Toro OSMAC RDR0160LVCE User manual

Installation of the RDR (Radio Data Receiver) low-voltage unit will enable you to remotely operate your existing
Vari-Time 4000 satellite controller using a hand-held DTMF radio and/or OSMAC base station. This document covers the
recommended installation procedures and operation of the completed RDR system.
CAUTION: Unless there is a separate agreement between Toro and the original end-user purchaser, Toro
does not warrant the installation, maintenance or service of the system in which the RDR unit is utilized. Toro
assumes no obligation for system design, installation and maintenance. Consult a licensed electrician for
installation and design.
End-user purchaser is responsible for obtaining a radio license for the operation of this equipment.
Installing the RDR Unit
1. Unlock and remove the front access cover of the satellite cabinet.
2. See Figure 13 for the proper dimensions if installing the RDR unit on the back of the satellite cabinet (preferred
method). If installing the RDR unit inside the satellite cabinet on the rear mounting plate, remove the back page of
this document and use Figure 14 as a template for the four screw hole locations.
Note: The RDR unit utilizes a built-in antenna located on the frequency module assembly. If the RDR unit is installed
inside the satellite cabinet or site conditions are such that an alternate antenna is required, an optional antenna
adapter kit (P/N 102-1204) is available.
3. Position the template or mark according to the indicated measurements. Drill holes as indicated on the figures.
4. Locate the removable mounting bracket on the back of the RDR unit. Release the latch and slide the mounting
bracket out.
5. If installing the mounting bracket on the back of the satellite cabinet, use the provided #10-32 machine screws,
washers and nuts as shown in Figure 1. If installing inside the satellite cabinet, secure the mounting bracket on the
rear plate using the provided self-tapping sheet metal screws as shown in Figure 2.
6. Slide the RDR unit onto the mounting bracket until the bracket latch engages the RDR enclosure.
Figure 1 Figure 2
WARNING
ALL WIRING TO THE EXISTING SATELLITE CONTROLLER MUST COMPLY WITH LOCAL AND
NATIONAL ELECTRICAL CODE STANDARDS. TORO IS NOT RESPONSIBLE FOR INJURIES OR
EQUIPMENT DAMAGE DUE TO IMPROPER CONTROLLER INSTALLATION.
DISCONNECT 120/240 V A.C. INPUT POWER WHEN SERVICING THE EXISTING IRRIGATION
SYSTEM. THE IRRIGATION SYSTEM INCLUDES SPRINKLERS, VALVES, SOLENOIDS, PIPING,
WIRING BETWEEN SYSTEM COMPONENTS AND CONTROLLER. FAILURE TO COMPLY CAN
RESULT IN SERIOUS INJURY OR ELECTROCUTION.
OSMAC®RDR Low-voltage Retrofit Kit
Part Number RDR0160LVCE
User’s Guide
Español - p. 9 Français - p. 17 Italiano - p. 25
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Installing the Station Wires and Power Wires
1. Disconnect the primary power source to the existing satellite controller.
2. Unlock the satellite cabinet front cover and the RDR unit door to access the station terminals.
3 For exterior installation, install 1/2" (13mm) flexible water-proof conduit between the satellite cabinet and the RDR
unit. See Figure 3. Separate conduit must be installed for the 24 V a.c. power wire and station wires.
4. Using 14–16 AWG (2.5–1.5mm2)) stranded copper wire, route individual station and valve common wires from the
satellite terminal strip into the RDR unit. Label and identify each wire for connection to the RDR output board
terminals.
5. Secure each station wire and the valve common wire to its associated RDR station terminal; i.e., satellite station 1
connected to RDR unit station 1, etc. Refer to Figure 4 for the satellite terminal configuration and Figure 5 for the RDR
unit terminal configuration.
6. Route 24 V a.c. power and common wires from the terminal block and secure both wires to the RDR transformer
terminals. See Figure 5.
Note: The RDR unit requires a 24 V a.c. power supply. If installing on a controller other than the VT 4000, locate a
24 V a.c. power source from within the controller or from an outside source to connect the RDR transformer.
CAUTION: Up to three valve solenoids can be connected to each station, not to exceed 0.75A maximum
output per station. During operation, a maximum of five solenoids can be operated simultaneously, not to
exceed 1.25A maximum current draw. Exceeding these limits can cause equipment damage.
2
90˚Liquid Tight
Non-Metallic
Conduit Fitting
Liquid Tight
Non-Metallic
Conduit Fitting
Non-Metallic
Flexible Conduit Non-Metallic
Flexible Conduit
24 V a.c. Power Wire
Conduit Station Wire Conduit
24 VAC
Valve Common
Station 1
Station 2
Station 3
Station 4
Station 5
Station 6
Station 7
Station 8
Station 9
Station 10
Station 11
Valve Common
Figure 3
Figure 4 Figure 5
Note: Conduit and fittings are not provided but must be installed as
required to comply with Local and National Electrical Code.
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Installing the Earth Ground
1. Route the green ground wire from the RDR unit transformer
terminal block to the cabinet rear plate. Secure the ground wire
ring terminal to the rear plate using the provided self-tapping
sheet metal screw. See Figure 6.
2. Remove the lock nut from the lower right corner of the rear
plate. Install the provided star washer, copper ground lug and
lock nut. Tighten securely. See Figure 6.
3. Connect the copper ground lug to an earth grounding device
using 6 AWG (10mm2) bare copper wire. Avoid bends in the
ground wire of less than 8" (20cm) radius.
Important: Make sure the satellite is properly connected to an
earth ground device such as a 5/8" x 8' (16mm x 2.5m) copper clad
rod driven into the earth at a distance from the satellite from 8' to 12’
(2.5–3.7m). The top of the ground rod should be buried 12" (30.5cm)
below grade level. Using an earth ground resistance testing device, a
reading of 0 ohms is optimum, up to 10 ohms is good and 11–30
ohms is acceptable in most cases. If the resistance exceeds the
acceptable limit, an additional ground rod can be installed at a
distance equal twice the length of first rod; i.e., 16' (4.9m). Connect the ground rods using 6 AWG (10mm
2
) bare copper
wire and test again. If the ground resistance remains high, contact your local Toro distributor for further assistance and
recommendations.
Selecting the Decoder Radio Frequency
The narrow-band frequency decoder module stores four user-
selectable radio frequencies. The frequencies are programmed at
the factory or by the distributor prior to delivery of the RDR unit.
A set of jumper pins, located on the RDR frequency decoder module
enables the frequency to be selected by placing the jumper on the
appropriate channel pin set. See Figure 7.
The pre-programmed frequencies are as follows:
Channel #1 = 462.2125 MHz
Channel #2 = 462.4375 MHz
Channel #3 = 467.2125 MHz
Channel #4 = 467.4375 MHz
Note: There will be cases where the four pre-programmed
frequencies are not suitable for use in the area. The frequency
programming kit (P/N 102-1208) can be used to program any
available user-defined frequency.
Important: The base station transmitter, hand-held radio and the
RDR frequency decoder module must be set to the same frequency
to enable communication.
Assigning the Satellite Address Number
Each satellite requires a three-digit address number to enable
communication with the central controller and/or a hand-held radio.
The address numbers range from 1 (001) through 255 and is set by
the DIP switches located on the frequency decoder module
assembly. See Figure 8.
In the down position, the switch is Off (open) and represents a value
of 0 (zero). In the On position, the closed and represents the
following address number:
Sw 1 = 1 Sw 2 = 2 Sw 3 = 4 Sw 4 = 8
Sw 5 = 16 Sw 6 = 32 Sw 7 = 64 Sw 8 = 128
To set the satellite address number, first locate the desired satellite
address in Table 1 on page 4. Next, position each switch On or Off
as indicated on the chart.
Example: To set satellite address number 50 (050), start with all eight DIP switches in the Off (open) position, then set
switch numbers 2, 5 and 6 to the On position (2 [2] + 16 [5] + 32 [6] = 50. See Figure 8.
Figure 6
#1
#2
#3
#4
Figure 7
O12345678
N
Figure 8
Ground Lug
Star Washer
RDR Ground
Connection
6 AWG (10mm2)
Wire From Earth
Ground Device
Lock Nut
Transformer
Ground Terminal
3
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Electromagnetic Compatibility
Domestic: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a FCC Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to the radio communications. Operation in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
International: This is a CISPR 22 Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user
may be required to take adequate measures.
4
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
Table 1 - DIP Switch Address Configurations
= ON = OFF
DIP Switch Number
1 2 3 4 5 6 7 8
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Performing a Control Circuit Self Test
A self-test feature is provided to check the functionality of various
key satellite control circuits.
The test is initiated by positioning the TEST/RESET switch, located
on the frequency decoder module, to the TEST position as shown
in Figure 9. Testing will begin immediately. The test will repeat
continuously until the TEST/RESET switch is positioned to the
NORMAL position.
Note: The RESET position resets the frequency decoder
microprocessor to factory defaults. To take affect, the satellite must
