Texas EA 5300 User manual

EA 5300
DK Betjeningsvejledning
GB Instruction manual
D Bedienungsanleitung
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version. 18.1
VIGTIGT !
HUSK AT PÅFYLDE 1:40
2 TAKTSOLIE I BENZINEN
ACHTUNG !
DENKEN SIE DARAN 1:40
2-TAKT ÖL IM BENZIN AUFZUFÜLLEN
IMPORTANT !
REMEMBER TO FILL 1:40
2-STROKE OIL IN THE GASOLINE

2
Advarselssymboler / Warning symbols / Warnung symbole
Læs betjenings-
vejledningen før brug
Read the user manual
before use
Lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor
dem Gebrauch
Brug høreværn og
øjenbeskyttelse sker Use ear protection and eye
protection
Gehörschutz und Schutzbrille
verwenden
Brug beskyttelseshandsker
Use protective gloves
Schutzhandschuhe
verwenden
Brug skridsikkert fodtøj
Use non-slippery footwear
Gleitsichere Schuhe
verwenden
Vær opmærksom!
Pay attention!
Passt auf!
Roterende skær – risiko for
flyvende objekter
Rotating auger – risk for
flying objects
Rotierende Schnecke -
Gefahr für fliegende Objekte
Stik ikke fødderne ind til det
roterende skær
Do not put your feet near
the rotating auger
Stellen Sie Ihre Füße nicht in
die Nähe der rotierenden
Schnecke
Warning symbols
Warnung symbole

3
Illustrationer / Illustrations / Abbildungen
Illustrations / Abbildungen
1
2
3

4
4
5
A B
B
D
A
C

Indholdsfortegnelse
Advarselssymboler ...............................................2
Illustrationer..........................................................3
Sikkerhedsinstruktioner ........................................5
Identifikation af dele..............................................5
Montering af bor....................................................5
Bortyper (tilbehør).................................................5
Brændstof.............................................................6
Betjening...............................................................6
Vedligeholdelse ....................................................7
Opbevaring...........................................................7
Fejlfinding .............................................................7
Tekniske specifikationer .......................................7
Reklamationsretten og generelle betingelser.......8
Registrering af produkt / Reservedele
Reservedelstegning over alle Texas’ produkter
findes på vores hjemmeside www.texas.dk.
Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere
ekspedition.
Reservedele kan købes online på www.texas.dk
eller kontakt din nærmeste forhandler.
Du finder forhandlerliste på www.texas.dk
Sikkerhedsinstruktioner
Advarsler
Lad ikke børn eller personer der ikke har læst
manualen anvende dette redskab.
Brug kun denne maskine i henhold til
tilbehørets funktion.
Anvend den aldrig til andre formål.
Start aldrig motoren og lad den aldrig køre i
lukkede rum. Indånding af udstødningsgas er
livsfarligt.
Ryd arbejdsområdet før redskabet tages i
brug. Fjern alle genstande, såsom sten,
glasskår, søm, ståltråd eller snor, der kan
blive slynget eller viklet ind i maskinen.
Følg disse instruktioner for at reducere
risikoen for personskade
Anvend både beskyttelses briller og
høreværn.
Benyt kraftige lange benklæder, sko og
handsker.
Hold alle tilskuere, børn og kæledyr på mindst
10 meters afstand.
Bær påklædning der er tætsiddende ved brug
af maskinen.
Benyt ikke denne maskine, hvis du er træt,
dårlig eller under indflydelse af alkohol eller
medicin.
Arbejd ikke i dårlig belysning.
Hold et godt fodfæste og balance. Ræk ikke
for langt ud.
Rør ikke ved motoren, der bliver varm ved
drift.
Stop altid motoren og tag tændrørshætten af
inden der foretages justeringer eller
reparationer.
Anvend kun originale reservedele, det
modsatte kan forsage en ringere ydelse eller
medføre personskade, og garantien
bortfalder.
Undersøg redskabet før brug for løse bolte og
møtrikker, brændstoflækager osv. Udskift alle
beskadigede dele.
Sørg for at boret er korrekt monteret og
spændt forsvarligt fast. I modsat fald kan det
medføre alvorlig personskade.
Lad motoren køle af, før den oplagres.
Tøm brændstoftanken, og fastspænd
trimmeren, så den ikke flytter sig, når den
transporteres i et køretøj
Identifikation af dele
Se figur 1+2:
A. Tænd/sluk kontakt
B. Låseknap
C. Udstødning
D. Startsnor/rekylstarter
E. Handtag
F. Tændrør
G. Luftfilter / choker
H. Brændstof tank
I. Primer
J. Sikkerhedskontakt
K. Gashåndtag
L. Aksel (til montering af bor)
Bemærk! 2-taktsolie medfølger ikke!
Montering af bor
Monter jordboret som følgende (se Fig. 3):
•Monter boret på akslen under
reduktionsgearet og fastgør med bolt og split.
Bortyper (tilbehør)
Jordbo
r
A
rt. nr. T
y
pe Diamete
r
Læn
g
de
90063110 Jord 100 mm 800 mm
90063111 Jord 150 mm 800 mm
90063112 Jord 200 mm 800 mm
90063113 Is 200 mm 800 mm
Forlæn
g
errø
r
A
rt. nr. Læn
g
de Total bored
y
bde
90063114 400 mm 1200 mm
Bor/forlængerrør sælges seperat!

