toolflex Toolflex One User manual

Everything in its place

6.
Assembly
Position the template against the wall. Use
a spirit level. Mark the wall with a pencil
through the holes in the template.
Mount the holder by hooking the top in a 45°
angle. Push downwards until a click sound is
heard. Error when pressure mounting.
Lock the lid at the bottom. A click sound is
heard when the lid is properly shut. Error if
the lid is not over the heel.
The release tab shall face down. Error
when facing upwards.
Secure the plastic mounting brackets on
each of the marked points on the wall.
Align the rail to the brackets.
Lock the lid by hooking the top piece with
the release tab facing down. Push down-
wards. Error when pressure mounting.
1.
5.4.
2.
Max 48 cm
3.
Dismantling
1. 2.
Remove all tools before releasing the
lids.
All lids must be loosened before removing
the rail
For more instructions on how to install Toolflex One, please visit
toolflex.com/professional/

6.
Montage
Poser le gabarit au mur. Utiliser une torpille
niveau. Marquer les trous pour percage.
Monter le porte-outil en l’accrochant au
top du rail en angle 45. Poussez vers le
bas jusqu’au clicl distinct. Montage frontal
fonctionne pas.
Fermer avec mouvement circulaire juqu’au
clic distinct. Montage avec langue détaché
fonctionne pas.
La Lange de décrochage toujours vers la
bas. L’inverse fonctionne pas.
Fixer les consoles. Poser le rail. Serrez le couvercle en l’accrochant au parti
supérieur du console, ayant la langue vers le
bas. Montage frontal ne fonctionne pas.
1.
5.4.
2.
Max 48 cm
3.
Demontage
1. 2.
Enlever les outils avant de demontér
les couvercles.
Demontér les couvercles avant d’enlever
le rail.
Pour obtenir des instructions sur I’installation de Toolflex One, voir
toolflex.com/professional/

6.
Montering
Placera mall på vägg. Använd vattenpass.
Gör markering på väggen genom hålen i
mallen.
Montera hållaren genom att haka på
toppen i 45° vinkel. Tryck nedåt tills ett
klickljud hörs. Fel vid tryckmontering.
Lås locket i nederkant. Ett klickljud hörs
när locket är ordentligt låst. Fel om nedre
delen av locket inte är över ”klacken”.
Flärpen på hållaren ska vara nedåt. Fel
vid flärp uppåt.
Skruva fast distanserna på markeringarna.
Montera skenan i distanserna.
Lås locket genom att haka på överdelen
med flärpen nedåt. Tryck neråt. Fel vid
tryckmontering.
1.
5.4.
2.
Max 48 cm
3.
Demontering
1. 2.
Ta bort alla redskap innan locket lossas. Alla lock ska lossas innan skenan frigörs.
För fler instruktioner av montering av P—01 Toolflex One besök
toolflex.com/professional/
Vid frågor kontakta oss på info@toolflex.com

6.
Instrucciones De Montaje
Coloque la plantilla sobre la pared. Utilice
un nivel de burbuja. Marque en la pared,
con un lápiz, los agujeros de la plantilla.
Montar el colgador enganchando la parte
superior con un ángulo de 45º. Presionar
hacia abajo hasta que se oiga un ‘click’.
Bloquear el cierre en la parte inferior.
Se oirá un ‘click’ cyeábdi esté bien cerrada.
La pestaña de liberación debe estar
hacia abajo.
Asegure los soportes de montaje de plástico
sobre cada uno de los puntos marcados en la
pared. Alinear el rail a los soportes de montaje
Bloquear el cierre enganchando la parte
superior con la pestaña de liberación hacia
abajo.
1.
5.4.
2.
Max 48 cm
3.
Desmontaje
1. 2.
Quitar todos los utensilios antes de
liberar las tapas.
Todas las tapas deben estar sueltas antes
de quitar el rail.
Para más información sobre cómo instalar Toolflex One, por favor, visite
toolflex.com/professional/

