez des gants adaptés au contact alimentaire si vous touchez la viande et le métal
des étagères ou des crochets à viande.
• Un danger potentiel du vieillissement à sec est la croissance des bactéries. Assurez-vous de
pratiquer une alimentation appropriée procédures de sécurité lors de la manipulation de la viande
et de l'équipement.
• Discutez avec votre boucher des meilleures pratiques en matière de salubrité des aliments et de
vieillissement à sec.
• Une fois le processus de vieillissement terminé, les morceaux de viande sombres et secs
doivent être parés et retirés avant la cuisson.
• Ne consommez aucun aliment présentant des moisissures visibles, des odeurs inhabituelles
ou d'autres contamination
Exonération de responsabilité:
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux produits réfrigérés, même en
en cas de panne du matériel pendant la période de garantie. Le fabricant ne sera pas non plus
accepter la responsabilité des blessures aux personnes résultant de produits mal stockés qui sont
consommé par la suite.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des procédures de sécurité alimentaire appropriées peut entraîner la détérioration
des produits alimentaires, des dommages à l'appareil ou des maladies d'origine alimentaire.
Les meilleures pratiques
• Evitez au maximum d'ouvrir la porte. L'ouverture de la porte force le dry ager à fonctionner pour rétablir
la température et l'humidité après la fermeture de la porte. Ouvrir la porte aussi crée une opportunité
d'introduire des bactéries.
• Gardez la lumière UV allumée en permanence. La lumière UV ne gardera pas la viande propre de
bactéries, mais cela aidera à maintenir la salubrité de l'air circulant dans la chambre.
• Vérier régulièrement la viande pour détecter la présence de bactéries et s'assurer qu'il y a des zones
sombres et sèches de la viande est retirée avant d'être consommée.
• Pour des conditions de vieillissement à sec optimales, une circulation d'air autour de chaque pièce de
viande est nécessaire, éviter le surpeuplement de viande et de saucisses dans l'armoire.
• Remplir la chambre - Le dry ager fonctionne mieux lorsque la chambre est modérément pleine. Une
chambre moins pleine pourrait entraîner un séchage excessif et une baisse des rendements.
• Si vous utilisez des grilles, placez la viande côté os vers le bas sur la grille
• Nettoyez et désinfectez les grilles et la chambre entre les utilisations.

34 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 35
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
SOIN DU VIEILLISSEMENT SEC
NETTOYAGE
Les meilleures pratiques
• Vous devez nettoyer soigneusement l'appareil avant et après chaque processus de vieillissement.
• Nettoyez et désinfectez uniquement lorsqu'il n'y a pas de viande dans la chambre.
• Avant le nettoyage, éteignez le refroidisseur de vieillissement à sec, débranchez la che de
prise murale.
• N'utilisez pas de produits chimiques ou de solvants abrasifs lors du nettoyage
• Only use a non-corrosive, food-safe cleaner on chamber surfaces.
• Évitez d'utiliser des brosses abrasives ou des grattoirs sur les surfaces métalliques de la chambre.
• Si vous n'utilisez pas l'équipement pendant une longue période, vous devez nettoyer l'équipement
soigneusement. Retirez et nettoyez toutes les étagères métalliques, le système de suspension métallique
et la viande crochets avant d'utiliser l'appareil.
Nettoyage: murs intérieurs et extérieurs
• Nettoyez les murs intérieurs et extérieurs avec de l'eau tiède et un peu de liquide savonneux. N'utilisez
jamais de nettoyants ou de solvants chimiques contenant du sable ou de l'acide.
• Essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon doux.
• Allumez la lumière UV pendant 24 heures après chaque processus de nettoyage.
Nettoyage : boîtier en verre et en acier inoxydable
• Utilisez un nettoyant pour vitres pour nettoyer les surfaces en verre et un nettoyant en acier inoxydable
disponible dans le commerce. nettoyant en acier pour les surfaces en acier inoxydable.
Remarque : Le nettoyant pour vitres et le nettoyant pour acier inoxydable ne doivent être utilisés qu'à
l'extérieur de la chambre.
• Essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon doux.
Accessoires de nettoyage : Étagères en acier inoxydable, barre
de suspension, bac de récupération et crochets de boucher
• Retirez les étagères en acier inoxydable, le support suspendu, le bac collecteur et les crochets de
boucher de l'appareil et nettoyez-les avec de l'eau tiède et un détergent pour. Bien sécher le
Composants.
SOIN DU VIEILLISSEMENT SEC
ENTRETIEN
Dégivrage manuel
• Vous devez dégivrer l'appareil après
chaque processus de vieillissement.
Pour décongeler : Éteignez
l'alimentation, mais faites ne pas
débrancher la che d'alimentation.
Laisse le l'appareil puis dégivrez
manuellement. Payer attention au
contenant pour l'eau condensée (K) et retirez le l'eau condensée pendant le dégivrage.
• Vériez régulièrement le réservoir d'eau condensée (k). Il est situé à l'arrière droit
de l'appareil. Si nécessaire, retirez l'eau condensée avec une éponge.
Si votre appareil est "Glacé"
• Retirez la viande de l'appareil. Couvrez-le d'un lm alimentaire ou, si possible, placez-le dans
un sac en aluminium et réfrigérez-le dans un réfrigérateur approprié. Éteignez l'appareil.
• Remplissez la casserole avec de l'eau chaude du robinet (mais plus bouillante) et placez la
casserole sur un chiffon sur la partie inférieure étagère en métal. Avertissement : Faites
preuve de prudence lors de la manipulation de la marmite pour éviter tout risque de brûlure.
La vapeur fera fondre la glace en une heure environ. L'eau fondue sera recueillie dans le
l'intérieur de l'appareil et éventuellement dans le bac à eau condensée (K). Retirer le
pot et le chiffon de l'appareil. Essuyez l'eau de l'intérieur et videz le bac d'égouttage
(K). Essuyez l'appareil avec un chiffon doux. Laissez l'appareil ouvert pendant 1 heure an
que l'appareil peut ventiler.
Remplacement de l'Activé
Filtre de carbone
• Vous devez remplacer le ltre à charbon actif
une fois par an. Pour ce faire, retirer la viande
(si nécessaire), dévisser et remplacer le ltre.
• Vous pouvez acheter un remplacement activé
ltres à charbon de notre part. Pour commander:
Visitez www.pro-smoker.com, ou donnez-nous
un appeler: 1-800-874-1949