6
Brændstof
•Dette produkt er udstyret med en 2-
taktsmotor, der kræver 2-taktssmøringsolie
tilsat benzinen.
•Brug altid blyfri benzin (minimum oktan 95)
•Anvend ikke færdigblandet benzin/olie fra
benzinstationer, som er beregnet til brug i
knallerter, motorcykler osv.
•Brug en ren og godkendt benzindunk til at
blande benzinen med olie i.
•Brug en godkendt 2-taktsolie til luftkølede
motorer, motorsave, trimmere og lignende.
(Brug ikke påhængsmotorolie eller
smøringsolie til biler). Bland i små mængder.
•Texas anbefaler Texas Motex 2TX 2-taktsolie
blandet i forholdet 2,5%. Dette svarer til at 0,1
L 2-takt olie blandes med 4 L benzin.
•Brug altid olieleverandørens forskrifter
vedrørende blandingsforhold, dog altid
minimum 2,5% (aldrig 2%).
Hvis tvivl om olieproducentens anbefalinger,
så brug 4% blanding.
•Alkylatbenzin (miljøbenzin) anbefales ikke, da
det kun er en 2% blanding og kan skade
motoren. Garantien dækker ikke, hvis dette
sker!
•Bland olien og benzinen grundigt og ryst
dunken hver gang før påfyldning.
•Brug IKKE en benzinblanding, der er mere
end 90 dage gammel, da motoren i såfald kan
have startproblemer. Opbevar aldrig samme
benzinblanding i tanken i mere end 30 dage.
Ved længere tids opbevaring, tøm da altid tanken.
Påfyldning af benzin - Rygning forbudt!
1. Skru benzindækslet langsomt af. Læg det på
et rent underlag.
2. Hæld forsigtigt det olieblandede brændstof i
tanken, undgå spild.
3. Skru øjeblikkeligt benzindækslet på og stram
til med hånden.
4. Tør spildt brændstof op.
Bemærk! Sluk altid motoren før påfyldning, hæld
aldrig brændstof på en maskine, der er i gang,
eller hvor motoren er varm. Flyt mindst 3 meter
væk fra påfyldningsstedet, før motoren startes.
Hold minimum 2 minutters pause før optankning
af brændstof.
Optankning (Rygning er forbudt)
!
Bland og opbevar altid brændstof i dunke, der
er godkendt til dette.
!
Bland kun brændstof udendørs, hvor der ikke
forekommer gnister eller flammer.
!
Vælg et bart sted, sluk motoren, og lad den
køle af minimum 2 minutter før optankning.
!
Løsn brændstofdækslet langsomt for at tage
trykket af og undgå, at brændstof flyder ud
under dækslet.
!
Tør spildt brændstof af redskabet. Flyt det 3
meter væk fra påfyldningsstedet, før motoren
startes.
Betjening
Brug ikke din krop som vægt på maskinen
under boring
Brug kun godkendte jordbor.
Brug ikke maskinen i alt for hård jord.
Start
1. Før du starter maskinen, skal du placere
jordboret oprejst på det ønskede boring punkt.
2. Sæt tændingskontakten (Fig, 4, A) på ”I”
3. Aktiver sikkerhedskontakt (B) og gashåndtag
(C) samtidig og pres låseknappen (D) ind for
at låse gashåndtaget fast.
4. Tryk på primeren (Fig 5, A) op til 10 gange
indtil primeren er fyldt 2/3 med benzin.
Allerførste gang motoren startes, kan der
være behov for flere tryk på primeren.
5. Hvis motoren er kold, brug choker. Sæt
chokerpinden (Fig. 5, B) til startposition
Hvis motoren er varm, start i køreposition
6. Hold i håndtaget (Fig. 1, E) og træk 3 gange i
startsnoren indtil et tændingsforsøg høres
(motoren vil normalt ikke starte her)
7. Slå choker fra (kold motor) ved at sætte den
på køreposition
8. Træk i startsnoren indtil motoren starter.
9. Aktiver gashåndtaget (Fig. 4, C) for at frigive
låseknappen
10. Lad maskinen kører ved tomgang i 1-2
minutter
11. Placer dine fødder spredte, væk fra jordboret,
sikre at du har et stabilt fodfæste.
12. Tag godt fat i de 2 greb og hold
håndtagsrammen tæt ind til lårene.
13. Aktivere forsigtigt gashåndtaget (Fig. 4, C)
14. Jordboret vil nu bore. For at gøre din boring
mere effektiv og stabil, hold da et konsekvent
pres på håndtagene.
15. Træk med jævne mellemrum boret op af hullet
for at trække jord med op.
Stop
1. Slip langsomt gashåndtaget indtil motoren
kører i tomgang.
2. Lad motoren køre i tomgang 1-2 minutter for
at lade den køle af.
3. Sæt startkontakten på ”O” (Fig. 4, A) for at
slukke motoren.

7
Vigtigt!
Hold håndtagsrammen tæt ind til kroppen hele
tiden. Maskinen kan slå hårdt tilbage, hvis boret
skulle sidde sig fast under boring.
Ved de første 10 arbejdstimer bør maskinen kører
ved moderat hastighed. Boret bør ikke kører ved
højeste hastighed uden belastning.
Vedligeholdelse
Karburatoren : Efter hver 50. arbejdstime skal
maksimum og minimum´s omdrejninger
efterprøves og svømmerhuset renses. Efterse
tomgang og juster hvis nødvendigt tomgangs-
skruen enten mod uret eller med uret. Ved
tomgang er koblingen udkoblet og boret drejer
ikke.
Tændrøret : Efter hver 25. arbejdstime rengøres
tændrøret forsigtigt. Efterse også elektrode-
afstanden som skal være 0,5 mm.
Luftfilter : Efter hver 25. arbejdstime rengøres
filteret og netfilteret forsigtigt med benzin. Tør
dem og samle herefter. Svampfilteret vædes med
olie. Hvis det støver meget, foretages rensning
hver dag
Skruer og bolte : Efter hver 25. arbejdstime
spændes de efter.
Lydpotte : Efterse lydpotten efter hver 50.
arbejdstime. Rengør og skræl udstødning af. Lad
ikke støv og udstødning komme ind i
cylinderhuset.
Reduktionsgearkassen :
Efter hver 50. arbejdstime udskiftes fedt.
1. Fjern de skruer ved gearkassen og åben den
2. Fjern den resterende smørelse og udskift den
med nyt fedt. Brug fedt som er egnet til 120 til
170 °C. Vi anbefaler Multifak fedt.
Vare nr. 90306500
3. Luk gearkassen med skruerne og fastgør.
Boret : Efterse løbende borehovedet og skæret.
Opbevaring
Hvis du i en længere periode ikke skal bruge
jordboret gøres følgende:
•Rens forsigtigt maskinen og smør jordboret
ind i olie.
•Opbevar maskinen på et tørt sted beskyttet
mod støv, fugt og frost.
•Tøm benzintanken og start motoren. Lad
motoren kører indtil den har brugt den
resterende benzin.
•Fjern tændrøret og hæld en teske olie ind i
cylinderhuset. Træk i startsnoren for at fordele
olien i cylinderen. Sæt herefter tændrøret på
plads.
•Rengør forsigtigt maskinen og smør de ikke-
malede metaldele ind i olie.
Fejlfinding
I tilfælde af at du ikke kan starte, mister gas, eller
pludselig stop af motor efterse da følgende:
•Om der benzin på tanken.
•Om benzintilførselen er tilstoppet.
•Om benzinslangen er tilstoppet eller fjernet.
•Om der er vand i tanken. Hvis det er tilfældet
rengøres hele systemet.
•Om ventilen på benzindækslet er tilstoppet.
•Om dysen til høj hastighed er tilstoppet
•Om luftfilteret er tilstoppet
•Om tændrøret er snavset eller om
elektrodeafstanden har ændret sig.
•Om tændrørskablet er knækket eller fjernet.
•Om stopknapskablet er knækket eller fjernet.
Hvis dit problem ikke er beskrevet i foroven,
kontakt venligst et godkendt servicecenter eller
Texas A/S.
Tekniske specifikationer
Motor 2 takt, luftkølet OHV,
1 cylinder, benzin
motor
Ydelse 51,2 cc
Effekt 1,4 kW
Omdre
j
nin
g
stal Max 260 omdr.
/
min
Benzin/olieblanding Blyfri 95 / 2-takts olie
Blandin
g
sforhold 40:1
Tankkapacitet 0,85 liter
Karburator Membran
Tændrørstype L8RTC
Vare nr. 427517
Starts
y
stem Rek
y
lstar
t
Stop Stopknap
Kontrol Gashåndta
g
Væ
g
t 9,3 K
g
Drivs
y
stem Sl
y
n
g
koblin
g
Gear Reduktions
g
ear
L
y
deffekt Niveau LWA 111 dB
(A
)
Vibration
(
V
/
H
)
12,386 / 12,469 m/s2

8
Reklamationsretten og generelle betingelser
Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og
er gældende i 3 år for private i Danmark, 2 år i
andre lande i EU. Maskiner solgt til
erhvervsbenyttelse har
1 års garanti.
Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs.
fabrikationsfejl eller materiale- og funktionsfejl.
Forbehold og krav
Normal slitage og udskiftning af sliddele er IKKE
omfattet af reklamationsretten.
Sliddele, hvor der IKKE garanteres for
holdbarheden over 12 måneder:
•Skær/bor
•Kabler
•Kontakter
•Membraner/pakninger
•Tændrør
•Motorvæsker (olie, benzin, fedt)
•Startsnor
•Filtre
Hvis du starter motoren uden påfyldning af korrekt
olieblandet benzin, vil denne blive beskadiget og
vil ikke kunne repareres og derfor ikke være
dækket af garantien.
Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller
mangler opstået som følge af:
•Manglende service og vedligeholdelse
•Konstruktionsmæssige ændringer
•At maskinen har været udsat for ydre
påvirkning
•Lakskader, skader på skjold, styr, paneler
m.m.
•At maskinen er blevet misligholdt eller
overbelastet
•At der er anvendt andre olie-, brændstof-,
fedt- eller væsketyper end anbefalet i denne
vejledning
•Dårligt eller beskidt brændstof, forurening af
brændstofsystemet
•Montering/anvendelse af uoriginale
reservedele
•Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar
for
Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i
hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted.
Din købskvittering er gældende som garantibevis,
hvorfor den altid bør gemmes.
Husk: Ved anmodning om garanti reparation, skal
modelnummer, årgang og serienummer altid
oplyses. Det kan findes på CE-mærket som sidder
på skjoldet bag motoren.
*Vi forbeholder os ret til ændringer og tager
forbehold for evt. trykfejl

