Tramontina 923841 Instruction manual

TRAMONTINA DELTA S.A.
Av. Barão de Bonito, 1110 - Várzea - CEP 50740-080 - Recife - PE
CNJ: 02.508.145/0001-23 INDÚSTRIA BRASILEIRA
www.tramontina.com
5- Faça o aperto dos parafusos [F] - utilize arruelas [G]. Use parafusos
e arruelas apropriados para pisos. A Tramontina indica parafuso
sextavado rosca soberba;
5- Tighten the screws [F] - use the washers [G]. Use screws and washers that
are appropriate for floors. Tramontina recommends hex head screws;
5- Aprieta los tornillos [F] - utiliza arandelas [G]; Use tornillos y arandelas
apropiados para pisos. Tramontina recomienda usar tornillos hexagonales con
rosca para madera.
7- Faça o aperto dos parafusos nas laterais [C] - utilize arruelas [D].A
Tramontina indica chave Phillips 5/16” [H];
7- Tighten the screws on both sides [C] - use the washers [D]. Tramontina
recommends using a Phillips screwdriver 5/16” [H];
7- Aprieta los tornillos en las laterales [C] - utiliza arandelas [D]; Tramontina
recomienda usar destornillador Philips 5/16" [H];
6- Apoie o escorregador [B] sobre a escada [A].Aplique uma pequena
força para encaixar;
6- Mount the slide[B] on the steps [A]. Apply some pressure to make them fit
together;
6- Apoya el tobogán [B] sobre la escalera [A]. Aplique una pequeña fuerza
para encajar.
LINHA INFANTIL
KIDS LINE | LÍNEA INFANTIL
ESCORREGADOR ZIP
ZIP SLIDE | TOBOGÁN ZIP
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E USO
ASSEMBLY AND GENERAL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
92384/
• A fixação do escorrego Zip no chão é opcional. Em caso de não fixação, não
haverá comprometimento ao produto;
• Os parafusos [C] e arruelas [D] fornecidos encontram-se encaixados em suas
devidas posições no produto. É necessário removê-los para montagem;
• Antes de liberar o escorregador para uso, certifique-se de que todos os compo-
nentes estejam bem encaixados e firmes;
• Securing the Zip slide to the floor is optional. The product will not be compromised if it is
not secured to the floor;
• The screws [C] and washers [D] provided are already fitted in their appropriate positions.
Please remove them from the product before assembling it;
• Before letting children use the slide, make sure all parts are well fitted and secure;
• La fijación del tobogán Zip en el piso es opcional. En caso de no fijarlo, no habrá compro-
metimientos para el producto;
• Los tornillos [C] y las arandelas [D] suministradas se encuentran encajados en sus debidas
posiciones en el producto; Hay que retirarlos para el montaje;
• Antes de liberar el tobogán para el uso, cerciórese de que todos los componentes estén
bien encajados y firmes;
92384/
234554