be powered up with the switch in the RESET position. The switch
should be placed in the NORMAL position after 15 seconds of
operation.
Remote Relay Function and Connection
The RDR unit frequency decoder module is equipped with a single-
pole, double-throw 5.0 amp relay. The relay is intended for use in
irrigation installations which have two different irrigation systems.
Upon transmitted command from the base station or a hand-held
radio, the relay can be energized. This will stop all OSMAC RDR
functions and turn power on to the alternate irrigation system.
Another command can be sent to the RDR to turn off the relay, de-
energizing the alternate system and returning control to the
OSMAC RDR. Additionally, a command is provided to disable this
feature so it cannot be accidentally activated and a different
command to enable the feature. See the Command Code list for
specifics. See Figure 10 for the terminal locations.
Fuse Replacement
CAUTION: For continued protection against risk of fire,
replace the fuse with the same type and rating only.
The RDR unit transformer assembly and the terminal output boards are equipped with fuses to protect the unit from
damage due to power surges and excessive current draw from the station terminals. Before replacing the fuse, check for
the probable cause, such as a shorted or improperly connected station or common wire, then replace the fuse as follows:
1. Disconnect the primary power source to the satellite.
2. Unlock the RDR unit to access the transformer assembly
and/or terminal output boards.
3. Carefully remove the blown fuse from its retaining clip.
4. Install a replacement fuse to the retaining clip. Use a 2 amp
slow-blow fuse for the transformer assembly and a 4 amp
slow-blow fuse for the terminal output boards.
5. Reconnect power to the RDR unit.
6. Test for proper operation
7. Lock the RDR unit.
Satellite Operations Using a Hand-Held Radio
Satellite operations can be initiated using a hand-held radio with DTMF keypad. The operation command codes are listed
in Table 2 below and page 6.
Important: The base station transmitter/hand-held radio and the RDR frequency decoder module must be set to the
same frequency to enable communication.
Note: All operation commands must begin with the following keypad sequence: *9followed by the three-digit satellite
address number. The command code is then entered, followed by additional digits which represent selected stations
and/or run time values. The #key is pressed at the end of the command sequence. All station numbers from 1–9must be
entered with a preceding 0; i.e., station 1 is entered as 01.
Example: Confirm communication to the satellite by issuing a manual station start command as follows: Press *9,
the three-digit satellite address code, command code 7521 01 (station 1) and #. Check for sprinkler operation. To step
forward through the stations, press *1; to step back through the stations, press *2. To terminate the test, press *9, the
three-digit satellite address code and command code 7520 #.
Table 2 - Hand-Held Radio Command Codes (continued on p.6)
Note: When issuing commands from the base station keypad, use the dash (–) key in lieu of the star (✱) key.
Code Operation Description
7510 Turns off individual stations; e.g., 7510 01 02 11 turns off stations 1, 2 and 11.
7511 Turns on individual stations; e.g., 7511 01 02 11 turns on stations 1, 2 and 11.
Figure 9
COM
12 345
24 V a.c.
4A Slow-Blow Fuse
Figure 11
Figure 10
5
Reset
Test
Normal
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Table 2 - Hand-Held Radio Command Codes (continued from p. 5)
Code Operation Description
7512 Syringes individual stations for a predetermined time. Use command 8006 01 to set the syringe time; e.g. 7512 01 02
turns on stations 1 and 2 for the specified time.
7513 Disables individual stations; e.g., 7513 01 03 disables stations 1 and 3. After this command, on and off commands will
be ignored for stations 1 and 3 until the stations are re-enabled. (See 7514.)
7514 Enables individual stations; e.g., 7514 01 03 enable stations 1 and 3.
7515 Sequentially syringes a specified station number range; e.g., 7515 05 11 will syringe stations
5 through 11 sequentially. Command 8006 01 sets the syringe time.
7516 Sequentially syringes individual stations; e.g., 7516 10 11 will syringe stations 10 and 11.
Note: Multiple syringe groups can also be run. Enter two stars between stations to designate separate syringe groups;
e.g., 7516 10 11 **22 24 26 28 will run two syringes at the same time. First on stations 10 and 11, followed by stations
22, 24, 26 and 28.
7517 Turns on individuals stations for a specified number of hours, minutes and seconds;
e.g., 7517 01 30 00 05 06 09 turns stations 5, 6 and 9 on for 1 hour, 30 minutes and no seconds.
7518 Turns on individual stations for a specified number of minutes; e.g., 7518 10 05 06 turns on stations 5 and 6 for 10
minutes.
7520 Turns off a sequential station run operation (initiated by command code 7521).
7521 Turns on a sequential station run operation; e.g., 7521 01 turns on station 1. To step forward through the stations,
press *1; to step back through the stations, press *2.
7522
Increment to the next predetermined station in a sequential run; e.g., 7522 02 will add 02 to the station number of the
currently running station and energize the new station number. The sequential run will stop when the new number exceeds 64.
7523
Decrement to the previous predetermined station in a sequential run; e.g., 7523 03 will run the station that is 3 stations
before the one currently running. The sequential run will stop when station number reaches the new station number minus 1.
7524 Turns on individual stations as switches; i.e., does not simultaneously energize the pump. Note: Will not turn off the
pump if already running. E.g., 7524 01 03 11 turns on stations 1, 3 and 11 without energizing the pump.
7525 Turns on individual stations as switches for a time given in minutes; i.e., does not simultaneously energize the pump
in this command string, the run time is entered first, followed by the station numbers; e.g., 7525 25 05 11 turns on stations
5 and 11 for 25 minutes without energizing the pump.
7526 Turns on individual stations as switches for the time given in hours, minutes and seconds.
In this command string, the run time is entered first, followed by the station numbers; e.g., 7526 02 30 45 05 06 07 turns
on stations 5, 6 and 7 for 2 hours, 30 minutes and 45 seconds.
7540 Turns off all stations (this satellite only).
7542 Turns off all stations using the sequential shut down feature.
7543 Disables all stations in all satellites (rain shutdown). Note: Satellite address code 256 is used with 7543 or 7544
command codes. The stations will not respond to any further commands until enabled.
7544 Enables operation of all stations in all satellites. See Note above.
7546 Sequentially syringes all stations for a set length of time; e.g., 7546 turns on all stations for the predetermined number
of 30 second intervals as defined in the syringe time.
7800 Disable the remote relay on the frequency decoder module.
7801 Enable the remote relay on the frequency decoder module.
7810 Turns off the remote relay on the decoder module. Resumes function to the satellite unit.
7811 Turns on the remote relay on the decoder module. Disables function to the satellite unit.
8000 Disables pump start.
8001 Enables pump start to be assigned to a station; e.g., 8001 10 assigns pump start to station 10.
8003 00 Disables operation and turns off all stations in the satellite with sequential shutdown.
8003 01 Enables operation of all stations in the satellite.
8004 Changes the password; e.g., 8004 7531 6108 will change the factory default password (7531) to 6108.
8006 01 Sets the syringe time in 30-second intervals; e.g., 8006 01 0100 (without a password) or 8006 pppp 01 0100.(with a
password) sets the syringe time to 100 intervals (50 minutes). The number of intervals must be given as four digits with
leading zeros but can be no greater than 0255.
8006 02 Sets the time-out limit in 30-minute intervals. Must be specified using four digits with leading zeros and no greater value
than 0255; e.g., 8006 02 0060 (without password) or 8006 pppp 02 0060 (with password) sets the time-out limit to 30 hours.
8006 03 Enables/disables the password. Use 8007 03 01 to enable password protection or 8007 03 00 to cancel password protection.
8007 03 00 Password disable command. Cancel the requirement of entering the password for every entered command.
8007 03 01 Password enable command. After activation, all commands will require the password to be entered.
8008 Configures stations as switches. Stations can be specified individually and in combination with a range of stations;
by using the star key; e.g., 8008 01 03 08 *11 configures stations 1, 3 and 8 through 11 as switches.
8009 Configures stations for irrigation. Stations can be specified individually and in combination with a range of stations;
by using the star key; e.g., 8008 01 03 08 *11 configures stations 1, 3 and 8 through 11 for irrigation.
8011 Resets EPROM to factory defaults.
*1 Sends command 752201 to the last satellite addressed. Increments station number in test mode by one.
*2 Sends command 752301 to the last satellite addressed. Turns off current station be tested and decrements station
number in test mode by one.
*4 Sends command 7540 to the last satellite addressed. Turns off all stations
6
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

7
Figure 13 - RDR Installation Detail
For Satellite Exterior Installation
2" (5.0 cm)
2" (5.0 cm)
6" (15.24 cm)
7/8" (22 mm)
Diameter
(Two Places)
7/32" (5.5 mm)
Diameter
(Four Places)
3 1/2"
(8.89 cm)
5" (12.7 cm)
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

© 2003 The Toro Company, Irrigation Division Form Number 373-0261 Rev. A
Align with the lower right corner of the rear plate.
1/8" (3.2mm) Diameter
(Four Places)
Figure 14 - RDR Mounting Template For Satellite Interior Installation
8
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

9
La instalación de la unidad RDR (radiorreceptora de datos) de bajo voltaje le permitiráoperar remotamente su actual programador de
satélites Vari-Time 4000 utilizando un aparato de radio manual DTMF y/o la estación base OSMAC. Este documento incluye los
procedimientos de instalación recomendados y la operación del sistema RDR completo.
PRECAUCIÓN: a menos que exista un acuerdo separado entre Toro y el comprador original de uso final, Toro no
garantiza la instalación, mantenimiento ni servicio del sistema en el que se use la unidad RDR. Toro tampoco asumirá
obligación alguna en cuanto al diseño, instalación y mantenimiento del sistema. Consulte a un electricista calificado para el
diseño e instalación.
El comprador de uso final tendrála responsabilidad de obtener una licencia de radio para poder operar este equipo.
Instalación de la unidad RDR
1. Destrabe y extraiga la puerta de acceso frontal del armario del satélite.
2. Vea la Figura 13 para conocer las dimensiones apropiadas si desea instalar la unidad RDR en la parte trasera del armario del
satélite (método preferido). Si desea instalar la unidad RDR dentro del armario del satélite sobre la placa de montaje posterior,
desprenda la página pasada de este documento y use la Figura 14 como plantilla para las ubicaciones de los cuatro tornillos.
Nota: la unidad RDR utiliza una antena incorporada localizada en el conjunto del módulo de frecuencias. Si la unidad RDR se
instala dentro del armario del satélite o si las condiciones del lugar son tales que exigen el uso de una antena alternativa, hay
disponible un kit adaptador de antena opcional (No. de pieza: 102-1204).
3. Posicione la plantilla o haga marcas de acuerdo con las mediciones indicadas. Taladre los orificios indicados en las figuras.
4. Localice el soporte de montaje extraíble en la parte trasera de la unidad RDR. Suelte el pestillo y extraiga el soporte de montaje
haciéndolo deslizar hacia afuera.
5. Si va a instalar el soporte de montaje en la parte trasera del armario del satélite, use los tornillos, arandelas y tuercas #10-32
provistas, tal como se muestra en la Figura 1. Si lo va a instalar dentro del armario del satélite, asegure el soporte de montaje a
la placa trasera usando los tornillos para metal autorroscantes provistos, tal como se muestra en la Figura 2.
6. Haga deslizar la unidad RDR sobre el soporte de montaje hasta que el pestillo del soporte encaje en la ranura apropiada del RDR.
Figura 1 Figura 2
ADVERTENCIA
LA CONEXION DE TODOS LOS CABLES ELÉCTRICOS AL ACTUAL PROGRAMADOR DE SATÉLITES DEBERÁ
CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES PERTINENTES. TORO NO ASUMIRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER LESIÓN PERSONAL O DAÑOS AL EQUIPO QUE PUEDAN
PRODUCIRSE COMO RESULTADO DE LA INSTALACIÓN INCORRECTA DEL PROGRAMADOR.
DESCONECTE LA ENTRADA ELÉCTRICA DE 120/240 V C.A. CUANDO PRESTE SERVICIO AL SISTEMA DE
RIEGO EXISTENTE. EL SISTEMA DE RIEGO INCLUYE TODOS LOS ASPERSORES, VÁLVULAS, SOLENOIDES,
TUBERÍAS, CABLES ELÉCTRICOS ENTRE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA Y EL PROGRAMADOR. LA
FALTA DE CUMPLIR CON ESTE REQUISITO PUEDE OCASIONAR SERIAS LESIONES PERSONALES E
INCLUSO LA ELECTROCUCIÓN.
Kit de instalación retroactiva de la
unidad RDR OSMAC®de bajo voltaje
Número de pieza: RDR0160LVCE
Guía del usuario
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Instalación de los cables de la estación y de los cables de alimentación eléctrica
1. Desconecte la alimentación eléctrica primaria al controlador de satélites actual.
2. Destrabe la tapa frontal del armario del satélite y la puerta de la unidad RDR para obtener acceso a los terminales de la estación.
3 Para la instalación en el exterior del satélite, instale un conducto flexible impermeable de 13 mm de diámetro interno entre el
armario del satélite y la unidad RDR. Vea la Figura 3. Deben instalarse conductos separados para el cable de 24 V C.A. y para
los cables de la estación.
4. Usando cable de cobre multifilar de 2,5 a 1,5 mm2de espesor, dirija y conecte el cable de la estación individual y el cable común
de válvulas desde la regleta de terminales del satélite hacia la unidad RDR. Rotule e identifique cada cable para facilitar su
conexión a los terminales del tablero de salida.
5. Asegure cada cable de estación y el cable común de válvulas a su terminal correspondiente en la estación RDR; por ejemplo, la
estación 1 de satélite ha de estar conectada a la estación 1 de la unidad RDR, etc. Consulte la Figura 4 para ver la configuración
de los terminales del satélite y la Figura 5 para la configuración de los terminales de la unidad RDR.
6. Dirija el cable de alimentación eléctrica de 24 V C.A. y el cables común desde el bloque de terminales y asegure ambos cables a
los terminales del transformador de la unidad RDR. Vea la Figura 5.
Nota: la unidad RDR necesita una alimentación eléctrica de 24 V C.A. Si se instala en un programador que no sea el VT 4000,
localice una fuente eléctrica de 24 V C.A. desde el programador o desde una fuente externa para la conexión del transformador
de la unidad RDR.
PRECAUCION: hasta 3 solenoides de válvula pueden conectarse a cada estación, sin exceder de una salida máxima
de corriente 0,75 A por estación. Durante la operación, hasta cinco solenoides como máximo pueden operarse
simultáneamente, sin exceder de un consumo máximo de corriente de 1,25 A.
10
Figura 3
Figura 4 Figura 5
Nota: los conductos y adaptadores no se suministran. Estos deben
instalarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales.
Adaptador
impermeable de
90°para conducto
no metálico
Conducto flexible
no metálico
Conducto del cable
de alimentación
eléctrica de 24 V C.A.
Adaptador
impermeable
para conducto
no metálico
Conducto
flexible no
metálico
Conducto de cables
de la estación
24 V c.a.
Común de válvulas
Estación 1
Estación 2
Estación 3
Estación 4
Estación 5
Estación 6
Estación 7
Estación 8
Estación 9
Estación 10
Estación 11
Estación 9
a
Estación 16
24 V C.A.
Común
Cable de conexión
a tierra (a la placa
trasera)
Común de
válvulas
Estación 1
a
Estación 8
Estación 1
Estación 2
Estación 3
Estación 4
Estación 5
Estación 6
Estación 7
Estación 8
Tierra
Tierra
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