6.
Montage
Schablone mit einer Wasserwaage an der
Wand positionieren. Durch die Löcher die
Befestigungspunkte markieren.
Den Halter im 45-Grad-Winkel von oben
einhaken und nach unten drücken bis zum
,,Klick”. Falsch: Von vorne in die Schiene
drücken.
Verriegelungskappe unten einrasten. Ein
Klick-Geräusch signalisiert die korrekte
Verriegelung. Falsch: Verriegelungskappe
nicht eingerastet.
Die Entriegelungslasche muss nach unten
zeigen. Falsch: Eintriegelungslasche zeigt
nach oben.
Wandhalterung an den markierten Punkten
anschrauben. Schiene in Wandhalterungen
einlegen.
Verriegelungskappe oben einhaken und nach
unten drücken. Die Lasche muss nach unten
zeigen. Falsch: Von vorne in die Schiene drücken.
1.
5.4.
2.
Max 48 cm
3.
Demontage
1. 2.
Vor dem Entriegeln der Schiene alle
Geräte entfernen.
Vor dem Abnehmen der Schiene alle
Verriegelungskappen entfernen.
Weitere Anweisungen zur Installation von Toolflex One finden Sie unter
toolflex.com/professional/

The Toolflex System helps you to keep everything
in place. Perfect for organisation in smaller spaces.
Assembly should be carried out by a qualified person,
because wrong assembly may cause injury or damage.
Das Toolflex-System schafft Ordnung, selbst auf
kleinstem Raum. Die Montage und die Auswahl gee-
igneter Schrauben zur Befestigung sollte durch eine
Fachkraft ausgeführt werden. Falsche Montage kann
zu Verletzungen und Schäden führen.
Le système Toolflex est un support pour avoir chaque
chose à sa place. Parfait pour optimiser les espaces
exigus. Un montage inapproprié pouvant provoquer
des accidents ou des dommages, veuillez vous
adresser à une personne qualifiée pour le choix des vis
et pour fixation.
Järjestelmä auttaa sinua pitämään kaiken järj-
estyksessä. Täydellinen pienten tilojen järjestelyyn.
Asennuksen tulisi suorittaa asennukseen pätevä
henkilö, koska väärin asentaminen voi aiheuttaa
loukkaantumisia tai vaurioita. Myöskin seinämateriaalit
vaihtelevat, joten asennukseen on käytettävä seinäma-
teriaaleille sopivia ruuveja.
Het Toolflex-systeem helpt u om alles op zijn plaats
houden. Perfect voor toepassing in kleinere ruimtes.
Montage d ient plaats te vinden door een gekwalifi-
ceerd persoon omdat verkeerd monteren blessures of
schade kunnen veroorzaken. Het materiaal dat voor
muren wordt gebruikt, verschilt nogal. Laat u daarom
door een gekwalificeerd iemand adviseren welke
schroeven geschikt zijn om bij het aanbrengen van uw
Toolflex-product te gebruiken.
ツールフレックスは煩雑にされがちなほうきやモップ・
工具類の整理整頓をお助けします。場所を選ばず整理整頓
できます。アルミレールの正しい設置やホルダー単独での
設置方法は、購入先の代理店に確認して下さい。アルミレ
ールを設置する場所によってはネジの種類を選ばなくては
いけません。場所によっては付属のネジ以外のもので設置
して下さい。
Toolflex Systemet hjälper dig att skapa ordning och
reda. Perfekt för förvaring i mindre utrymmen. Mon-
tering bör utföras av hantverkare eftersom felaktig
installation kan leda till skada.
El sistema Toolflex le ayuda a mantener todo en su
lugar. Es perfecto para la organización en espacios
pequeños. El montaje debe ser llevado a cabo por una
persona cualificada, ya que un montaje incorrecto
puede causar lesiones o daños. Como los materiales de
las paredes varían, una persona cualificada debe acon-
sejar sobre los tornillos adecuados para su instalación.
System Toolflex pomaga utrzymać wszystko na swoim
miejscu. Idealny do organizacji w małych pomieszcze-
niach. Montaż powinien przeprowadzić wykwalifikow-
any personel, niewłaściwy montaż może spowodować
obrażenia lub uszkodzenia. Ponieważ materiały
ścienne są różne, wykwalifikowana osoba powinna
doradzić odpowiednie śruby do montażu.
Table of contents
Languages: