manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Smoby AAP0856I User manual

Smoby AAP0856I User manual

2
30680000 30683000
30687000
30687001
20570002
22804007
A5010062
A5010061
A4010007
AAK0033
A721RD0410
A4040066
30684000
30685000
36467000
20638002
20637001
30682000
D
22404029
A
B
C
D
E
F
G
J
H
E
P
U
V
S
T
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
H
x1
x3
x4
x4
x4
x2
x4
x2
x1
x4
x24
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x1
G
X2
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES! •AR
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
x1
maxi
50KG
AAP0856I 1/8
AAP0856I 2/8
•TRANSFORMATION DU PETIT
MODELE EN GRAND MODELE-
•CONVERTING THE SHORT SLIDE
INTO THE LONG SLIDE-
•UMWANDLUNG DES KLEINEN
MODELLS IN DAS GROSSE MODELL-
•OMZETTEN VAN KLEIN MODELNAA
GROOT MODEL-
•TRANSFORMATIONE DEL MODELLO
PICCOLO IN MODELLO GRANDE-
•TRANSFORMACIÓN DEL PEQUEÑO
MODELO EN MODELO GRANDE-
•TRANSFORMAÇÃO DO MODELO
PEQUENO EM MODELO GRANDE
AAP0856I 3/8
123
456
78
9
x4
AAP0856I 4/8
x4
6
12
345
7
8
AAP0856I 5/8
PETITE ENF ANCE
NF 315-01/01
www.marque-nf.com
Certification
AAP0856I
megagliss
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only
AAP0856I 6/8
• Ne pas utiliser le toboggan près d’une piscine.Danger de
noyade. Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour
écarter les dangers liés à l’emballage(attaches, lm plastique, etc,…)
enlever tous les éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet à
monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un
enfant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit
être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces
doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter les
bords coupants. L’ensemble doit être installé sur un sol plat et hori-
zontal. Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton ou bitume ; sinon
il convient d’utiliser des surfaces amortissantes. Choisissez un endroit
non obstrué (2 mètres au minimum autour du produit) an que les
fonctions du jeu ne soient pas entravées et que la sécurité soit assu-
rée, sans clôtures, garages, piscine, maisons, branches suspendues,
canalisations ni câbles électriques. Vériez régulièrement l’état du
produit au début de chaque session de jeu (assemblage, protection,
les pièces en plastique et / ou les pièces électriques) Resserrer ou
rexer les éléments de sécurité et les parties principales si nécessaire.
Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit
réparé. Le non-respect des consignes pourrait provoquer une chute,
un basculement ou diverses dégradations. Pendant la période hiver-
nale, ne pas donner de choc violent sur le jouet au risque de le dété-
riorer. Toute modication réalisée sur le jouet d’origine (par exemple,
l’ajout d’un accessoire) doit être faite selon les instructions fournies
par le distributeur original du jouet. Attention! Le toboggan doit être
positionné de telle façon que l’enfant ne soit pas aveuglé par le soleil.
ATTENTION! Réservé à un usage familial. Destiné à une utilisation
extérieure. Utiliser uniquement de l’eau savonneuse.Nettoyer fréque-
ment la glissière à l’eau savonneuse pour limiter l’électricité statique.
les composants défectueux doivent être remplacés selon les instruc-
tions du fabricant. Destiné à une utilisation intérieure ou extérieure.
• Important information to be kept. Warning! To remove risks
associated with packaging (attachments, plastic wrapping etc.) re-
move all items that are not part of the toy. Toy to be assembled by
a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without
adult supervision. Any complaint must be accompanied by the proof
of purchase (receipt). The plastic links between parts should be remo-
ved by an adult for safety. The unit must be installed on at, horizontal
ground. Do not install on hard ground, for instance concrete or as-
phalt, without laying a shock-absorbing surface. Choose an area free
of any obstacle (2 mts minimum from the product) that do not inter-
fere the playing functions and do not damage the security, such as
fences, garages, houses, hanging branches, pipes or electrical wires.
Check regularly at the start of each game session the condition of the
product (assembly, protection, plastic parts and / or electric parts).
Tighten or re-x the safety elements and the main parts if necessary.
If a defect is noted, do not use the product until it has been repaired.