11
Instalación de la conexión a tierra
1. Dirija el cable verde de conexión a tierra desde el bloque de terminales
del transformador de la unidad RDR a la placa trasera del armario.
Sujete el terminal anular del cable de conexión a tierra a la placa
trasera con ayuda del tornillo autorroscante suministrado. Vea la
Figura 6.
2. Desenrosque la tuerca de seguridad de la esquina derecha inferior de
la placa trasera. Instale la arandela estrellada, la orejeta de cobre de
conexión a tierra y la tuerca de seguridad suministradas. Apriete a
fondo la tuerca de seguridad. Vea la Figura 6.
3. Conecte la orejeta de cobre a un dispositivo de conexión a tierra por
medio de un cable de cobre desnudo de 102de espesor. Evite curvas
de radio menor de 20 cm en el cable de conexión a tierra.
Importante: Asegúrese de que el satélite estédebidamente conectado
a un dispositivo de conexión a tierra, tal como una varilla de acero revestida
de cobre de 16 mm de diámetro x 2,5 m de longitud clavada en el suelo a
una distancia de 2,5 a 3,7 m del satélite. La parte superior de la varilla de
conexión a tierra debe estar enterrada a una profundidad de 30,5 cm del
nivel del suelo. Seguidamente, use un dispositivo medidor de la resistencia
a tierra: una lectura de 0 ohmios es óptima, una lectura de hasta 10 ohmios
es buena, y una lectura de 11 a 30 ohmios es aceptable en la mayoría de
los casos. Si la resistencia excede del límite aceptable, podráinstalarse otra varilla adicional a una distancia igual a dos veces la
longitud de la primera varilla; por ejemplo, a 4,9 m. Conecte las varillas entre síusando un cable de cobre desnudo de 10 mm
2
de
espesor y mida la resistencia de nuevo. Si la resistencia a tierra continúa siendo elevada, póngase en contacto con el distribuidor Toro
local para recibir asistencia y recomendaciones.
Selección de la frecuencia de radio del descodificador
El módulo descodificador de frecuencias de banda angosta almacena cuatro
frecuencias de radio seleccionables por el usuario. Las frecuencias son
programadas en fábrica o por el distribuidor antes de la entrega de la unidad
RDR. Hay disponible un conjunto de púas conectables por un puente,
localizadas en el módulo descodificador de frecuencias, que permiten
seleccionar la frecuencia colocando el puente sobre el conjunto de púas del
canal apropiado. Vea la Figura 7.
Las frecuencias preprogramadas son las siguientes:
Canal No. 1 = 462,2125 MHz
Canal No. 2 = 462,4375 MHz
Canal No. 3 = 467,2125 MHz
Canal No. 4 = 467,4375 MHz
Nota: es posible que en ciertas áreas las cuatro frecuencias
preprogramadas no sean apropiadas para su uso. El kit de programación de
frecuencias (No. de pieza: 102-1208) puede usarse para programar
cualquier frecuencia disponible definida por el usuario.
Importante: es esencial que el transmisor de la estación base, el
aparato de radio manual y el módulo descodificador de frecuencias de la
unidad RDR estén sintonizados a la misma frecuencia para poder
comunicarse entre sí.
Asignación del número de dirección del satélite
Cada satélite necesita un número de dirección de 3 dígitos para poder
comunicarse con el programador central y/o con un aparato de radio
manual. Los números de dirección van del 1 (001) al 255 y son
establecidos por los interruptores DIP localizados en el conjunto del
módulo descodificador de frecuencias. Vea la Figura 8.
Cuando la palanquita del interruptor estáen la posición hacia abajo, el
interruptor estáOff (abierto) y representa un valor de 0 (cero); en la posición
hacia arriba, el interruptor estáOn (cerrado) y representa el número de
dirección que aparece a continuación:
Interr. 1 = 1 Interr. 2 = 2 Interr. 3 = 4 Interr. 4 = 8
Interr. 5 = 16 Interr. 6 = 32 Interr. 7 = 64 Interr. 8 = 128
Para establecer el número de dirección del satélite, localice primero la
dirección del satélite deseado en la Tabla 1 de la página 4. Luego, mueva la
palanquita de cada interruptor a la posición On (cerrada) u Off (abierta), tal como se indica en la gráfica.
Ejemplo: para asignar el número de dirección 50 (050) a un satélite, comience con los ocho interruptores DIP en posición Off (abierta),
luego mueva la palanquita de los interruptores números 2, 5 y 6 a la posición On (cerrada) ; es decir, 2 [Interr. 2] +
16 [Interr. 5] + 32 [Interr. 6] = 50. Vea la Figura 8.
Figura 6
#1
#2
#3
#4
Figura 7
O12345678
N
Figura 8
Orejeta de conexión
a tierra
Arandela estrellada
Conexión a
tierra de la
unidad RDR
Cable de 10 mm2
desde el dispositivo
de conexión a tierra
Tuerca de
seguridad
Terminal de
conexión a tierra
del transformador
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Compatibilidad electromagnética
Nacional: Se ha comprobado este equipo y determinado que cumple con las limitaciones exigidas por la FCC en los dispositivos
digitales de Clase A, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estas limitaciones han sido diseñadas para
proporcionar una protección razonable contra posibles interferencias dañinas cuando el equipo estáfuncionando en un medio
ambiente comercial. El equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. Es probable que su operación en una zona
residencial ocasione interferencias dañinas y, en tal caso, se exigiráque el usuario corrija tales interferencias con gastos por su
cuenta.
Internacional: Este es un producto CISPR 22 de la Clase A. En un medio ambiente nacional, este producto puede causar
radiointerferencia y, en tal caso, podráexigirse que el usuario tome las medidas remediadoras apropiadas.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
Tabla 1 - Configuraciones de dirección de los interruptores DIP
= ENCENDIDO = APAGADO
Número de interruptor DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
12
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Realización de una autoprueba del circuito de control
Hay disponible una función de autoprueba para comprobar la
funcionalidad de varios circuitos de control clave de los satélites.
La prueba se inicia colocando el interruptor TEST/RESET
(Comprobar/Reposicionar), situado en el módulo descodificador de
frecuencias, a la posición de TEST (Comprobar), tal como se muestra en
la Figura 9. La prueba comenzaráinmediatamente. La prueba se repetirá
continuamente hasta que el interruptor de TEST/RESET RESET se
coloque nuevamente a la posición de NORMAL.
Nota: la posición de RESET (Reposicionar) reposiciona el
microprocesador del descodificador de frecuencias a los ajustes
preestablecidos en fábrica. Para que tenga efecto, la alimentación
eléctrica al satélite debe estar encendida con el interruptor en la posición
de RESET. El interruptor deberámoverse a la posición de NORMAL
después de 15 segundos de operación.
Función y conexión del reléremoto
El módulo descodificador de frecuencias de la unidad RDR estáequipado
de un reléunipolar de dos vías de 5 amperios. El reléha sido diseñado
para usarse en instalaciones de riego que disponen de dos sistemas de
riego diferentes. Con la transmisión de un comando desde la estación
base o desde un aparato de radio manual, podráactivarse el relé. Este
detendrátodas las funciones de la unidad RDR OSMAC y conectarála
alimentación eléctrica al sistema de riego alternativo. Podráenviarse otro
comando a la unidad RDR para apagar el relé, con lo que se desactivará
el sistema de riego alternativo y se devolveráel control a la unidad RDR
OSMAC. Además, hay disponible un comando para inhabilitar esta función
de modo que no pueda ser activada accidentalmente, y también otro
comando diferente para habilitar esta función. Vea la lista de Códigos de
comando para los detalles específicos. Vea la Figura 10 para las
ubicaciones de los terminales.
Reemplazo del fusible
PRECAUCION: para una protección continua contra el riesgo de
incendio, reemplace el fusible solamente por uno del mismo tipo y amperaje.
El conjunto de transformador de la unidad RDR y los tableros de terminales de salida están equipados de fusibles para proteger la
unidad contra posibles daños causados por oscilaciones excesivas de corriente provenientes de los terminales de las estaciones.
Antes de reemplazar el fusible, localice la causa probable, tal como un cable de estación o cable común cortocircuitado o conectado
incorrectamente y, seguidamente, reemplace el fusible de la manera
siguiente:
1. Desconecte la alimentación eléctrica primaria al satélite.
2. Abra la unidad RDR para obtener acceso al conjunto del transformador
y/o tableros de terminales de salida.
3. Extraiga cuidadosamente el fusible quemado de su clip retenedor.
4. Instale un fusible de repuesto en el clip retenedor. Use un fusible de 2
amperios de fusión lenta para el conjunto del transformador y un fusible
de 4 amperios de fusión lenta para los tableros de terminales de salida.
5. Reconecte la alimentación eléctrica a la unidad RDR.
6. Verifique su funcionamiento correcto.
7. Cierre la unidad RDR.
Operaciones de los satélites controladas por medio de un
aparato de radio manual
Las operaciones de los satélites pueden iniciarse con un aparato de radio manual dotado de teclado DTMF. Los códigos de comando
de operación aparecen enumerados en la Tabla 2 más abajo y en la página 6.
Importante: el transmisor/aparato de radio manual de la estación base y el módulo descodificador de frecuencias de la unidad
RDR deben sintonizarse a la misma frecuencia para poder comunicarse entre sí.
Nota: todos los comandos de operación deben comenzar con la secuencia en el teclado *9, seguido por el número de dirección del
satélite de 3 dígitos. Seguidamente, se ingresa el código de comando, seguido por dígitos adicionales que representan los valores de
las estaciones seleccionadas y/o tiempos de riego. Al terminar la secuencia de comandos, se oprime la tecla #. Todos los números de
estaciones de 1a 9deben ingresarse precedidos por un 0; por ejemplo, la estación 1 se ingresa como 01.
Ejemplo: confirme la comunicación al satélite ingresando un comando de arranque de estación manual de la manera siguiente:
Oprima *9, luego el código de dirección del satélite de 3 dígitos, el código de comando 7521 01 (estación 1) y #.Verifique la
operación de los aspersores. Para avanzar a través de las estaciones, oprima *1; para retroceder a través de las estaciones, oprima
*2. Para terminar la prueba, oprima *9, luego el código de dirección del satélite de 3 dígitos y el código de comando 7520 #.
Tabla 2 - Códigos de comando del aparato de radio manual (continuación de la página 6)
Nota: siempre que ingrese comandos desde el teclado de la estación base, use la tecla de guión (–) en vez de la tecla de estrella (✱).
Código Descripción de la operación
7510 Apaga estaciones individuales; por ejemplo, 7510 01 02 11 apaga las estaciones 1, 2 y 11.
7511 Enciende estaciones individuales; por ejemplo, 7511 01 02 11 enciende las estaciones 1, 2 y 11.
Figura 9
COM
12 345
24 V a.c.
Fusible de 4 A de fusión lenta
Figure 11
Figura 10
REPOSICIONAR COMPROBAR
NORMAL
24 V c.a.
13
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