9
Table of content
Warning symbols..................................................2
Illustrations............................................................3
Safety instructions ................................................9
Identification of parts.............................................9
Assembling the earth auger..................................9
Auger types (accessories)....................................9
Fuel.....................................................................10
Operation............................................................10
Maintenance.......................................................11
Storage...............................................................11
Troubleshoot.......................................................11
Technical Data....................................................11
Standard warranty terms and conditions............12
Spare parts
Parts list and exploded drawings for every product
can be found on our website www.texas.dk If you
can find the part numbers you need, this will
speed up the service. To purchase spare parts,
please contact your dealer.
Safety instructions
Warnings
Children may never use the product. Adults
may not use the product until they have read
and understood the user manual.
Only use this machine according to the
function of the accessory.
Never for any other purpose.
Never start the engine indoors. Inhalation of
exhaust fumes is dangerous.
Clean the work area before using the tool.
Remove all objects such as stones, glass,
nails, wire and string that may be slung about
or get stuck in the machine.
Follow these instructions to reduce the risk of
personal injury.
Use eye and ear protection.
Use long pants, strong shoes and gloves.
Keep all spectators, children, and pets at a
distance of at least 10 meters.
Always wear tight fitted clothes, while using
the machine.
Never use the machine when you are tired,
feeling unwell or under influence of alcohol or
drugs.
The work area must be well lighted.
Stand firm and in balance. Do not reach too
far out.
Never touch the area near the silencer and
the cylinder as these parts get hot when the
engine is running.
Always stop the engine and take off the lid of
the spark plug before making adjustments or
repairs.
Only use original spare parts. If not, you may
experience bad performance or injury and the
warranty is invalid.
Examine the tool for loose bolts and nuts,
leakage etc. Replace any damaged parts.
Make sure that auger is fitted correctly and
securely fastened.
If not, this may lead to serious personal injury.
Let the engine cool off before storage.
Empty the fuel tank and fasten the brush
cutter when it is transported on a flatbed.
Identification of parts
See Figur 1+2:
A. On/Off switch
B. Throttle lock button
C. Exhaust
D. Start cord/recoilstarter
E. Handle
F. Spark plug
G. Air filter / choke arm
H. Fuel tank
I. Primer
J. Safety lock
K. Throttle trigger
L. Shaft (for mounting auger)
Note! 2-stroke oil is not included!
Assembling the earth auger
Assemble the earth auger as follows (see Fig. 3):
•Mount the auger bit on the output shaft on the
machine unit and fix it with bolt and cotter pin.
Auger types (accessories)
A
u
g
e
r
A
rt. no. T
y
pe Diamete
r
Len
g
th
90063110 Soil 100 mm 800 mm
90063111 Soil 150 mm 800 mm
90063112 Soil 200 mm 800 mm
90063113 Ice 200 mm 800 mm
Extension tube
A
rt. nr. Len
g
th Total work depth
90063114 400 mm 1200 mm
Augers/extension tube is sold seperately!

10
Fuel
•
This product is equipped with a two-stroke
engine that demands two-stroke oil added to
the petrol.
•
Always use unleaded gasolinee.
•
Never use ready-mixed gasoline/oil from
service stations that is normally used for
mopeds, motorbikes, etc.
•
Use a clean and approved petrol can for
mixing the petrol with oil.
•
Use an approved two-stroke oil for air cooled
engines, chainsaws, trimmers etc. (Do not use
oil for out board engines of cars. (Mix only
small quantities).
•
We recommend the Texas Motex 2TX 2-
stroke oil in a 2.5% mixture. That means
mixing 0.1 l of 2-stroke oil with 4 l of unleaded
gasoline.
•
Always follow the guidelines of mixture given
by oil manufacturer, however always use
minimum a 2.5% mixture (never 2%). If doubt
about the guideline of mixture from oil
manufacturer, then use a 4% mixture.
•
Alkyltate gasoline is not recommended, as it is
2% mixture only and can damage the engine.
The warranty will not cover if this happens
.
•
Mix the oil and gasoline thoroughly and shake
the can before filling.
•
Never use a mix of gasoline and oil that is
more than 90 days old as this may lead to
problems when starting the engine. Never
store the same mixture in the tank for more
than 30 days.
When storing the machine for more than 30 days
you should empty the tank.
Filling of petrol - Smoking prohibited!
1. Unscrew the petrol lid. Place it on a clean
surface.
2. Carefully pour the oil mixed fuel into the tank.
Beware of spilling.
3. Screw the lid on tightly. Wipe away any spilled
fuel.
4. It is normal that the engine smokes the first
time it is used.
Notice! Always turn off the engine before fuelling.
Never put fuel on a machine that is running or
when the engine is hot (cooling time at least 2
minutes). Move more than 3 meters away from
the place where you put fuel on the engine before
it is started.
Refuel (Smoking prohibited)
!
Mix and store the fuel in containers that are
approved for the purpose.
!
Mix the fuel outdoors where there are no
sparks or flames.
!
Choose a bare place, turn off the engine and
leave it to cool for 2 minutes before refuelling.
!
Untighten the lid slowly to let out any
pressure and to avoid that any fuel spills out
under the lid.
!
Wipe off any spilled fuel. Move more than 3
meters away from the place where you put
fuel on the engine before it is started.
Operation
Do not put your body weight on the machine,
while drilling.
Only use approved auger bits provided by the
manufacturer.
Do not operate the machine in excessively
hard terrain.
Start
1. Before starting the machine, position the
auger upright at the desired drilling point.
2. Set the on/off switch (Fig. 4, A) to “I”
3. Press and hold the safety switch (B) and the
throttle trigger (C) and then press the lock
button (D) to lock the throttle.
4. Press the primer bulb (Fig. 5, B) up to 10
times until the primer bulb is filled 2/3 with
gaseline.
When starting the very first time, more
pressing times might be needed.
5. If the engine is cold, use the choke. Set the
choke arm (Fig. 5, B) to start position
If the engine is warm, start in run position
6. Hold the handle (Fig. 1, E) and pull 3 times in
the start cord until initial ignitions are heard.
(the engine will normally not start here)
7. Turn off choke (cold engine) by setting the
choke arm to run position
8. Pull the start cord until engine runs.
9. Press the throttle trigger (Fig. 4, C) to release
the throttle lock.
10. Let the engine run at idle for 1-2 minutes
11. Position your feet away from the auger bit,
ensure a stable and not slippery foothold.
12. Hold the 2 handles with both hands firmly and
press the handle frame close to your thighs
13. Activate throttle by slowly squeezing the
throttle trigger (Fig. 4, C)
14. The auger bit will start drilling. To make you’re
drilling more efficient and stabile. Add a
consistent pressure on the handles.
15. Pull periodically, the auger bit out of the
drilling hole, remove earth and debris and
reinsert auger bit.
Stop
1. Slowly release the throttle trigger until the
engine is idling.
2. Allow the engine to idling for 1-2 min to
gradually cool off the engine.
3. Set the on/off switch to “O” (Fig. 4, A) stop the
engine.