[A] Escada - 1 pç.
[A] Steps - 1 pc.
[A] Escalera - 1 un.
Parafusos - 2 pçs.
Screws - 2 pcs.
Tornillos - 2 un.
C
Bucha 10 - 2 pçs.
Bushing 10 - 2 pcs.
Taco Fischer 10 - 2 un.
E
A
[B] Escorregador - 1 pç.
[B] Slide - 1 pc.
[B] Tobogán - 1 un.
B
Arruelas - 2 pçs.
Washers - 2 pcs.
Arandelas - 2 un.
D
COMPONENTES NÃO FORNECIDOS
ITEMS NOT INCLUDED | COMPONENTES QUE NO SE SUMINISTRAN
Parafusos - 2 pçs.
Screws - 2 pcs.
Tornillos - 2un.
Chave Phillips 5/16”
5/16“ Phillips Screwdriver
Llave Phillips 5/16”
FGArruelas - 2 pçs.
Washers - 2 pcs.
Arandelas - 2un.
H
COMPONENTES FORNECIDOS PARA A MONTAGEM
ITEMS INCLUDED FOR ASSEMBLY | COMPONENTES PARA EL MONTAJE QUE VIENEN CON EL PRODUCTO
MONTAGEM ASSEMBLY | MONTAJE
1- Para o local de instalação, indica-se que seja respeitada a área de
segurança, que deve ser livre de obstáculos e plana;
1- Choose a safe, flat area, free of obstacles, to assemble the product;
1- Para el local de instalación, recomendamos que se respete el área de
seguridad que debe estar sin obstáculos y debe ser plana.
2- Após o local definido, marque onde será o furo no piso usando
como guia o furo da base da escada [A];
2- After choosing the place, mark the spots to drill holes in the floor using the
hole in the steps [A] as a guide;
2- Una vez definido el local, marca el lugar donde quedará el agujero en el
piso, usando como guía el agujero de la base de la escalera [A].
Ø1800mm
3- Faça o furo com uma furadeira utilizando uma broca de 10mm;
3- Drill holes using a 10mm bit;
3- Haga el agujero con un taladro, utilizando una mecha de 10 mm.
4- Aplique a bucha no furo do piso.A Tramontina indica utilizar bucha
10 de plástico [E];
4- Insert the bushings in the holes drilled. Tramontina recommends using
10mm plastic bushings [E];
4- Aplique el taco Fischer en el agujero del piso. Tramontina recomienda que
se utilice un taco plástico 10 [E].
RECOMENDAÇÕES DE USO
• Para que o produto mantenha sua beleza e tenha longa vida útil, siga
corretamente a instrução de montagem. Recomenda-se guardá-lo
quando estiver fora de uso;
• Indica-se inspeção do produto a cada 6 meses.A inspeção consiste em
verificar se o escorregador está fixado corretamente na escada.Verifique
todos os parafusos;
• Indica-se que este produto seja instalado por um adulto, utilizando
equipamentos de proteção e as ferramentas adequadas;
• O mau uso deste produto pode levar a perda de garantia.
RECOMMENDATIONS FOR USE
• Follow the assembly instructions correctly and store the item when not in use
in order to maintain its appearance and extend its useful life;
• This product should be inspected every 6 months. Check if the slide is correctly
attached to the ladder. Check all screws;
• This product should be assembled by an adult, using protective equipment and
appropriate tools;
• Misuse of this product will void the warranty.
RECOMENDACIONES DE USO
• Para que el producto mantenga su belleza y tenga larga vida útil, siga correcta-
mente las instrucciones de montaje. Se recomienda guardarlo cuando esté fuera
de uso;
• Se recomienda inspeccionar el producto cada 6 meses. La inspección consiste
en verificar si el tobogán está fijado correctamente a la escalera. Verifica todos
los tornillos;
• Se recomienda que un adulto instale este producto utilizando equipos de
protección y herramientas adecuadas;
• El uso inadecuado de este producto puede ocasionar la pérdida de la garantía.
GARANTIA WARRANTY | GARANTÍA
Garantia de 1 ano contra defeitos de fabricação. A garantia não inclui
assistência técnica ou reparos e troca de partes por mau uso.
One year warranty against manufacturing defects.The warranty does not include
technical assistance or repairs or new parts due to improper use.
Garantía de 1 año contra defectos de fábrica. La garantía no incluye asistencia
técnica, reparación ni cambio de partes por uso inadecuado.
FAIXA ETÁRIA AGE RANGE | RANGO DE EDAD
De 3a 7anos de idade.
From 3 to 7 year old.
De 3a 7años de edad.
PESO MÁXIMO MAXIMUM WEIGHT | PESO MÁXIMO
Até 30kg.
Up to 30kg.
Hasta 30kg.
Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Creative Play
Creative Play ADVENTURE TRAIL 8 installation instructions

Insportline
Insportline WORKER DELUXE 3666 user manual

BOERPLAY
BOERPLAY BBI.112.HUP installation instructions

Pragma
Pragma AXI LIAM user manual

GigaTent
GigaTent Salty the Shark CT-066 owner's manual

Inter-fab
Inter-fab X-STREAM SLIDE Assembly/installation instructions