14
Tabla 2 - Códigos de comando del aparato de radio manual (continuación de la página 5)
Código Descripción de la operación
7512 Inicia un riego de refresco en estaciones individuales durante un tiempo predeterminado. Use el comando 8006 01 para
establecer el tiempo del riego de refresco; por ejemplo, 7512 01 02 enciende las estaciones 1 y 2 durante el tiempo especificado.
7513 Inhabilita estaciones individuales; por ejemplo, 7513 01 03 inhabilita las estaciones 1 y 3. Después de este comando, los comandos
de encender y apagar serán ignorados por las estaciones 1 y 3 hasta que estas estaciones hayan sido rehabilitadas (vea 7514).
7514 Habilita estaciones individuales; por ejemplo, 7514 01 03 habilita las estaciones 1 y 3.
7515 Inicia un riego de refresco secuencial en una gama especificada de estaciones; por ejemplo, 7515 05 11 iniciaráun riego de
refresco en las estaciones 5 a 11 secuencialmente. El comando 8006 01 establece el tiempo del riego de refresco.
7516 Inicia un riego de refresco secuencial en estaciones individuales; por ejemplo, 7516 10 11 inicia un riego de refresco en las
estaciones 10 y 11.
Nota: también pueden activarse múltiples grupos de riego de refresco. Ingrese dos estrellas entre las estaciones para designar grupos
de riego de refresco separados; por ejemplo, 7516 10 11 **22 24 26 28 activarádos riegos de refresco al mismo tiempo. La
primera selección en las estaciones 10 y 11 y la segunda selección en las estaciones 22, 24, 26 y 28.
7517 Enciende estaciones individuales durante un número especificado de horas, minutos y segundos;
por ejemplo, 7517 01 30 00 05 06 09 enciende las estaciones 5, 6 y 9 durante 1 hora, 30 minutos y 0 segundos.
7518 Enciende estaciones individuales durante un número especificado de minutos; por ejemplo, 7518 10 05 06 enciende las estaciones 5
y 6 durante 10 minutos.
7520 Apaga una operación de riego secuencial de estaciones (iniciada por el código de comando 7521).
7521 Enciende una operación de riego secuencial de estaciones; por ejemplo, 7521 01 enciende la estación 1. Para avanzar a través
de las estaciones, oprima *1; para retroceder a través de las estaciones, oprima *2.
7522
Avanza a la siguiente estación predeterminada en una operación secuencial; por ejemplo, 7522 02 agregará02 al número de la
estación que estéregando actualmente y activaráel nuevo número de estación. La operación secuencial se detendrácuando el nuevo
número exceda de 64.
7523
Retrocede a la previa estación predeterminada en una operación secuencial; por ejemplo, 7523 03 activarála estación que estéa 3
estaciones antes de la estación activada actualmente. La operación secuencial se detendrácuando el número de la estación alcance el
nuevo número de estación menos 1.
7524 Enciende estaciones individuales como si fueran interruptores; es decir, no activa la bomba simultáneamente. Nota: no apagará
la bomba si ésta ya estáfuncionando; por ejemplo, 7524 01 03 11 encenderálas estaciones 1, 3 y 11 sin activar la bomba.
7525 Enciende estaciones individuales como si fueran interruptores durante un tiempo determinado de minutos; es decir, no activa
la bomba simultáneamente en esta serie de comandos, el tiempo de riego se ingresa primero y luego se ingresan los números de las
estaciones; por ejemplo, 7525 25 05 11 enciende las estaciones 5 y 11 durante 25 minutos sin activar la bomba.
7526 Enciende estaciones individuales como si fueran interruptores durante un tiempo determinado de horas, minutos y
segundos. En esta serie de comandos, el tiempo de riego se ingresa primero y luego se ingresan los números de las estaciones; por
ejemplo, 7526 02 30 45 05 06 07 enciende las estaciones 5, 6 y 7 durante 2 horas, 30 minutos y 45 segundos.
7540 Apaga todas las estaciones (de este satélite solamente).
7542 Apaga todas las estaciones usando el procedimiento de paro secuencial.
7543 Inhabilita todas las estaciones en todos los satélites (paro por lluvia). Nota: el código de dirección de satélite 256 no se usa con
los códigos de comando 7543 ó7544. Las estaciones no responderán a ningún comando adicional hasta que se habiliten.
7544 Habilita la operación de todas las estaciones en todos los satélites. Vea la Nota arriba.
7546 Inicia un riego de refresco secuencial en todas las estaciones durante un tiempo establecido; por ejemplo, 7546 enciende todas
las estaciones durante el número predeterminado de intervalos de 30 segundos, según se ha definido en el tiempo de riego de refresco.
7800 Inhabilita el reléremoto del módulo descodificador de frecuencias.
7801 Habilita el reléremoto del módulo descodificador de frecuencias.
7810 Apaga el reléremoto del módulo descodificador. Reanuda la función de la unidad del satélite.
7811 Enciende el reléremoto del módulo descodificador. Inhabilita la función de la unidad del satélite.
8000 Inhabilita el arranque de la bomba.
8001 Habilita el arranque de la bomba y lo asigna a una estación; por ejemplo, 8001 10 asigna el arranque de bomba a la estación 10.
8003 00 Inhabilita la operación y apaga todas las estaciones del el satélite con un paro secuencial.
8003 01 Habilita la operación de todas las estaciones del satélite.
8004 Cambia la contraseña; por ejemplo, 8004 7531 6108 cambia la contraseña preestablecida en fábrica (7531) a 6108.
8006 01 Establece el riego de refresco a intervalos de 30 segundos; por ejemplo, el código 8006 01 0100 (sin contraseña) o 8006 pppp 01
0100 (con contraseña) establece el tiempo de riego a 100 intervalos (50 minutos). El número de intervalos debe indicarse con cuatro
dígitos y ha de estar precedido por ceros, pero la cifra total no puede ser mayor de 0255.
8006 02 Establece el límite de desconexión a intervalos de 30 minutos. Este límite debe especificarse usando cuatro dígitos y ha de estar
precedido por ceros, pero la cifra total no puede ser mayor de 0255; por ejemplo, 8006 02 0060 (sin contraseña) o 8006 pppp 02 0060
(con contraseña) establece el límite de desconexión a 30 horas.
8006 03 Habilita/inhabilita la contraseña. Use 8007 03 01 para habilitar la protección de la contraseña o 8007 03 00 para cancelar la protección de
la contraseña.
8007 03 00 Comando para inhabilitar la contraseña. Cancela el requisito de ingresar la contraseña cada vez que se ingresa un comando.
8007 03 01 Comando para habilitar la contraseña. Una vez activado, todos los comandos requerirán el ingreso de la contraseña.
8008 Configura las estaciones como interruptores. Las estaciones pueden especificarse individualmente y en combinación con una
gama de estaciones usando la tecla de estrella; por ejemplo, 8008 01 03 08 *11 configura las estaciones 1, 3 y 8 hasta la 11 como
interruptores.
8009 Configura estaciones para el riego. Las estaciones pueden especificarse individualmente y en combinación con una gama de
estaciones usando la tecla de estrella; por ejemplo, 8009 01 03 08 *11 configura las estaciones 1, 3 y 8 hasta la 11 para recibir riego.
8011 Reposiciona EPROM a los valores preestablecidos en fábrica.
*1Envía el comando 752201 al último satélite usado. Aumenta en uno el número de la estación en la modalidad de prueba.
*2Envía el comando 752301 al último satélite usado. Apaga la estación actual en comprobación y reduce en uno el número de la
estación en la modalidad de prueba.
*4Envía el comando 7540 al último satélite usado. Apaga todas las estaciones.
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