The non-respect of instructions could provoke falling, tipping over
or various types of deterioration. During the winter period, do not
give a violent hit to the toy which may damage it. Any amendment
made on original toy (for example, the addition of an accessory) must
be made according to the instructions supplied by the original toy
retailer Caution! The slide must be placed in such a way that the child
is not blinded by the sun. WARNING! Only for domestic use. Desig-
ned for exterior use. Only use soapy water. Frequently clean the slide
with soapy water to limit static electricity. Defective parts must be
replaced according to the manufacturer’s instructions. Do not use the
product before it is properly installed. Adult supervision is necessary
for children under 4 years of age. Do not use the equipment in any
way other than the one recommended. Designed for interior or exte-
rior use.
• Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle
durch die Verpackung entstehenden Gefahren auszuschließen
(Schnüre, Plastikfolie usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die nicht
Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen Erwach-
senen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne
Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den
Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von
einem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt werden, so
dass keine schneidenden Kanten entstehen. Die Einheit muss auf
ebenem und horizontalem Boden aufgestellt werden. Nicht auf har-
ten Böden wie Beton oder Bitumen aufstellen : anderenfalls sollten
dämpfende Flächen benutzt werde. Wählen Sie einen Ort ohne Hin-
dernisse (im Umkreis von 2m vom Produkt), die das Funktionieren
beeinträchtigen oder ein Sicherheitsrisiko darstellen könnten, z.B.
Zäune, Garagen, Häuser, herabhängende Äste, Rohre oder Elektro-
kabel. Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zusammenbau,
Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe damit ges-
pielt wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente regelmäßig
prüfen und nachziehen oder neu befestigen. Wird ein Fehler fes-
tgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es
repariert wurde. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu
einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen Schäden führen.
Während des Winters darf das Spielzeug keinen schweren Schlägen
ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden. Veränderungen an
dem Original-Spielzeug (beispielsweise der Anbau von Teilen) dürfen
nur entsprechend den Anweisungen des ursprünglichen Anbieters
vorgenommen werden. Achtung! Die Rutsche muss so positioniert
werden, dass das Kind nicht von der Sonne geblendet werden kann.
ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Vorgesehen für die Verwen-
dung im Freien. Nur Seifenlauge verwenden. Die Gleitschiene regel-
mäßig mit Seifenlauge waschen, um statische Elektrizität zu vermei-
den. Beschädigte Komponenten müssen gemäß der Anleitungen des
Herstellers ausgewechselt werden. Vorgesehen für die Verwendung
in Innenräumen oder im Freien.
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. Opgelet! Om ge-
varen verbonden aan de verpakking (riemen, plastic folie, enz.) te ver-
mijden, verwijder alle onderdelen die geen deel van het speelgoed
uitmaken. Door een aansprakelijke volwassene te monteren speel-
goed. OPGELET! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwas-
sene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoop-
bewijs (kassabon). De plastic bandjes die de onderdelen onderling
vasthouden moeten door een volwassene met een stuk gereedschap
verwijderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voorko-
men. Het geheel moet worden geïnstalleerd op een vlakke en hori-
zontale ondergrond. Niet installeren op harde vloeren zoals beton of
asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval is moet u eerst een schok-
brekende oppervlakte eronder aanbrengen. Kies een gebied vrij van
obstabels (minimum 2m uit de buurt van het product) die het spelen
kunnen hinderen of de veiligheid kunnen aantasten, zoals omhei-
ning, garages, huizen, hangende takken, leidingen of elektrische be-
drading Alvorens te spelen, controleer de staat van het product (mon-
tage, beveiligingen, plastic en/of elektrische onderdelen) Zonodig de
veiligheidselementen opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de
hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het
product repareren en vervolgens gebruiken. Het niet in acht nemen
van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kantelen, of andere bes-
chadigingen. Gedurende de winter, het speelgoed behoeden voor
stevige schokken waardoor het product zou kunnen beschadigen.
Elke aanpassing die op het origineel speelgoed wordt uitgevoerd
(bijv. het aanbrengen van een accessoire) moet gebeuren volgens de
aanwijzingen die met het origineel speelgoed zijn meegeleverd Let
op! De glijbaan moet zodanig geïnstalleerd worden dat het kind niet
door de zon verblind kan worden. WAARSCHUWING! Uitsluitend voor
huishoudelijk gebruik. Bedoeld voor gebruik buitenshuis. Uitsluitend
water en zeep gebruiken.Het glijtraject regelmatig reinigen met wa-
ter en zeep om statische elektriciteit te voorkomen. Vervang defecte
onderdelen volgens de instructies van de fabrikant. Bedoeld voor
gebruik binnenshuis of buitenshuis.
•Informaciones importantes que deben conservarse. ¡Atención!
