TERRAN Extra 330L EP User manual

Gebrauchsanleitung
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und
bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage gut
auf!
Instruction
Read these instructions carefully before use.
Please keep these instruction after assembling.
Extra 330L EP
Art.-Nr.
Ord. No. 00 5085
D GB
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren!
Safety precautions
This radio control model is not a toy!
Not suitable for children under 14 years!
* Modellbau-Einsteiger sollten sich Hilfe von Personen mit
Modellbau-Erfahrung holen, um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
* Montieren Sie den Kit nur an Plätzen außerhalb der
Reichweite von Kinder.
* Beachten Sie Vorsichtsmaßnahmen beim
Zusammenbau des Modells. Sie sind für diese Modell-
montage und für einen sicheren Betrieb selbst
verantwortlich.
* Halten Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit, auch nach
Abschluss der Montagearbeiten.
* First-time builders should seek advice people having
building experience in order to assemble the model
correctly and to produce its performance to full extent.
* Assemble this kit only in places out of children’s reach!
* Take enough safety precautions prior to operating this
model. You are responsible for this model’s assembly and
safe operation!
* Always keep this instruction manual ready at hand for
quick reference, even after completing the assembly.
!!

Inhalt
Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Technische Daten Empf. Zubehör
D
Sicherheitshinweise/AllgemeineHinweise_____________________2
TechnischeDaten/EmpfohlenesZubehör______________________2
ErklärungderSymbole_____________________________________4
Tragfläche_____________________________________________4/5
Servomontage___________________________________________4
Leitwerke_______________________________________________5
Höhenruder_____________________________________________6
Seitenruder____________________________________________6/7
Ruderanlenkung_______________________________________7/8
Räder_________________________________________________8/9
Fahrwerk_______________________________________________9
Hauptfahrwerk__________________________________________9
Motormontage_________________________________________10
Kabinenhaube__________________________________________11
Motorhaube___________________________________________11
Spinner________________________________________________12
Ruderausschläger_______________________________________12
Position des Schwerpunkts________________________________13
Empfohlenes Zubehör____________________________________14
Notizen_______________________________________________15
- 2 -
Flugmodelle sind kein Kinderspielzeug und gehören nur in die
Hände von verantwortungsvollen, umsichtig handelnden Personen.
Ihr Bau und Betrieb erfordert technisches Verständnis,
handwerkliche Sorgfalt und sicherheitsbewusstes Verhalten. Fehler
oder Unzulänglichkeiten beim Bauen oder beim Fliegen können
erhebliche Sach- oder Personenschäden zur Folge haben
Technische Defekte oder fehlerhafte Montage können zum
unverhofften Anlaufen der Motoren führen. Davon können
erhebliche Gefahren ausgehen. Kommen Sie bei Modellen mit
Motoren niemals in den Gefährdungsbereich von Luftschrauben
oder rotierenden Teilen. Achten Sie genau darauf, dass keine
Gegenstände mit sich drehenden Teilen in Berührung kommen.
Weder Hersteller noch der Verkäufer hat einen Einfluss auf den
ordnungsgemäßen Bau und Betrieb des Modells und deshalb wird
auf diese Gefahren hingewiesen und jegliche Haftung
ausgeschlossen.
Wenn die Extra 330L EP Terran das erste ferngesteuerte Flugzeug
ist, das Sie bauen und im Flug einsetzen wollen, bitten
Sie einen erfahrenen Modellpiloten um Hilfe. Auch in Ihrer Nähe
wird es einen Modellflugverein geben, dort wird man Ihnen
behilflich sein. Überfliegen Sie niemals Personen mit Ihrem
Modell. Gefährden Sie weder Menschen noch Tiere. Vor dem
Erstflug führen Sie unbedingt einen Reichweitentest durch.
Beachten Sie dabei die Vorgaben des Herstellers Ihrer Fernsteuerung.
Vor und nach jedem Flugeinsatz überprüfen Sie das Modell
auf Beschädigungen. Achten Sie unbedingt darauf, dass nur ein
intaktes Modell zum Einsatz kommt. Für Schäden die aus
Betrieb eines Flugmodells entstehen muss der Halter haften.
Bitte beachten Sie die Gesetzeslage in dem Land, in dem Sie das
Modell betreiben.
Da der Firma JAMARA e.K. sowohl eine Kontrolle der Handhabung,
die Einhaltung der Montage- und Betriebshinweise, so wie der
Einsatz des Modells und dessen Wartung nicht möglich ist, kann
von uns keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten
übernommen werden.
Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur
Schadensersatzleistung, aus welchen Rechtsgründen auch immer,
auf den Rechnungswert unseres an dem Ereignis unmittelbar
betroffenen Produktes begrenzt. Dies gilt nicht, soweit wir nach
zwingenden gesetzlichen Vorschriften oder wegen
nachgewiesener grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haften
müssen.
Spannweite: ca. 1350 mm
Länge: ca. 1150 mm
Gewicht: ca. 2500 - 2600 g
Tragflächeninhalt: ca. 33 dm³
Profil: Naca-0014
Motor: A3520/6 - A4120/7
RC: 4 Kanal 4 Servos
Servos 4 x Q7 Art.-Nr. 03 3215
Motor 3520/6 Art.-Nr. 13 3520
Motor 4120/7 Art.-Nr. 13 4120
Regler Xetronic 60 Art.-Nr. 08 1960
Akku LiPoSun V2 18,5 V 4000 mAh Art.-Nr. 14 1330
Darüber hinaus beachten Sie bitte unbedingt folgende
Hinweise:
- Im Montagesatz sind kleine Teile vorhanden, die evtl.
verschluckt werden können, sie dürfen nicht in die Hände von
Kleinkindern gelangen.
- Jegliche Manipulation an der Struktur des Modells ist nicht
erlaubt und führt zum sofortigen Verlust der Gewährleistung.
- Betreiben Sie das Modell niemals auf nassen Flächen, die
elektronischen Bestandteile könnten beschädigt werden.
- Kommen Sie niemals in den Gefährdungsbereich der Antriebe.
- Setzen Sie das Modell, den Antrieb und den Akku im Stand
nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, legen Sie es in den
Schatten.
- Vor und nach jedem Flugeinsatz überprüfen Sie das Modell
auf Beschädigungen.
- Achten Sie darauf, dass nur ein intaktes Modell zum
Einsatz kommt.
- Setzen Sie das Modell nur bei gutem Wetter ein. Bei Regen,
Sturm oder gar Gewitter dürfen Sie das Modell nicht
betreiben.
- Suchen Sie ein Fluggelände, das den gesetzlichen
Vorraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie
Bäumen, Häusern aber z.B. auch Freileitungen ist.
- Bedenken Sie: Das Modell ist aus Kunststoff und / oder Holz
gefertigt und daher leicht brennbar. Halten Sie es daher von
jeglicher offenen Flamme und zu hoher Temperatur fern.
- Bei der Vorbereitung eines Fluges schalten Sie immer zuerst
den Sender und danach den Empfänger ein.
- Stellen Sie den Gassteuerknüppel am Sender immer in
die Leerlaufposition.
Achtung!
In einigen Ländern ist es vorgeschrieben für den Betrieb eines
Modells eine spezielle Modellhalterhaftpflichtversicherung abzu-
schließen.
Informationen hierzu bekommen Sie bei den Modellsportverbänden
oder bei einer Versicherung.
Achtung!
Vor dem Betrieb: Erst Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung: Erst das Model und dann den Sender
ausschalten.
Achtung! - Sollte nach einem Crash nötig sein, Reparaturen an Ihrem Terran-Rumpf auszuführen, verwenden
Sie bitte unbedingt Stabilit-Kleber.