15
Figura 13 - Detalles de la instalación de la unidad RDR.
Para la instalación en el exterior del satélite.
5 cm
5 cm
15,24 cm
22 mm
de diámetro
(dos lugares)
5,5 mm
de diámetro
(cuatro lugares)
8,89 cm
12,7 cm
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Figura 14 - Plantilla de montaje de la unidad RDR.
Para la instalación en el interior del satélite.
3,2 mm de diámetro
(cuatro lugares)
Alinear con la esquina inferior derecha de la placa trasera.
© 2003 The Toro Company, División de Riego Formulario No.373-0261 Rev. B
16
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

17
L’installation de l’unitébasse tension RDR (récepteur radio de données ) vous permet de télécommander votre programmateur de
satellite Vari-Time 4000 existant au moyen d’une radio portative DTMF et/ou d’un poste de base OSMAC. Le présent document
indique les procédures d’installation recommandées et décrit le fonctionnement du système RDR.
ATTENTION : Sauf si cela est prévu par un contrat distinct entre Toro et l’acheteur (utilisateur final) initial, Toro ne
garantit pas l’installation, la maintenance ou la réparation du système dans lequel est utilisée l’unitéRDR. Toro n’est tenue à
aucune obligation eu égard àla conception, àl’installation et àla maintenance du système. Consultez un électricien qualifié
en ce qui concerne l’installation et la conception.
L’acheteur-utilisateur final est responsable de l’obtention d’une licence radio visant l’utilisation de ce matériel.
Installation de l’unitéRDR
1. Déverrouillez et enlevez le capot d’accès avant du coffret du satellite.
2. En cas d’installation de l’unitéRDR àl’arrière du coffret (méthode recommandée), reportez-vous aux dimensions indiquées àla
figure 13. En cas d’installation de l’unitéRDR sur la plaque de montage arrière àl’intérieur du coffret, détachez la dernière page
du présent document et servez-vous de la figure 14 comme gabarit pour marquer l’emplacement des quatre trous de vis.
Remarque : L’unitéRDR emploie une antenne intégrée montée sur le module de décodeur de fréquences. Si l’unitéRDR est
installée àl’intérieur du coffret ou si les conditions ambiantes sont telles qu’une autre antenne est nécessaire, on pourra se
procurer le kit d’adaptateur d’antenne facultatif (réf. 102-1204).
3. Positionnez le gabarit ou marquez l’emplacement des trous conformément aux dimensions indiquées. Percez les trous de la
manière indiquée sur les figures.
4. Repérez le support de montage amovible àl’arrière de l’unitéRDR. Repoussez la languette de verrouillage et dégagez le support
en le faisant glisser.
5. En cas d’installation du support de montage àl’arrière du coffret du satellite, utilisez les écrous, rondelles et vis mécaniques
#10-32 fournis comme indiquéàla figure 1. En cas d’installation àl’intérieur du coffret, fixez le support de montage àla plaque
arrière àl’aide des vis àtôle autotaraudeuses fournies comme indiquéàla figure 2.
6. Glissez l’unitéRDR sur le support de montage jusqu’à ce que la languette de verrouillage du support s’enclenche sur le boîtier de
l’unité.
Figure 1 Figure 2
AVERTISSEMENT
TOUT LE CÂBLAGE ABOUTISSANT AU PROGRAMMATEUR DE SATELLITE EXISTANT DOIT ÊTRE
CONFORME AUX RÈGLEMENTS DE SÉCURITÉEN VIGUEUR. TORO NE SAURA ÊTRE TENUE RESPONSABLE
EN CAS DE BLESSURES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS RÉSULTANT DE L’INSTALLATION INCORRECTE DU
PROGRAMMATEUR.
DÉBRANCHER L’ALIMENTATION 120/240 Vc.a. LORS DES INTERVENTIONS DE MAINTENANCE OU DE
RÉPARATION DU SYSTÈME D’ARROSAGE EXISTANT. LE SYSTÈME D’ARROSAGE COMPREND LES
ARROSEURS, LES VANNES, LES SOLÉNOÏDES, LA TUYAUTERIE, LES FILS ÉLECTRIQUES RELIANT LES
ÉLÉMENTS ET LE PROGRAMMATEUR. IL EXISTE SINON DES RISQUES DE BLESSURE GRAVE OU
D’ÉLECTROCUTION.
Kit d’adaptateur basse tension
RDR OSMAC®
Réf. RDR0160LVCE
Guide de l’utilisateur
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Installation des fils de voies et des fils d’alimentation
1. Déconnectez la source d’alimentation principale du programmateur de satellite existant.
2. Déverrouillez le capot avant du coffret du satellite et la porte de l’unitéRDR pour accéder aux bornes de voies.
3 En cas d’installation extérieure, posez une gaine flexible étanche de 13 mm entre le coffret du satellite et l’unitéRDR.
Voir figure 3. Des gaines distinctes doivent être installées pour les fils d’alimentation 24 Vc.a. et les fils de voies.
4. En utilisant du fil de cuivre torsadé14–16 AWG (2,5–1,5 mm2)), acheminez les fil de voies individuels et les fils communs de vanne
de la plaquette àbornes du satellite àl’unitéRDR. Étiquetez et identifiez chacun des fils en vue de leur connexion aux bornes de
sortie RDR.
5. Connectez chaque fil de voie et le fil commun de vanne àla borne de voie RDR correspondante. Autrement dit, connectez la voie 1
du satellite àla voie 1 de l’unitéRDR, et ainsi de suite. Les figures 4 et 5indiquent la configuration des bornes du satellite et de
l’unitéRDR respectivement.
6. Acheminez les fils de l’alimentation 24 Vc.a. et du circuit commun depuis la plaquette àbornes et connectez-les aux bornes du
transformateur RDR. Voir figure 5.