Para evitar los peligros relacionados con el embalaje (ataduras, lámi-
nas de plástico, etc,…) deseche todos los materiales que no formen
parte del juguete.Juguete que requiere ser montado por un adulto
responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen
sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación debe ir acom-
pañada con el justicante de compra (ticket de caja). La atadura de
plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con una herramien-
ta para evitar los bordes cortantes. El conjunto debe instalarse en un
suelo plano y horizontal. No instalarlo sobre suelos duros, estilo hor-
migón o asfalto; si no convendría utilizar supercies amortiguadoras.
Elegir un espacio libre de todo obstáculo (a 2 metros como mínimo
del producto) para que no obstaculice las funciones de juego y per-
judique la seguridad, como por ejemplo vallas, garajes, casas, ramas
que cuelgan, tuberías o cables eléctricos. Vericar regularmente y
al inicio de cada sesión de juego el estado del producto (montaje,
protecciones, partes de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o
volver a jar los elementos de seguridad y las partes principales si
fuera necesario. Si se observa algún defecto, no utilice el producto
antes de que este reparado. No respetar estas instrucciones podrían
provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. Durante el
período hivernal no someta el juguete a choques violentos ya que
podría dañarlo. Toda modicación aportada al juguete de origen (por
ejemplo, el añadido de un accesorio) debe ser efectuada conforme a
las instrucciones abastecidas por el minorista del juguete de origen.
¡Atención! El tobogán debe colocarse de tal forma que la luz del sol
no deslumbre al niño. ¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico. Apto
para uso exterior. Utilice únicamente agua jabonosa. Limpie frecuen-
temente la bajada del tobogán con agua jabonosa para disminuir la
electricidad estática. Los componentes defectuosos deben ser reem-
plazados de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Apto para
uso interior y exterior.
• Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar pe-
rigos ligados à embalagem (xadores, películas de plástico, etc.), retire
todos os elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para
ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma
criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer reclamação
deve ser acompanhado da prova de compra (talão de caixa). As peças
devem ser separadas por um adulto munido de uma ferramenta para
limar as arestas vivas, cortantes. O conjunto deve ser instalado sobre
solo liso e horizontal. Não proceder à sua instalação em pavimentos
duros, do tipo betão ou betume; caso contrário, mostra-se adequado
utilizar superfícies amortecedoras. Escolha uma área sem obstáculos
(2 metros no mínimo do produto) que não interram com as funções
de utilização e que não daniquem a segurança, como vedações,
garagens, casas, ramos de árvores, tubos ou os eléctricos. Verique
regularmente no início de cada utilização o estado do produto (mon-
tagem, protecção, peças de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar
ou xar novamente os elementos de segurança e as partes principais
se for necessário. Se for vericado algum defeito, não utilizar o pro-
duto até o defeito ser reparado. O desrespeito dos conselhos poderá
provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações. Du-
rante o período invernal, evitar choques violentos no brinquedo sob
risco de o deteriorar. Quaisquer alterações feitas no brinquedo origi-
nal (por exemplo, adicionar acessórios) têm de ser feitas de acordo
com as instruções fornecidas pelo revendedor do brinquedo original.
Atenção! O tobogã deve ser posicionado de modo a que a criança
não que encadeada pelo sol. ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico.
Destina-se a uma utilização exterior. Utilizar apenas água e sabão.
Limpar com frequência a prancha com água e sabão para limitar a
electricidade estática. Os componentes defeituosos devem ser subs-
tituídos de acordo com as instruções do fabricante. Destina-se a uma
utilização interior ou exterior.
•Informazioni importanti da conservare. Attenzione! Per evitare
ogni pericolo legato agli imballaggi (attacchi, fogli di plastica, ecc.),
togliere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco
deve essere montato da una persona adulta responsabile. ATTEN-
ZIONE! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di
un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla prova
d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi ta-
glienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da
un adulto. Installare l’assieme su un terreno piano e orizzontale. Non
installarlo su terreni duri, ad es. di calcestruzzo o bitume, ma utilizzare
delle superci amortizzanti. Scegliere un’area senza ostacoli (almeno
a 2 metri dal prodotto) che possano interferire con le funzioni di
gioco o compromettere la sicurezza, come ad esempio recinzioni,
garage, case, rami, tubi o cavi elettrici. All’inizio di ogni sessione di
gioco, vericare le condizioni del prodotto (montaggio, protezioni,
parti in plastica e/o parti elettriche) Serrare o ssare nuovamente gli
elementi di sicurezza e le parti principali, secondo necessità. Qualora
si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all’ade-
guata riparazione. La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe
essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Durante
la stagione invernale, evitare colpi violenti sul gioco che potrebbe
danneggiarsi. Qualsiasi modica apportata al prodotto (ad esempio
l’aggiunta di un accessorio) deve essere eettuata conformemente
alle istruzioni fornite dal rivenditore. Attenzione! Lo scivolo deve es-
sere posizionato in modo che il bambino non sia abbagliato dal sole.