11
Important!
Keep the handle frame of the machine close to
your body at all times. The machine can strike
backwards, if the auger gets jammed during
drilling.
The first 10 working hours, the machine should
only run by moderate speed. The drill should not
run at highest speed without load.
Maintenance
Carburettor: After every 50 working hours max
and min. revolutions shall be tested and the float
chamber shall be cleaned. Inspect the idle
function and if necessary adjust the idling screw
either clockwise or anti-clockwise. When idling the
clutch is declutched and the drill doesn’t turn.
Spark plug: After every 25 working hours the
sparking plug shall be carefully cleaned. Also
inspect electrode distance, which can be 0,5 mm.
Air filter: After every 25 working hours the filter
and net filter shall be carefully cleaned with
gasoline. Dry and resemble the filters. The
sponge filter shall be wetted with oil. If it is very
dusty this shall be done every time you have used
the earth auger.
Screws and bolts: After every 25 working hours
these shall be tightened.
Muffler: Inspect the muffler after every 50 working
hours. Clean and remove the exhaust. Don’t let
dust and exhaust get into the cylinder house.
Reduction gearbox: After every 50 working
hours the grease shall be replaced.
1. Remove the screws at the gear box and open
it
2. Remove the surplus lubrication and replace
with new grease. Use grease which is
appropriate for 120 to 170 °C. We recommend
Multifak grease. Art. no. 90306500.
3. Close the gear box with screws and tighten
the screws.
The auger: Inspect the drill and edge on a regular
basis.
Storage
If you don’t need to use the earth auger for a
longer period, take the following precautions.
•Carefully clean the machine and lubricate
auger bit with oil.
•Store the machine in a dry place protected
against dust, moist and frost.
•Empty the fuel tank and start the engine. Let
the engine idle until empty of gasoline.
•Remove the sparking plug and pour one
teaspoon oil into the cylinder housing. Pull in
the starting cord in order to spread the oil in
the cylinder. Reinstall the spark plug.
•Carefully clean the machine and lubricate the
not-painted metal parts in oil.
Troubleshoot
In case you can’t start, loose speed or the engine
suddenly stops you shall check the following:
•Is the tank filled with gasoline.
•Is the gasoline supply closed or stopped.
•Is the gasoline hose blocked or removed.
•Is there water in the tank. If so the whole
system shall be cleaned.
•Is the valve on the gasoline cover blocked.
•Is the nozzle blocked.
•Is the air filter blocked.
•Is the sparking plug dirty or has the electrode
distance changed.
•Is the sparking plug cable broken or removed.
•Is the stop lock button cable broken or
removed.
If your problem is not described above, please
contact an approved service centre or Texas A/S.
Technical Data
Engine 2 stroke, air-cooled
OHV, 1 cylinder,
g
asoline
Power 51.2 cc
Effect 1.4 kW
Revolution 260 RPM
Gasoline mixture 1:40
Tank capacit
y
0,85 Litre
Carburettor Membrane
Sparking plug type L8RTC
Part no. 427517
Startin
g
s
y
stem Recoil starter
Stop Stop button
Control Throttle control
Wei
g
ht 9,3 K
g
Drivin
g
s
y
stem Centrifu
g
al clutch
Gear Reduction
g
ear
Sound power level LWA 111 dB
(
A
)
Vibrations
(
L / R
)
12,386 / 12,469 m/s2

12
Standard warranty terms and conditions
The warranty period is 2 years for private end
users in EU countries.
Products sold for commercial use, only have a
warranty period of 1 year.
The warranty covers material and/or fabrication
faults.
Restrictions and requirements
Normal wear and replacement of wearing parts
are NOT covered by the warranty.
Wearing parts, which are NOT covered for more
than 12 months:
•Blades/auguers
•Cables
•Switches
•Membranes/gaskets
•Spark plugs
•Engine liquids (oil, gasoline, grease)
•Starter cords
•Filters
If you start the engine without adding correct fuel
mix of gasoline and 2-stroke oil, it will be
damaged and cannot be repaired and therefore
not covered by the warranty.
The warranty does NOT cover damages/faults
caused by:
•Lack of service and maintenance
•Structural changes
•Exposure to unusual external conditions
•Damages to the bodywork, deck, handles,
panels etc.
•If the machine has been improperly used or
overloaded
•Wrong use of oil, gasoline, grease or other
liquid types, which are not recommended in
this user manual
•Bad or dirty gasoline, which results in
contamination of the fuel system
•Use of unoriginal spare parts.
•Other conditions where Texas cannot be held
responsible.
Whether a case is a warranty claim or not is
determined in each case by an authorized service
center.
Your receipt is your warranty note, why it should
always be kept safe.
REMEMBER: The purchase of spare parts as well
as any request for warranty repair, model number,
year and serial number should always be
informed. It can be found on the CE-label on the
machine!
* We reserve the right to change the conditions
and accept no liability for any misprints