Remarque : L’unitéRDR exige une alimentation 24 Vc.a. En cas d’installation sur un programmateur autre que le VT 4000,
utilisez une alimentation 24 Vc.a. provenant du programmateur ou d’une source externe afin de brancher le transformateur RDR.
ATTENTION : Il est possible de connecter un maximum de trois électrovannes àchaque voie, àcondition de ne pas
dépasser une sortie de 0,75 A par voie. Durant l’exploitation, le nombre d’électrovannes pouvant fonctionner
simultanément est limitéà5, àcondition de ne pas dépasser une consommation de 1,25 A. Si ces limites sont dépassées,
le matériel risque d’être endommagé.
18
Figure 3
Figure 4 Figure 5
Remarque : les gaines et raccords ne sont pas fournis mais doivent être
installés conformément aux règlements de sécuritéen vigueur.
Raccord de gaine
coudé,étanche et
non métallique
Gaine souple
non métallique
Gaine des fils
d’alimentation 24 Vc.a.
Raccord de
gaine, étanche et
non métallique
Gaine souple
non métallique
Gaine des fils de voie
24 Vc.a.
Commun vannes
Voie 1
Voie 2
Voie 3
Voie 4
Voie 5
Voie 6
Voie 7
Voie 8
Voie 9
Voie 10
Voie 11
Voies 9
à16
24 Vc.a.
Commun
Fil de terre (vers
plaque arrière) Commun vannes
Voie 1
à
Voie 8
Voie 1
Voie 2
Voie 3
Voie 4
Voie 5
Voie 6
Voie 7
Voie 8
Terre
Terre
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Mise àla terre
1. Acheminez le fil de terre vert de la plaquette àbornes du
transformateur de l’unitéRDR àla plaque arrière du coffret. Fixez la
cosse circulaire du fil de terre àla plaque arrière àl’aide de la vis àtôle
autotaraudeuse fournie. Voir figure 6.
2. Enlevez l’écrou de blocage situédans l’angle inférieur droit de la
plaque arrière. Posez la rondelle d’arrêt, l’œillet de mise àla terre et
l’écrou de blocage. Serrez fermement. Voir figure 6.
3. Raccordez l’œillet de mise àla terre àun dispositif de mise àla terre
en utilisant du fil de cuivre nu 6 AWG (10mm2). Évitez de former des
boucles de rayon inférieur à20 cm.
Important : Assurez-vous que le satellite est correctement branchéàun
dispositif de mise àla terre tel qu’une tige àgaine de cuivre de 16 mm x 2,5
m plantée dans la terre à2,5-3,7 m du satellite. Le haut de la tige de terre
devrait être enterréàune profondeur de 30,5 cm. Mesurez la résistance de
terre avec un appareil d’essai prévu àcet effet : une résistance nulle est
optimale, une résistance comprise entre 0 et 10 ohms est satisfaisante et
une résistance comprise entre 11 et 30 ohms est acceptable dans la plupart
des cas. Au-delàde 30 ohms, installez une seconde tige de terre àune
distance égale au double de la longueur de la première tige, soit 4,9 m.
Raccordez les tiges de terre avec du fil de cuivre nu 6 AWG (10mm
2
)
et mesurez ànouveau la résistance de terre. Si elle reste élevée,
demandez assistance àvotre revendeur Toro.
Sélection de la fréquence radio du décodeur
Le module de décodeur de fréquences en bande étroite permet de stocker
quatre fréquences radio pouvant être sélectionnées par l’utilisateur. Les
fréquences sont programmées par le fabricant ou par le revendeur avant la
livraison de l’unitéRDR. Un jeu de cavaliers situésur le module de décodeur
de fréquences RDR permet de sélectionner la fréquence en plaçant le
cavalier sur les broches appropriées. Voir figure 7.
Les fréquences préprogrammées sont les suivantes :
Canal 1 = 462,2125 MHz
Canal 2 = 462,4375 MHz
Canal 3 = 467,2125 MHz
Canal 4 = 467,4375 MHz
Remarque : Il arrive que, dans certains lieux, les quatre fréquences
préprogrammées ne soient pas utilisables. Le kit de programmation de
fréquence (réf. 102-1208) permet àl’utilisateur de programmer toute
fréquence disponible.
Important : L’émetteur du poste de base, la radio portative et le
module de décodeur de fréquence RDR doivent être réglés àla même
fréquence pour pouvoir communiquer.
Affectation du numéro d’adresse de satellite
Chaque satellite nécessite un numéro d’adresse àtrois chiffres pour pouvoir
communiquer avec le programmateur central et/ou une radio portative. Les
numéros d’adresse vont de 1 (001) à255 et se règlent au moyen des
commutateurs DIP du module de décodeur de fréquence. Voir figure 8.
Abaissés, les commutateurs sont en position d’arrêt (ouverts) et représentent
une valeur nulle (0). En position de marche, les commutateurs sont ouverts
et représentent les numéros d’adresse suivants :
Commut. 1 = 1 Commut. 2 = 2 Commut. 3 = 4 Commut. 4 = 8
Commut. 5 = 16 Commut. 6 = 32 Commut. 7 = 64 Commut. 8 = 128
Pour définir le numéro d’adresse du satellite, commencez par repérer
l’adresse voulue dans le tableau 1 (page 4). Réglez ensuite chaque
commutateur en position de marche ou d’arrêt, comme indiquésur la
matrice.
Exemple : Pour définir le numéro d’adresse de satellite 50 (050), réglez
les huit commutateurs DIP en position d’arrêt (ouverts), puis réglez les
commutateurs 2, 5 et 6 en position de marche (2 [2] + 16 [5] + 32 [6] = 50).
Voir figure 8.
Figure 6
#1
#2
#3
#4
Figura 7
O12345678
N
Figure 8
Oeillet de mise àla
terre
Rondelle d’arrêt
Connexion terre
RDR
Fil 6 AWG (10mm2)
provenant du
dispositif de mise
àla terre
Écrou de
blocage
Borne de terre du
transformateur
19
RELEASED Version ©Toro 2005-2005