AVVERTENZA! Solo per uso domestico.Da utilizzare all’esterno. Utiliz-
zare solamente acqua saponata. Onde ridurre la formazione di elettri-
cità statica, pulire frequentemente la guida di scorrimento in acqua
saponata. I componenti difettosi devono essere sostituiti secondo
le istruzioni del costruttore. Utilizzabile sia all’interno che all’esterno.
• Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risikoer,
som er relateret til emballagen (vedhæftninger, plastikembal-
lage osv.), bedes du ern alle dele, som ikke er en del af legetøjet.
Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig
barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der
vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen
ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. Redskabet skal
installeres på et plant og vandret underlag. Må ikke installeres på et
hårdt underlag, såsom beton eller asfalt. Ellers skal der anvendes et
stødabsorberende underlag. Vælg et område uden forhindringer i en
omkreds af mindst 2 meter fra produktet, der kunne have indydelse
på legetøjets funktioner og brugerens sikkerhed, såsom hegn, gara-
ger, huse, lavthængende grene, rør eller elektriske ledninger. Før brug
bør produktets tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller
elektriske dele, regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd
sikkerheds- og hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en
defekt, må produktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende
overholdelse af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller
diverse beskadigelser. I vinterperioden må legetøjet ikke udsættes
for kraftige stød, da det kan blive beskadiget. Alle ændringer til det
originale legetøj, for eksempel påsætningen af tilbehør, skal foretages
i henhold til vejledninger udgivet af det oprindelige legetøjs forhan-
dler. Advarsel! Rutschebanen skal opstilles, så barnet ikke blændes
af solen. ADVARSEL! Kun til privat brug. Beregnet til udendørs brug.
Brug kun vand og sæbe. Rengør ofte glideaden med vand og sæbe
for at begrænse statisk elektricitet. Defekte komponenter skal uds-
kiftes i overensstemmelse med producentens anvisninger.
Beregnet til indendørs eller udendørs brug.
• Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera
riskerna i samband med förpackningen (bilagor, plastlm osv.), ta
bort alla objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall
monteras av ansvarig vuxen. OBS !Låt aldrig barnet leka utan vuxen
tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto).
Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att und-
vika att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. Redskapet
bör installeras horisontalt på plan mark. Placera inte på hårt underlag,
t.ex. betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande underlag. Välj
ett område som är fritt från hinder (minst två meter från produkten)
som inte stör uppspelningen eller äventyrar säkerheten som t.ex. sta-
ket, garage, hus, hängande trädgrenar, rör eller elektriska ledningar
Kontrollera regelbundet produktens tillstånd före varje spelomgång
(montering, skydd, plastdetaljer och/eller elektriska delar) Om nöd-
vändigt skruvar man fast säkerhetsanordningen och produktens vik-
tigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får produkten inte använ-
das förrän den är reparerad. Om givna råd inte respekteras kan detta
förorska ett fall, att redskapet välter eller andra skador. Under vintern
får leksaken inte utsättas för stötar vilka kan medföra skada. Varje
ändring som utförs på den ursprungliga leksaken (t.ex. installation
av tillbehör) måste utföras enligt de anvisningar som lämnas av den
ursprungliga le Rutschbanan skall placeras så att barnet inte bländas
av solen VARNING! Endast för hemmabruk. För utomhus bruk. Använd
endast tvålvatten. Rengör regelbundet glidbanan med tvålvatten för
att på så vis minska den statiska elektriciteten. Defekta delar måste
bytas ut i enlighet med tillverkarens instruktioner. För inomhus eller
utomhus bruk.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen
liittyvien riskien poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet jne.),
poista kaikki materiaali, joka ei kuulu leluun. Lelun saa koota vain
vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä
ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitet-
tava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan
jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi. Tuote on pys-
tytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. Tuotetta ei saa asentaa
suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen on
syytä ensin asentaa iskuja vaimentava pinta.Valitse kaikista esteistä
vapaa paikka (vähintään 2 metriä tuotteen ympärillä), jossa ei ole leik-
kimistä estäviä toimintoja, ja jossa leikkiminen ei aiheuta vahinkoa
turvallisuudelle, aidoille, autotalleille, rakennuksille, riippuville oksille,
putkille tai sähköjohdoille.Tarkista säännöllisesti ennen jokaista
leikkimistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/
tai sähköosat. Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja
tärkeimmät osat tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin
vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laimin-
lyönnin seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatumi-
nen tai vahingoittuminen. Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa
voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua. Kaikki muutokset
alkuperäiseen leluun (esimerkiksi lisävarusteen liittäminen) tulee te-
hdä alkuperäisen lelun myyjän antamien ohjeiden mukaan. Huomio!