Accessories
Content
Safety Information
Safety Information
Safety Information
GB
- 3 -
SafetyInformation/GeneralInformation_______________________3
Technical data / Accessories_________________________________3
Beforeyoubegin__________________________________________4
Main Wing____________________________________________4/5
Servo Installation_________________________________________4
Tailplane_______________________________________________5
Elevator________________________________________________6
Rudder_______________________________________________6/7
Pushrods______________________________________________7/8
Wheels_______________________________________________8/9
Landing Gear____________________________________________9
MainLandingGear________________________________________9
Motorsinstallation_______________________________________10
Cockpit Canopy_________________________________________11
Cowling_______________________________________________11
Spinner________________________________________________12
ControlSurfaceMovement________________________________12
CofGpostition__________________________________________13
Accessories____________________________________________14
Note__________________________________________________15
Wing Span: app. 1350 mm
Length: app. 1150 mm
Weight: app. 2500 - 2600 g
Wing area: app. 33 dm³
Airfol: Naca-0014
Engine A3520/6 - A4120/7
RC: 4 channel 4 servos
Servos 4 x Q7 Ord.No. 03 3215
Engine 3520/6 Ord.No. 13 3520
Engine 4120/7 Ord.No. 13 4120
Controller Xetronic 60 Ord.No. 08 1960
Battery LiPoSun V2 18,5 V 4000 mAh Ord.No. 14 1330
As the company JAMARA e.K. has no influence over the use,
maintenance or conditions under which our products will operate,
we accept no responsibility for any damage caused be it of a
physical, financial or theoretical nature.
JAMARA e.K. will accept no claim against it which results directly or
indirectly from the operation or use of ist products.
Your Statutory Rights apply, any claim made against us
will be based solely on the retail price of the product, and
limited to the model only. This will not apply if we are proved to be
legally responsible or when gross negligence can be proved.
Attention!
In some countries it is a legal requirement to carry third Party
indemnity insurance when operating a radio controlled mo-
del. Please ask your local dealer, governing body or your
insurance company for details.
Attention!
Switch the transmitter on first then the model.
When you are finisished first switch off the model then the
transmitter.
Flying models are not toys, and should only be operated by
responsible clear thinking people. Assembling and maintaining
models requires a basic level of technical skill, and a sensible
logical approach. Any error in building, repairing or maintaining
the model could result in serious injury or damage.
Technical problems or an incorrectly assembled model may lead to
the propeller unexpectedly beginning to turn. Always stay out of
the vicinity of rotating propellers and never allow any item to
come into contact with a spinning prop. As neither the
manufacturer or the dealer has any influence over the way that
models are operated they can accept no responsibility for and
damage caused.
If this model is the first radio controlled model which you are
attempting to build or fly, you should secure the assistance of an
experienced model pilot. Your local dealer will be able to assist
you in locating your local model aircraft club or experienced pilots
in your area.
NEVER fly your model over people and never operate the model
lin way which may endanger people or animals.
Before your first flight you should conduct a range check of the
radio control system, secure the model to a solid object, and
ensure that you have full control of all functions with the antenna
collapsed over a distance of at least 25 metres.
Before and after every flight inspect the model for damage, and
rectify any faults before you attempt to take off. The operator is
responsible for any damage caused by the operation of flying
models.
Always observe any local laws regarding the operation of model
aircraft.
To operate the model, the transmitter must be switched on first,
Warning: Should it be necessary to repair your fuselage after a crash, please use stabilit glue.
and then the helicopter power supply connected. To turn the
model off, reverse the procedure. It is illegal to operate
radio controlled flying models without third party liability
insurance. You must ensure that you are adequately covered
before you fly the model, we recommend that you join your local
model flying club.
Furthermore, the following instructions must be followed:
- The kit contains small parts which may cause choking if
swallowed, keep away from small children.
- The model should not be changed in any way, doing so
will invalidate the guarantee.
- Never come into contact with rotating parts.
- Do not expose the model or batteries to direct sunlight,
always keep them in the shade.
- Inspect the model before and after every flight for
Damage.
- Only ever fly the model if it is in perfect working order.
- The model can only be flown in good weather. Do not fly
in wind, rain or thunder storms.
- Find a place to fly which complies with any laws, and is
free from obstacles such as trees, houses or power
cables.
- Remember that your model is made from such materials
as plastic and wood, and as such is inflammable. Keep
it away from any open flame, or high temperatures.
- When operating the model, switch on the transmitter
first and then the aircraft, switch off in the reverse order.
- Always ensure that the throttle stick is in the low position
before you switch on.