13
Inhaltsverzeichnis
Warnung symbole.................................................2
Abbildungen..........................................................3
Sicherheitsanweisungen.....................................13
Identifizierung der Teile ......................................13
Montage des Erdbohrers....................................13
Bohrertyp (Zubehör) ...........................................14
Kraftstoff .............................................................14
Bedienung...........................................................14
Wartung..............................................................15
Aufbewahrung.....................................................15
Fehlersuche........................................................15
Technische Daten...............................................16
Standard-Gewährleistungsbedingungen............16
Ersatzteile
Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind
auf unserer
Website www.texas.dk zu finden.
Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln,
erleichtert das unsere Arbeit.
Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen Sie bitte
mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Sicherheitsanweisungen
Warnhinweise
Kinder bzw. Personen, die diese
Bedienungsanleitung nicht gelesen haben,
dürfen die Maschine nicht verwenden.
Benutzen Sie diese Maschine entsprechend
der Funktion des verwendeten Anbaugeräts.
Niemals zweckentfremdet verwenden.
Starten Sie den Motor niemals in
geschlossenen Räumen. Das Einatmen der
Abgase ist gefährlich.
Reinigen Sie den Arbeitsbereich vor
Benutzung des Werkzeugs. Entfernen Sie alle
Gegenstände wie Steine, Glas, Nägel, Drähte
und Schnüre, die sich um die Maschine
wickeln oder darin verklemmen könnten.
Sicherheitshinweise zur Verringerung des
Verletzungsrisikos
Tragen Sie Augen- und Gehörschutz.
Tragen Sie lange Hosen, feste Schuhe und
Handschuhe.
Alle Anwesenden, besonders Kinder und
Haustiere, sollten einen Abstand von
mindestens 10 Metern einhalten.
Tragen Sie während des Maschinenbetriebs
stets eng anliegende Kleidung.
Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie
müde sind, sich unwohl fühlen oder unter dem
Einfluss von Alkohol oder Medikamenten
stehen.
Der Arbeitsbereich muss gut beleuchtet sein.
Achten Sie auf einen festen Stand und auf Ihr
Gleichgewicht. Beugen Sie sich nicht zu weit
vor.
Berühren Sie niemals den Bereich um den
Schalldämpfer und den Zylinder. Diese Teile
werden bei laufendem Motor heiß.
Halten Sie immer den Motor an und entfernen
Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie
Einstellungen oder Reparaturen vornehmen.
Verwenden Sie nur originale Ersatzteile.
Anderenfalls können Funktionsstörungen oder
Verletzungen die Folge sein, und die Garantie
erlischt.
Überprüfen Sie das Werkzeug auf lose
Schrauben und Muttern, Undichtigkeiten usw.
Ersetzen Sie ggf. beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass der Bohren richtig
montiert und sicher befestigt ist. Andernfalls
können schwere Verletzungen die Folge sein.
Lassen Sie die Maschine auskühlen, bevor
Sie sie einlagern.
Stellen Sie beim Transport auf einem
Pritschenwagen o. Ä. sicher, dass der
Kraftstofftank leer und die Maschine gut
gesichert ist.
Identifizierung der Teile
Siehe Abb. 1+2:
A. Start/Stopp-Schalter
B. Gashebelsperre taste
C. Auspuff
D. Seilzugstarter
E. Griff
F. Zündkerzenabdeckung
G. Luftfilter / Choke-Arm
H. Kraftstofftank
I. Pumpball
J. Sicherheitsschalter
K. Gasregler
L. Schaft (zur Montage des Bohrers)
Achtung!
Zweitakt-Öl ist nicht im Lieferumfang enthalten!
Montage des Erdbohrers
Montieren Sie die Erdbohrer wie folgt (Siehe
Abbildung Seite 3):
1. Montieren Sie den Erdbohrer (D) an der
Antriebswelle der Maschine (A) mit Bolzen
und Zacke verschließen.
2. Den Erdbohrer (D) an der Einstellschraube
(E) Ausrichten und Einstellen der Schnecke

14
Bohrertyp (Zubehör)
Bohre
r
Art. no. T
y
p Diamete
r
Län
g
e
90063110 Erde 100 mm 800 mm
90063111 Erde 150 mm 800 mm
90063112 Erde 200 mm 800 mm
90063113 Eis 200 mm 800 mm
V
erlän
g
erun
g
sroh
r
Art. nr. Län
g
e Total Arbeitstiefe
90063114 400 mm 1200 mm
Auger / Verlängerungsrohr ist separat erhältlich!
Kraftstoff
•
Dieses Produkt ist mit einem Zweitaktmotor
ausgestattet, der einen Zusatz von Zweitakt-öl
zum Benzin erfordert.
•
Verwenden Sie immer bleifreies Benzin.
•
Verwenden Sie niemals Benzin-Öl-Gemisch
von der Tankstelle, das normalerweise für
Mopeds, Motorräder u. ä. verwendet wird.
•
Verwenden Sie einen sauberen und
zugelassenen Benzinkanister zum Mischen
mit Öl.
•
Verwenden Sie zugelassenes Zweitakt-öl für
luftgekühlte Motoren, Motorsägen, Trimmer
usw. Verwenden Sie kein Öl für
Außenbordmotoren von Autos. (Mischen Sie
nur kleine Mengen).
•
Wir empfehlen Texas Motex 2tx in einer
Konzentration von 2,5 %, d. h. 0,1 L Zweitakt-
öl werden mit 4 L unverbleitem Benzin
gemischt.
•
Befolgen Sie stets die Mischungs-
anweisungen des Ölherstellers, aber immer
Minimum 2.5%.
•
Mischen Sie Öl und Benzin gründlich und
schütteln Sie den Kanister vor dem Betanken.
•
Verwenden Sie niemals Benzin-Öl-Gemische,
die älter sind als 90 Tage. Das könnte beim
Motor zu Startproblemen führen. Lassen Sie
niemals das gleiche Gemisch länger als 30
Tage lang im Tank.
Bei der Lagerung der Maschine für mehr als 30
Tage, sollten Sie den Tank.
Füllen von Benzin - Rauchen verboten!
1. Lösen Sie das Benzin Deckel. Legen Sie sie
auf eine saubere Oberfläche.
2. Vorsichtig gießen Sie das Öl gemischten
Kraftstoff in den Tank. Hüten Sie sich vor zu
verschütten.
3. Schrauben Sie den Deckel fest zu. Wischen
Sie eventuell verschütteten Brennstoff.
4. Es ist normal, dass der Motor das erste Mal
verwendet wird raucht.
Beachten Sie! Immer den Motor abstellen, bevor
Betankung. Niemals Kraftstoff auf einer Maschine,
die läuft oder wenn der Motor heiß ist (Abkühlzeit
mindestens 2 Minuten). Bewegen Sie mehr als 3
Meter entfernt von dem Ort, wo Sie Kraftstoff auf
den Motor, bevor er gestartet wird.
Bedienung
Verwenden Sie während des Bohrens nicht
Ihr Körpergewicht an die Tragegriffe und
Maschine
Verwenden Sie nur zugelassene Bohrer
Einheiten.
Verwenden Sie nicht die Maschine in allzu
harter Erde.
Start
1. Vor dem Start der Maschine, positionieren Sie
den Bohrer senkrecht an der gewünschten
Bohrstelle ein.
2. Stellen Sie den Start/Stopp-Schalter (Abb. 4,
A) aus “I”
3. Halten Sie den Sicherheitsschalter (B) und
den Gasregler (C) gedrückt und drücken Sie
dann die Gashebelsperre taste (D), um den
Gasregler zu verriegeln.
4. Drücken Sie den Pumpball (Abb. 5, B) bis zu
10 Male, bis den Pumpball mit Benzin 2/3
gefüllt ist.
Wenn Sie das erste Mal anfangen, könnten
drückendere Zeiten erforderlich sein.
5. Wenn der Motor kalt ist, verwenden Sie den
Choke. Stellen Sie den Choke-Arm (Abb. 5,
B) auf dem Start Position
Wenn der Motor warm ist, in Betriebsposition
starten
1. Halten Sie den Griff (Abb. 1, E) und ziehen
Sie 3 Male an dem Seilzugstarter, bis Sie
Initialzündungen hören können.
6. Choke (kalter Motor) ausschalten, indem der
Choke-Arm in die Betriebsposition gestellt
wird
7. Ziehen Sie an dem Seilzugstarter, bis der
Motor anspringt.
8. Drücken Sie den Gasregler (Abb. 2, K), um
die Gashebelsperre zu lösen.
9. Lassen Sie den Motor im Leerlauf für 1-2
Minuten laufen
10. Positionieren Sie mit gespreizten Beinen vor
der Schnecke. Sicheren Sie sich, dass Sie
einen stabilen halt haben.
11. Halten Sie mit handfestem Griff die Beiden
Tragegriffe. Halten Sie die 2 Griffe mit beiden
Händen fest und drücken Sie die Griffrahmen
eng an Ihre Oberschenkel an.
12. Aktivieren Sie Gasregler, indem Sie den
Gashebel langsam drücken (Abb. 2, K).
13. Die Schnecke fängt jetzt an zu Bohren. Um
die Bohrungen mehr effizient und regelmäßig
zu machen, halten Sie immer einen
konsequenten Druck auf die Tragegriff und
die Maschine.