Liukurata on asetettava siten, ettei aurinko häikäise lapsen silmiä.
VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi ulkona.
Käytä vain saippuavettä. Puhdista liukumäki usein saippuavedellä
staattisen sähkön vähentämiseksi. Vialliset osat tulee vaihtaa valmis-
tajan ohjeiden mukaisesti. Tarkoitettu käytettäväksi sekä sisällä että
ulkona.
•Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all
fare som er forbundet med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast
m.m.), ern alle objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av
en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen.
Ved reklamasjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom
delene skal ernes av en voksen person med verktøy for å unngå
skarpe kanter. Enheten skal monteres og brukes på et at, horisontalt
underlag. Skal ikke brukes på harde underlag som betong eller asfalt,
men heller på støtdempende overater. Velg et område uten hindrin-
ger (minst 2 meter fra produktet) som ikke forstyrrer lekefunksjonene
og ikke går utover sikkerheten, f.eks. gjerder, garasjer, hus, hengende
kvister, rør eller elektriske ledninger. Kontroller tilstanden på produk-
tet (montering, beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) før hver
gang det lekes med. Om nødvendig, skru til eller fest sikkerhetsele-
mentene og hoveddelene på nytt. Dersom du oppdager en feil, må
ikke produktet brukes før feilen er reparert. Manglende respekt for
bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller forskjellige skader. I
løpet av vinter perioden, ikke påfør produktet harde slag da dette kan
skade det. Alle endringer på en originalleke (for eksempel montering
av tilbehør) må gjøres i samsvar med anvisningene fra den originale
lekeprodusenten Advarsel! Sklien må installeres slik at barnet ikke
blendes av solen. ADVARSEL! Kun for privat bruk. Til utendørs bruk.
Bruk kun såpevann. Tørk regelmessig av sklien med såpevann for å
unngå statisk elektrisitet. Defekte deler må byttes ut i samsvar med
anvisningene fra produsenten. Til innendørs og utendørs bruk.
•Fontos információk.Figyelmeztetés! A csomagolóanyag-
gal (tartozékok, műanyag göngyöleg stb.) kapcsolatos veszélyek
elkerülése érdekében távolítson el mindent, ami nem képezi a játék
részét.A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEM! Soha
ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden
reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A
műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett
felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. A játszóegy-
séget síma, vízszintes talajra kell szerelni. Ne állítsa kemény, beton
vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító burkolat
alkalmazása szükséges. Olyan akadályoktól (pl. kerítések, garázs,
függő ágak, csövek vagy elektromos vezetékek) mentes területet
válasszon (legalább 2 méterre a terméktől), amely nem zavarja a játék
funkcióit és nem okoz sérüléseket. Rendszeresen ellenőrizze a ter-
mék állapotát a játék kezdetekor (összeszerelés, védelem, műanyag
és/vagy elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa vissza vagy
rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket. Ha egy hiba
megállapításra kerül, ne használja a terméket annak kijavítása előtt.
A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző
tönkremenésekhez vezethet. A téli időszakban, ne okozzon vad
rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat ennek. Az eredeti
játék bármilyen módosítása (például, egy tartozék hozzáadása) csak
a játék eredeti eladója által biztosított utasítások szerint végezhető
el.  Figyelem! A csúszdát úgy helyezze el, hogy a gyermeket ne
vakítsa el a napsütés. FIGYELMEZTETES! Csak otthoni használatra!
Kültéri használatra szánva. Kizárólag csak szappanos vizet használjon.
Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szappanos vízzel, a sztatikus
elektromosság csökkentéséért. a hibás alkatrészeket a gyártó útmu-
tatásai szerint kell kicserélni. Beltéri vagy kültéri használatra szánva.
I34 Určen ke vnitřnímu nebo vnějšímu použití.