- 4 -
Erklärung der Symbole
Before you begin
Tragfläche
Main Wing
Servomontage
Servo installation
Montieren Sie die rechte & linke Seite auf
dieselbe Weise.
Assemble left and right sides the same way.
Nicht im Bausatz enthalten.
Must be purchased separately!
Bohren Sie ein Loch (hier 2mm).
Drill holes with the specified diameter
(here 2mm).
Schneiden Sie die übrige Folie ab.
Cut off shaded portion.
Verwenden Sie Epoxy-Kleber.
Apply epoxy glue.
Besonders sorgfältig arbeiten!
Pay close attention here!
Bitte übersehen
Sie nicht dieses
Zeichen!
Do not overlook this
symbol!.
Achten Sie darauf, dass sich die montierten
Teile leicht und störungsfrei bewegen.
Ensure smooth non-binding movement while
assembling
Tragflächenoberseite
Wing top
Lassen Sie einen Rand von 5mm
Please leave margin of 5mm
ca. / approx 100 mm
ca. / approx
86 mm
Schneiden Sie die Folie aus.
Cut away covering film.
Die Befestigungsschrauben
liegen den Servos bei.
Included with the radio set.
Muss separat
gekauft werden!
Must be purchased
separately!
Gestängeanschluß
Linkage Stopper
Gestängeanschluß
Linkage Stopper
3 x 4 mm
Madenschraube
Set Screw
3 x 4 mm Madenschraube
Set Screw
2mm Mutter
Nut
2mm Mutter
Nut
Komplett
Completed
Ruderhorn
Horn
2 x 20 mm Schraube
Screw
Verwenden Sie Sekundenkleber.
Apply instant glue (CA glue, super glue). Achtung!
Warning!