15
14. Während der Bohrung. Ziehen Sie regelmäßig
die Schnecke aus dem Bohrloch aus.
15. Ziehen Sie das Bohrer-Bit in regelmäßigen
Abständen aus dem Bohrloch, entfernen Sie
Erde und Schmutz und setzen Sie den Bohrer
wieder ein.
Stop
1. Bewegen Sie Langsam den Gasregler (G), bis
der Motor sich im Leerlauf befindet.
2. Lassen Sie den Motor 1-2 Minuten im Leerlauf
laufen, um den Motor allmählich abzukühlen.
3. Aktivieren Sie den Verriegelungsknopf (F)
Wichtig!
Halten Sie immer die Griffrahmen eng an Ihren
Körper ein. Die Maschine können rückwärts
schlagen, wenn der Erdbohrer während des
Bohrens eingeklemmt wird.
In den ersten 10 Stunden sollte die Maschine mit
mäßiger Drehzahl gearbeitet werden. Der Bohrer
sollte nie ohne Last bei voller Drehzahl laufen.
Wartung
Der Vergaser: Nach jeden 50 Arbeitsstunden
überprüfen Sie die maximale und minimale
Drehzahl und reinigen sie die
Schwimmerkammer. Überprüfen Sie den Leerlauf
und bei Bedarf an der Leerlaufschraube entweder
im Uhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn
einstellen. Im Leerlauf ist die Kupplung nicht
aktiviert und deshalb dreht sich der Erdbohrer
nicht.
Die Zündkerze: Nach jeden 25 Arbeitsstunden
muss die Zündkerze vorsichtig gereinigt werden.
überprüfen Sie auch dem Elektrodenabstand, der
0,5 mm sein muss.
Der Luftfilter: Nach jeden 25 Arbeitsstunden
muss der Filter und Netz vorsichtig mit Benzin
gereinigt werden. Abtrocknen und sammeln. Den
Schaumfilter in Öl anfeuchten. In staubigen
Umgebungen tätlich reinigen.
Schrauben und Bolzten: Nach jeden 25
Arbeitsstunden muss Schrauben und Bolzten
nachgespannt werden
Auspufftopf: Nach jeden 50 Arbeitsstunden
überprüfen Sie den Auspufftopf. Reinigen und
Abziehen. Keinen Staub und Abgase darf in den
Zylinder und das Gehäuse eintretenden.
Untersetzungsgetriebe: Nach jeden 50
Arbeitsstunden muss das Fett ersetz werden.
1. Entfernen Sie die Schrauben am Getriebe und
öffnen.
2. Entfernen Sie das restliche Fett und ersetzen
Sie mit neues. Verwenden sie Fett, die von
Temperatur 120 bis 170 °C geeignet ist.
Wir empfehlen Multifak Fett.
Artikelnummer. 90306500
3. Schließen Sie das Getriebe mit den
Schrauben und festziehen.
Der Erdbohrer: Laufend Den Erdbohrer Spieß
und Schneide überprüfen.
Aufbewahrung
Wenn Sie nicht den Erdbohrer über einen
längeren Zeitraum verwenden werden nehmen
Sie die folgenden Vorkehrungen.
•Reinigen Sie die Maschine und reiben Sie den
Erdbohrer in Öl ein.
•Das Gerät in einem Raum die gegen Staub,
Feuchtigkeit und Frost gesichert ist.
•Leeren Sie den Kraftstofftank und den Motor
starten. Lassen Sie den Motor laufen, bis er
das restliche Benzin verwendet wurde.
•Entfernen Sie die Zündkerze und gießen Sie
einen Teelöffel Öl in den Zylinder. Ziehen Sie
vorsichtig den Seilzug, um das Öl in dem
Zylinder zu verteilen. Danach die Zündkerze
wieder zurücksetzen.
•Reinigen Sie die Maschine und reiben sie die
nicht-lackierte Metallteile in Öl ein.
Fehlersuche
In Fall, dass der Motor nicht einlässt,
Geschwindigkeit/Drehzahl verliert oder dass der
Motor plötzlich aussetzt, überprüfen Sie
folgendes:
•Ist der Tank mit Benzin gefüllt.
•Ist die Benzin Versorgung verstopft
•Ist der Benzinschlauch verstopft oder entfernt
worden.
•Ist Wasser in den Tank. Falls ja muss das
ganze System gereinigt werden.
•Ist das Ventil auf dem Benzin-Deckel verstopft
ist.
•Ist die Düse verstopft.
•Ist der Luftfilterverstopft.
•Ist die Zündkerze dreckig oder hat sich der
Elektrodenabstand geändert.
•Ist die Zündkerze Kabel gebrochen oder lose.
•Ist das Kabel für Verriegelungsknopf intakt
oder entfernt worden.
Falls Ihr Problem nicht oben beschrieben ist,
nehmen Sie bitte Kontakt mit einem anerkannten
Kundendienstzentrum oder mit Texas A/S auf.