• Důležité pokyny. Pozor! Pro zamezení rizik spojených s balením
(příslušenství, umělohmotné obaly, atd.) odstraňte veškeré prvky,
které nejsou součástí hračky. Hračka určená k montáži zodpovědnou
dospělou osobou. VAROVÁNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát se bez
dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad
o koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá
osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Soubor
musí být instalován na rovné horizontální ploše. Nepoužívejte na
tvrdém povrchu jako je beton nebo asfalt. Je vhodné použít měkkou
podložku. Vyberte si místo bez překážek (minimálně 2 metry od výro-
bku), které by bránily používání hry a mohly představovat riziko pro
bezpečnost hráčů, např. ploty, garáže, budovy, nízké větve stromů,
potrubí či elektrické vedení Na začátku každé hry zkontrolujte její stav
(montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické díly) V případě potřeby
dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a hla-
vní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude
opraven. Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád, vyklopení
nebo různé škody. V zimním období chránit hračku proti prudkým
PT
IT
DK
SE
NO
FI
HU
CZ
FR
GB
DE
NL
ES
AAP0856I 7/8
úderům, které by ji mohly znehodnodit. Všechny změny ori-
ginální hračky (např. doplnění příslušenství) musejí být prováděny
podle pokynů prodejce originální hračkyobce. Figyelmeztetés: ne
mossa a játékbaba haját samponnal és ne szárítsa működő ha-
jszárítóval. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí použití. Určen k vnějšímu
použití. Použít výhradně vodu s mýdlem. Dbejte na časté omytí lišty
mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny. Poškozené
součástky musí být vyměněny podle pokynů výrobce. Určený na vnú-
torné alebo vonkajšie použitie.
• Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Pozor!
Pre zamedzenie rizík spojených s balením (príslušenstvo, umeloh-
motné obaly atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou
hračky. Hračku smie montovať len dospelá osoba. UPOZORNENIE!
Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lís-
tok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby
boli odstránené ostré hrany. Súbor musí byť inštalovaný na rovnej
horizontálnej ploche. Nepoužívajte na tvrdom povrchu ako je betón
alebo asfalt. Je vhodné použiť mäkkú podložku. Vyberte si miesto bez
prekážok (minimálne 2 metre od výrobku), ktoré by bránili používaniu
hry a mohli predstavovať riziko pre bezpečnosť hráčov, napr. ploty,
garáže, budovy, nízke vetvy stromov, potrubie či elektrické vedenie
Na začiatku každej hry skontrolujte jej stav (montáž, ochrana, plas-
tové a/alebo elektrické diely) V prípade potreby dotiahnite sktrutky
alebo znovu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. Pokiaľ
zistíte závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude závada opravená.
Nedodržanie pravidiel by mohlo spôsobiť pád, vyklopenie alebo
rôzne škody. V zimnom období chrániť hračku pred prudkým úderom,
ktoré by ju mohli znehodnotiť. Všetky zmeny originálnej hračky (napr.
doplnenie príslušenstva) musia byť vykonávané podľa pokynov pre-
dajcu originálnej hračky Upozornenie: Tobogan umiestnite tak, aby
dieťa nebolo oslepované slnečným žiarením. UPOZORNENIE! Iba na
domáce použitie. Určené na vonkajšie použitie. Použiť výhradne vodu
s mydlom. Dbajte na časté umytie lišty mydlovou vodou, zabránite
tak vzniku statickej elektriny. Poškodené súčiastky sa musia vymeniť
podľa pokynov výrobcu. Przeznaczony do użytku w pomieszczeniach
i na zewnątrz.
•Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEŻENIE!! Aby
uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia
plastikowa, itp,…), należy usunąć wszystkie elementy, które nie są
częściami zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE!!
Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby
dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (para-
gon). Z części należy usunąć wszystkie zabezpieczenia metalowe,
aby uniknąć ostrych krawędzi. Instalacja musi być wykonana na
płaskiej poziomej powierzchni. Nie należy instalować na twardych
powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że zastosuje się warstwę
amortyzującą. Vyberte si miesto bez prekážok (minimálne 2 metre
od výrobku), ktoré by bránili používaniu hry a mohli predstavovať
riziko pre bezpečnosť hráčov, napr. ploty, garáže, budovy, nízke vetvy
stromov, potrubie či elektrické vedenie Przed każdą zabawą należy
regularnie sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części
plastikowe i/lub elektryczne).Dokręcić lub umocować elementy
zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli
zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy.
Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem
lub uszkodzeniem. W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę
ze względu na ryzyko uszkodzenia. Wszelkie zmiany w oryginalnej
zabawce (np. dodanie dodatkowych akcesoriów) należy wprowadzać
zgodnie z załączoną instrukcją producenta zabawki. OSTRZEŻENIE!!