- 5 -
Tragfläche
Main Wing
Tragfläche
Main Wing
Leitwerk
Tailplane
Muss separat gekauft werden!
Verlängerungskabel (300 mm).
Must be purchased separately!
Servo extension code (300 mm).
Gabelkopf
Rod adjuster
Gabelkopf
Rod adjuster
2 mm Gewindestange
Rod
1.5mm Sechskantschlüssel
Hex Wrench
2 mm Gewindestange
Rod
2.6 x 12 mm
Schrauben
Screw
2.6 x 12 mm Schrauben
Screw
4 x 20 mm Verbindungsschraube
Screw
4 x 20 mm Verbindungsschraube
Screw
4 mm Unterlegscheibe
Washer
3 x 6 mm Schraube
Screw
4 mm Unterlegscheibe
Washer
3 x 11 mm O-Ring
O-Ring
3 x 30mm Gestänge
Rod
Kleben Sie besonders sorgfältig.
Sollte sich eines der Leitwerke
während eines Fluges lösen,
verlieren Sie die Kontrolle über
Ihr Modell!
Securely glue together. If comming
off during flights, you lose control
of your airplane which leads to
accidents!
Mit Schleifpapier (250~350
Körnung) abschleifen.
Stick some 250~350 grit sandpaper
to a thin piece of ply or similar.
3 x 11 mm O-Ring
O-Ring

- 6 -
Höhenruder
Elevator
Seitenruder
Rudder
Seitenruder
Rudder
Ruderhorn
Horn
2 x 20 mm Schraube
Screw
2.2 mm Stellring
Collar
2 x 20 mm Schraube
Screw
3 x 4 mm Madenschraube
Set Screw
Kleben Sie besonders sorgfältig.
Sollte sich das Seitenleitwerk
während eines Fluges lösen,
verlieren Sie die Kontrolle über
Ihr Modell!
Securely glue together. If comming
off during flights, you lose control
of your airplane which leads to
accidents!
Kleben Sie besonders sorgfältig.
Sollte sich das Höhenleitwerk
während eines Fluges lösen,
verlieren Sie die Kontrolle über
Ihr Modell!
Securely glue together. If comming
off during flights, you lose control
of your airplane which leads to
accidents!

- 7 -
Höhenruder
Elevator
Seitenruder
Rudder
Seitenruder
Rudder
Ruderanlenkung
Pushrods
Ruderanlenkung
Pushrods
Ruderhorn
Horn
2 x 25 mm Schraube
Screw
2 x 8 mm Schraube
Screw
8 x 600 mm Fieberglasgestänge
Fiber Rod
2mm Mutter
Nut
NO: NF-1013
NO: NF-1014
2 x 280 mm Gewindestange
Rod
Gabelkopf
Rod adjuster
3 x 4 mm
Madenschraube / Set Screw
2 x 8 mm Stellring
Collar
1,5 mm Sechskantschlüssel
Hex Wrench
1,5 mm Sechskantschlüssel
Hex Wrench
Fieberglasgestänge
Fiber Rod
Stellring
Collar
0,4 x 2 m Draht
Wire
2mm Schraube
Screw 100 mm
ca. / approx
390 mm
ca. / approx
115 mm
ca. / approx
Befestigen Sie die Ruderan-
lenkungen besonders sorgfältig.
Sollte sich die Ruderanlenkung
während eines Fluges lösen,
verlieren Sie die Kontrolle über Ihr Modell!
Securely glue together. If comming off during
flights, you lose control of your airplane which
leads to accidents!

- 8 -
Ruderanlenkung
Pushrods
Räder
Wheels
2 x 12 mm Schraube
Screw
2 mm Schraube
Screw
Gabelkopf
Rod adjuster
2 x 8 mm Stellring
Collar
Aluminium Steuerhebel
Aluminium Control Horn
Aluminium Steuerhebel
Aluminium Control Horn
0,4 x 2 m Draht
Wire
Die Befestigungsschrauben
liegen den Servos bei.
Included with the radio set.
Die Befestigungsschrauben
liegen den Servos bei.
Included with the radio set.
2mm Mutter
Nut
2mm Mutter
Nut
4 x 27 mm Radbefestigungsschraube
Wheel axles w/lock nutst
Höhenruder
Elevator
Seitenruder
Rudder
Komplett
Completed
3 x 4 mm Madenschraube
Set Screw
3 x 4 mm Madenschraube
Set Screw
4,2 mm Stellring
Collar
4,2 mm Stellring
Collar