Compatibilitéélectromagnétique
Aux États-Unis : Ce matériel a ététestéet certifiéconforme aux limites établies par la Federal Communications Commission pour
les appareils numériques de Classe A (Règles de la FCC, Partie 15). Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable
contre les parasites lorsque le matériel est utiliséen environnement commercial ou industriel. Ce matériel produit, consomme et peut
émettre de l’énergie en hautes fréquences et, s’il n’est pas installéet utiliséconformément au manuel d’instructions, risque de
brouiller les communications radio. L’utilisation en environnement résidentiel provoquera vraisemblablement des parasites, auquel cas
l’utilisateur sera tenu de corriger le problème àses propres frais.
Dans les autres pays : Cet appareil de type CISPR 22 Classe A risque, en environnement résidentiel, de provoquer des parasites,
auquel cas il se peut que l’utilisateur soit obligéde prendre les mesures correctrices requises.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
Tableau 1 - Configurations d’adresse des commutateurs DIP
= MARCHE = ARRÊT
N°commutateur DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
20
RELEASED Version ©Toro 2005-2005
Table of contents
Languages:
Popular Receiver manuals by other brands

BWI Eagle
BWI Eagle AIR-EAGLE 38-2000-VBR-AC Product information bulletin

ZyCast
ZyCast ABT-210 manual

Magenta
Magenta MULTIVIEW XR2000 Quick reference & setup guide

Boss marine
Boss marine MR3.6V user manual

Williams Sound
Williams Sound MOD 112 Installation guide and user's manual

Inline
Inline 99140I operating instructions