36 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 37
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
SOIN DU VIEILLISSEMENT SEC
ENTRETIEN
Soin Du Vieillissement Sec
1. Desserrez soigneusement les vis de la
lampe UV Couvercle pour accéder à la
lampe UV.
2. Pour retirer la lampe UV. Tenir les UV
lampe fermement et tournez-la à un
angle de 45° et retirez la vieille lampe.
3. Installez une nouvelle lampe UV. Placez
délicatement nouvelle lampe en place,
tournant fermement à 45° dans le sens
inverse du retrait. Lieu couvercle de la
lampe UV et serrez les vis.
Déplacement de l'appareil
• Si vous devez déplacer votre sèche-linge, éteignez d'abord l'appareil. Supprimez tout le contenu.
Collez tous les objets en vrac à l'intérieur de votre appareil. Fermez les portes avec du ruban adhésif.
Assurez-vous que le l'appareil reste en position verticale pendant le transport.
1
2
3
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution(s)
L'appareil n'est pas
avoir assez froid
Vibrations provenant
de l'appareil et la
porte ne se ferme
pas.
L'afchage ne
fonctionne pas et/ou
les boutons ne sont
pas fonctionnel.
Environnement externe
peut nécessiter une baisse
réglage de la température
La porte s'ouvre trop souvent,
la porte n'est pas complètement
fermée, ou le le joint de la
porte est endommagé.
L'appareil ne avoir un
dégagement sufsant.
L'appareil doit être
décongelé.
L'appareil n'est pas de niveau,
le ventilateur est endommagé
ou des composants sont
lâches. L'ager sec touche le
mur ou la porte est inversée
et non correctement installé.
Le joint est faible ou les
étagères ne sont pas en
place.
Erreur avec le contrôleur.
Réglez votre température
plus froide
Vériez la porte pour vous assurer
il est bien fermé. Vériez que le
joint n'est pas endommagé. S'il est
endommagé, remplacez le joint.
Assurez-vous qu'il y a un minimum
de 6" pouces de dégagement.
Dégivrez l'appareil.
Voir les instructions à la page 15.
Recherchez les problèmes
décrits et effectuez les répa-
rations nécessaires.
Remplacer le joint s'il est
endommagé ou
repositionner les étagères.
Débranchez l'appareil, attendez
2 minutes, rebranchez la prise
secteur. Si cela ne résout pas le
problème, veuillez contacter le
service client.
AVERTISSEMENT
Seuls des électriciens qualiés, formés par le fabricant, peuvent effectuer des répara-
tions sur les équipements électriques. Des réparations mal effectuées peuvent causer
des dangers considérables pour l'utilisateur et des dommages à l'appareil.