16
Technische Daten
Motor Benzingetriebener,
luftgekühlter OHV-
Zweitaktmotor mit 1
Z
y
linder
Hubraum
(
l
)
51,2 cc
Effect 1,4 kW
Revolution 260 UpM
Gasoline mixture 1:40
Tankinhal
t
0,85 Liter
Ver
g
aser Membran
Zündkerze L8RTC
Warennr. 427517
Startanla
g
e Rückschla
g
Stop Verrie
g
elun
g
sknopf
starten Gashebel
Gewich
t
9,3 K
g
Drivin
g
s
y
stem Centrifu
g
al clutch
Wechsel
g
etriebe Druckreduziert
Schallleistun
g
spe
g
el LWA 111 dB
(
A
)
Vibration
(
L / R
)
12,386 / 12,469 m/s2
Standard-Gewährleistungsbedingungen
Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für
private Endanwender in EU-Ländern.
Bei kommerzieller Nutzung beträgt die
Gewährleistungsfrist nur ein Jahr.
Die Gewährleistung deckt Material- und/oder
Herstellungsfehler ab.
Einschränkungen und Anforderungen
Normaler Verschleiß und Austausch von
Verschleißteilen fallen NICHT unter die
Gewährleistungsregelung.
Verschleißteile, die NICHT über einen Zeitraum
von mehr als 12 Monaten abgedeckt sind:
•Klingen/Bohre
•Kabel
•Schalter
•Membrane/Dichtungen
•Zündkerzen
•Motorflüssigkeiten (Öl, Benzin)
•Starterkabel
•Filter
Wenn Sie den Motor ohne Öl starten, entstehen
irreparable Schäden, die von der Garantie
ausgeschlossen sind.
Die Gewährleistung erstreckt sich NICHT über
Schäden/Mängel hervorgerufen durch:
•Mangelnde Wartung und Instandhaltung
•Strukturelle Veränderungen
•Ungewöhnliche äußere Bedingungen
•Schäden an Karosserie, Mähdeck, Lenker
usw.
•Unsachgemäße Verwendung oder
Überladung
•Verwendung von falschem Öl, Benzin oder
anderen Flüssigkeiten, die den in der
Bedienungsanleitung empfohlenen
widersprechen.
•Schlechtes oder verunreinigtes Benzin, das
die Verunreinigung des Kraftstoffsystems zur
Folge hat
•Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen.
•Andere Bedingungen, für die Texas nicht
verantwortlich gemacht werden kann.
Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen
Garantiefall handelt oder nicht, wird von einer
autorisierten Fachwerkstatt entschieden.
Ihre Einkaufsquittung gilt als Garantieschein,
weshalb sie sorgfältig aufbewahrt werden sollte.
BEACHTEN SIE: Beim Kauf von Ersatzteilen
oder der Anfrage nach Garantiereparaturen geben
Sie bitte immer Jahre, Modell- und Seriennummer
an. Sie sind auf dem CE-Etikett auf der Maschine
zu finden!
* Wir behalten uns das Recht vor, Bedingungen
zu ändern und übernehmen keinerlei Haftung für
Druckfehler

CE - Overensstemmelseserklæring DK
CE - Declaration of conformity GB
CE - Konformitätserklärung D
EU-importør • EU-importer • EU-importeur •
Texas Andreas Petersen A/S
Erklærer herved at materiel •Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die
nachfolgenden •
Elektrisk jordbor • Electrical earth auger • Elektrische Erdbohrer •
EA 5300
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with following
directives • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien •
2006/42/EC - 2014/30/EC
Materiellet er udført i henhold til følgende standarder • Conforms with the following standards •In
Übereinstimmung mit den folgende Standards •
EN ISO 12100 : 2010, 2 PfG 2593/12 .16, AfPS GS 2014 :01
EN 55012 : 2007+A1, EN 61000-6 : 2007
Texas Andreas Petersen A/S Responsible person for documentation
Knullen 22 • DK-5260 Odense S • Denmark Johnny Lolk
15.11.2017
Johnny Lolk
Managing Director
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Drill manuals by other brands

Sealey
Sealey CP4001 instructions

Hitachi
Hitachi DS 14DSL Safety instructions and instruction manual

Panasonic
Panasonic EY7460 - DRILL DRIVER 21.6V operating instructions

Bosch
Bosch GSB Professional 18-2 RE Original instructions

Makita
Makita HP1640F quick start guide

Makita
Makita DHP482 instruction manual