- 9 -
Räder
Wheels
Fahrwerk
Landing gear
Hauptfahrwerk
Main Landing gear
Achten Sie bitte darauf, dass die rechte und linke Seite
spiegelverkehrt montiert werden.
Please note that left side and right side are different.
Beachten Sie die Markierungen.
Note the markings.
Wenn das Fahrwerk richtig montiert ist, sollte es etwas
nach vorne stehen.
The landing gear should lean a little forward after a successful
installation.
Komplett
Completed
8 mm Mutter
Lock Nut
2,6 x 12mm Schrauben
Screw
Vorne
Front
4 mm Unterlegscheibe
Washer
4 mm Federscheibe
Spring Washer
4 mm Einschagmutter
Mount Nut
3 x 6 mm Schraube
Screw
NF-1001

- 10 -
Motormontage
Motors installation
Motormontage
Motors installation
Muss separat gekauft werden!
Must be purchased separately!
3 x 20 mm Schraube
Screw
3 x 20 mm Schraube
Screw
3 mm Unterlegscheibe
Washer
3 mm
Unterlegscheiben 2 - 3 St.
Washer 2 - 3 pcs
3 mm Einschagmutter
Mount Nut
3 mm Einschagmutter
Mount Nut
2 x 15 mm Sperrholz
Ply wood
Sperrholz
Ply wood

- 11 -
Kabinenhaube
Cockpit canopy
Motorhaube
Cowling
Silikon-Kleber
Silicone

- 12 -
Spinner
Spinner
Ruderausschläge
Control Surface Movement
Muss separat gekauft werden!
Must be purchased separately!
Muss separat gekauft werden!
Must be purchased separately!
Befestigen Sie die Schaumstoff-
unterlage mit Gummibändern
oder ähnlichen.
Secure foam padding with rubber
bands or tape as required
Montieren Sie den Empfänger und den Akkupack
sorgfältig, um sicher zu gehen, dass Sie während
des Fluges nicht verrutschen.
Carefully install the receiver and battery pack to ensure
that they will not shift during flight.
Stellen Sie die Oberfläche der Leitwerke nach den
angegebenen der Abb. ein. Die angegebenen Wer-
te reichen für Anfangsflüge. Danach kann man sie
nach eigenen Vorstellungen einstellen.
Adjust the travel of each control surface to the values in
the diagrams. These values fit general flight capabilities.
Readjust according to needs and flight level.
Schaumstoff
Foam pad

- 13 -
Querruder
Aileron
Höhenruder
Elevator
Seitenruder
Rudder
Schwerpunkt
C of G position
Fliegen Sie nie ehe Sie den Schwerpunkt
bestimmt haben.
Never fly before checking the CG‘s required
position.

Empf. Zubehör Accessories
- 14 -
Art. Nr. 03 3215
Servo
Art. Nr. 08 1960
Flugregler / Controller
Xetronic 60A
Art. Nr. 13 3520
Magnum A3520/6-Bl
Art. Nr. 14 1330
Akkupack / Battery
LipoSun V2 18,5V 4000mAh 5N
Art. Nr. 13 4120
Magnum A4120/7-Bl

Notizen Note
- 15 -

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
Copyright JAMARA e.K. 2009
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise,
nur mit Genehmigung von JAMARA
Mistakes and technical changes reserved
Copyright JAMARA e.K. 2009
Copies and reprints, also partly,
only with allowance of JAMARA.
Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit
unserem gesamten Warensortiment an.
Ask for the up-to-date catalogue with our complete assortment of
goods (this very day).
Name/Name _________________________________
Vorname/First name_________________________________
Straße/Street _________________________________
Wohnort/City _________________________________
Telefon/Phone _________________________________
E-mai _________________________________
Bitte senden Sie den Katalog für mich an folgenden Fach-
händler:
Please send the catalogue to the following specialist dealer:
Ihr Fachhändler/Your dealer
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händlers
auf Ihren Namen mitgeliefert.
We will include a catalogue for your attention with the next order
of the specialist dealer.
Aktuelle Neuheiten erfahren Sie in unserem Newsletter. Soll-
ten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie den Jamara
Newsletter.
Ihre E-mail-Adresse __________________________________
You can receive up-to-date news through our newsletter. If you are
interested, plese apply for the Jamara Newsletter.
Your E-mail-Address __________________________________
Gutschein - Coupon
Newsletter
JAMARA-Modelltechnik
Erich Natterer e.K.
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] www.jamara.de
Table of contents