38 Pro Smoker®: Owner’s Manual - Reserve 50 Dry Ager 39
© 2023 Pro Smoker pro-smoker.com - Phone: 1-800-874-1949
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution(s)
Le compresseur
ne démarre pas
De la rosée est
visible sur la surface
de l'armoire.
Son liquide
Condensation formée
à l'intérieur de
l'armoire
La température ambiante est
inférieure à la température
réglée.
Il y a de l'humidité présente
dans l'air entrant dans
contact avec l'appareil.
Le bruit du compresseur
démarre ou s'arrête de
fonctionner.
Le son uide de
réfrigérant dans le
système de refrigération.
Le son qui s'évapore
de réfrigérant dans le
évaporateur.
Appareil utilisé dans un
environnement à haute niveau
d'humidité ou le porte de
l'appareil a été laissé ouvert
pendant une longue période
ou ouvert fréquemment.
Assurez-vous que la température
de la pièce est supérieure à la
température réglée.
Essuyez l'humidité avec
linge sec. Retirer l'appareil
de la pièce humide, si néces-
saire.
Vériez s'il y a des fuites,
tant qu'il n'y a pas de fuite,
l'appareil fonctionne
comme prévu.
Essuyez la porte et les murs
et laissez la porte fermée
aussi longtemps que pos-
sible.
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème avec les étapes indiquées
ci-dessus, veuillez contacter le service client au 1-800-874-1949 et demand-
er Dry Ager Service d'assistance ou rendez-vous sur notre site Web : www.
pro-smoker.com/support.
Remarque : Si vous devez envoyer votre équipement pour réparation,
vous devez nettoyer les étagères métalliques, le bac de récupération et les
crochets à viande avec un désinfectant et retirer les restes de viande de
l'équipement avant l'expédition.
Problèmes ou questions?
Problème Cause possible Solution(s)
Erreur de contrôleur
Code-H1
Erreur de contrôleur
Code-H2
Erreur de contrôleur
Code-H3
Erreur de contrôleur
Code-H4
Erreur de contrôleur
Code-H5
Erreur de contrôleur
Code-H6
Erreur de contrôleur
Code-E9
Problème de contact de
porte.
Problème avec le capteur
de température
Problème de refroidisse-
ment
Problème d'humidité
Problème avec le capteur
d'humidité
Problème de dégivrage
Problème avec le câble
de signal
Contactez le service à la
clientèle
Contactez le service à la
clientèle
Contactez le service à la
clientèle
Contactez le service à la
clientèle
Contactez le service à la
clientèle
Dégivrez l'appareil. Voir les
instructions à la page 15.
Contactez le service à la
clientèle
Mise au rebut de l'ancien appareil
S'ils sont mis dans des déchets non recyclables ou s'ils sont manipulés de manière incorrecte, ils pour-
raient être préjudiciables à la santé humaine et à l'environnement. Par conséquent, ne jetez en aucun
cas votre ancien appareil dans les déchets non recyclables.
• Utilisez le point de collecte, établi dans votre ville, pour retourner et recycler les vieux appareils
électriques et électroniques dispositifs. Si nécessaire, contactez votre mairie, votre service local de
collecte des ordures ménagères ou votre revendeur pour plus d'informations.
• Assurez-vous que votre ancien appareil est rangé en toute sécurité hors de portée des enfants jusqu'à
ce qu'il soit retiré: avant de jeter rangez votre vieil appareil, enlevez les portes et laissez les clayettes
en place, an que les enfants ne puissent monter facilement à l'intérieur.
• Le gaz soufé à l'intérieur de l'appareil est inammable. L'élimination de ce matériau inammable doit
se faire en conformément aux réglementations nationales.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PRO SMOKER Smoker manuals
Popular Smoker manuals by other brands

Pit Boss
Pit Boss COPPERHEAD 3 Series Assembly and operation instructions

gascraft
gascraft OIL DRUM CHARCOAL user guide

Costway
Costway OP3927 user manual

Mustang
Mustang DELUXE instructions

Pit Boss
Pit Boss SPORTSMAN PB5000SP owner's manual

oklahoma joes
oklahoma joes WILD WEST TRADITION 10201600 Product guide

Char-Broil
Char-Broil 7701413 product manual

Klarstein
Klarstein 10033376 instruction manual

A-MAZE-N PRODUCTS
A-MAZE-N PRODUCTS SMOKER MAZE instruction manual

Rational
Rational VarioSmoker Original instructions for use

Masterbuilt
Masterbuilt Sportsman Elite 20076115 Assembly, care & use manual

Ole Hickory Pits
Ole Hickory Pits SSG owner's manual