Zjeżdżalnia powinna być umieszczona w takim miejscu, aby dziecko
nie było oślepiane przez słońce. OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku
domowego. Przeznaczony do użytku na zewnątrz. Myć w wodzie
z dodatkiem niewielkiej ilości środka myjącego. Regularnie czyścić
zjeżdżalnie wodą z płynem. - Uszkodzone elementy należy wymieniać
zgodnie z instrukcjami producenta. Предвидено за употреба във
вътрешни помещения и на открито.
• Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание!
За избягване на опасностите свързани с опаковката (ленти,
пластмасово фолио и т.н.), отстранете всички елементи, които не
са предназначени за игра. Трябва да се монтира от възрастни
отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да
играе без надзор от възрастен. При заявяване на рекламации,
изпращайте и доказателство за извършената покупка(касовата
бележка) Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с
помоща на инструмент, за да се избегне нараняване от режещите
ръбове. Тази част трябва да бъде поставена върху равна и
хоризонтална повърхност. Да не се поставя върху твърд под,
като бетон или битум: в противен случай трябва да се поставят
омекотяващи повърхности. Изберете зона без наличие на
препятствия (на минимум 2 метра от продукта), която не пречи на
игралните функции и не застрашава безопасността, като наличие
на огради, гаражи, жилища, висящи клони, тръби или електричеки
проводници Проверявайте редовно в началото на всяка игра
състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови части и/
или електрически части) Да се проверяват редовно защитните
и основните елементи и същите да бъдат притягани или отново
фиксирани. Ако се установи дефект, изделието може да бъде
ползвано наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването на
тези указания може да доведе до падане, преобръщане или да
допринесе всякакви други увреждания. През зимата играчката
не бива да бъде излагана на тежки удари, същата би могла да
бъде повредена. Всяко изменение на оригиналната играчка
(например добавяне на аксесоар) трябва да се извърши съгласно
инструкциите предоставени от търговеца на оригиналната
играчка Внимание! Пързалката трябва да бъде разположена
така , че слънцето да не блести в очите на дететоl. ВНИМАНИЕ! За
употреба само в домашни условия. Предназначен за употреба на
открито. Да се ползва само сапунена луга. Плъзгащата наклонена
черта/ водещата шина да се измива редовно със сапунена луга,
за да се избегне статическо електричество. Дефектните съставни
елементи трябва да бъдат заменени съгласно инструкциите на
производителя. Προορίζεται για χρήση μέσα ή έξω.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται
με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα κτλ.)
απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού.
Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από
κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την
απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να
λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Το σύστημα
πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος. Να μην
εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος,
αλλά σε επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς. Επιλέξτε
κάποια περιοχή χωρίς εμπόδια (σε απόσταση τουλάχιστον 2 μ από
το προϊόν) τα οποία θα μπορούσαν να παρεμβάλουν στις λειτουργίες
παιχνιδιού ή να έχουν επιπτώσεις στην ασφάλεια, όπως, φράχτες,
γκαράζ, σπίτια, κλαδιά δέντρων, αγωγούς ή ηλεκτρικά καλώδια
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση,
προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη).
Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια
μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των
οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες
ζημιές. Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι
υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση
του παιχνιδιού (πχ. η πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να
πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται από τον
πρωτεύοντα πωλητή του παιχνιδιού  Προσοχή! Η τσουλήθρα πρέπει
να τοποθετείται σε σημείο ώστε το παιδί να μην θαμπώνεται από τον
ήλιο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μόνο για οικιακή χρήση. Προορίζεται για
χρήση έξω. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σαπουνάδα. Καθαρίζετε
συχνά το αυλάκι ολίσθησης με σαπουνάδα για να αποτρέπετε
το στατικό ηλεκτρισμό. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να
αντικαθίστανται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Namen-
jeno za uporabo na prostem ali v notranjih zaprtih prostorih.
• Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opo-
zorilo! Da se izognete tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki,
plastični ovoji itd.), odstranite vse elemente, ki niso del igrače. Igračo
naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite
otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja
reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične po-
vezovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti
odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Izdelek pos-
tavite na ravno površino. Izdelka ne postavljajte na trde podlage (be-
ton ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima funkcijo blažilca. Izberite
območje, v katerem ni predmetov (v bližini najmanj 2 metra od izdel-
ka),ki bi ovirali delovanje izdelka, in se izognite poškodovanju varoval,
kot so ograje, garaž, hiš, visečih vej, cevi ali električnih žic. Pred vsakim
začetkom uporabe izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža,
zaščita, plastični deli in/ali električni deli). Redno preverjajte varnostne
in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno zategnite ali pritrdite.
V kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne
popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali nas-
tanek drugih škod izdelka. Pozimi ne udarjajte po izdelku, saj ga lahko
poškodujete. Kakršna koli izboljšava originalne igrače (na primer
namestitev dodatka) mora biti izvedena v skladu z navodili, ki jih je
priložil proizvajalec originalne igrače. Opozorilo! Tobogan namestite
tako, da bo zaščiten pred neposredno sončno svetlobo. OPOZORILO!
Samo za domačo uporabo. Namenjeno za uporabo na prostem. Upo-
rabite le vodo z blagim detergentom. Drsno ploščo redno čistite z
vodo in blagim detergentom. Na ta način boste preprečili nastanek
statične elektrike. Poškodovane dele je treba zamenjati v skladu z
navodili proizvajalca. Namijenjeno za upotrebu na otvorenom ili u
zatvorenom prostoru.
• Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upo-
zorenje! Kako biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (dodaci,
plastični omoti, itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio igračke. Pos-
tavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE!
Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe.
U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun
prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako
bi se izbjegli oštri rubovi. Proizvod postavite na ravnu površinu.
Proizvod ne postavljajte na tvrde površine (beton ili asfalt), bez do-
datne zaštite, koji ima funkciju štitnika. Kako ne bi došlo do smetnji u
fukcijama igre i ugrožavanja sigurnosti odaberite područje (najmanje
2 m od proizvoda) bez zapreka kao što su ograde, garaže, kuće, grane
koje vise, cijevi ili strujne žice. Na početku svake igre provjerite stanje
proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redo-
vito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potrebi po-
novno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku, proizvod ne
upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje uputa može
uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice. Zimi ne uda-
rajte po proizvodu jer ga možete oštetiti. Sve izmjene na originalnoj
igrački (na primjer dodavanje dodatne opreme) potrebno je izvršiti
sukladno uputama isporučenim uz originalnu igračku. Pažnja! Tobo-
gan mora biti postavljen tako da sunce ne zasljepljuje dijete. UPO-
ZORENJE! Samo za kućnu uporabu. Namijenjen za vanjsku upotrebu.
Upotrijebite samo vodu s blagim deterdzentom. Ploču za spuštanje
redovito čistite s vodom i blagim deterdzentom, kako biste spriječili
nastanak statične elektrike. Neispravni dijelovi se moraju zamije-
niti sukladno uputama proizvođača. İç mekanda veya dış mekanda
kullanım için tasarlanmıştır.
• Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Ambala-
jla ilgili (bağlantı parçaları, plastik ambalaj ipi vb.) tehlikeleri önlemek
için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından
takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında
olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın
alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik
bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır.
Ürün, düz ve yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır. Bir darbe azaltıcı
döşeme yapmadan beton veya asfalt gibi sert bir yüzey üzerine
kurmayın. Oyun işlevlerine müdahalede bulunmayan, güvenliği ihlal
etmeyen ve parmaklık, garaj, ev, sallanan dallar, borular veya elektrik
telleri gibi engellerden uzak boş bir alan seçin (üründen minimum 2 m
uzaklıkta olmalıdır). Her oyundan önce ürünün durumunu (donanımı,
korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli parçaları) düzenli olarak
kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın veya
gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur saptanırsa, tamir edi-
linceye kadar ürünü kullanmayın. Talimatlara uyulmaması düşmeye,
takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden olabilir. Kış döneminde,
oyuncağı hızla çarpmayın, zarar görebilir. Oyuncak üzerinde yapılan
değişiklikler (örn. aksesuar eklemeleri), orijinal oyuncak perakende
satıcısı tarafından verilen talimatlara uygun olmalıdır. Dikkat! Kaydırak
çocuğun gözünü güneş almayacak şekilde konumlandırılmalıdır. UYA-
RI! Sadece ev içi kullanımlar için. Dışarıda kullanım için düzenlenmiştir.
sadece sabunlu su kullanın. Statik elektriği sınırlandırmak için
kaydırağı sık sık sabunlu suyla yıkayın. Hasarlı parçaların imalatçı
talimatlarına uygun olarak değiştirilmeleri gerekmektedir. Для
использования внутри и вне помещения.
•Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы избежать
опасностей, связанных с упаковкой (шнуры, пластиковая пленка и
т. д.), уберите все предметы, не являющиеся игрушками. Игрушку
должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка. ВНИМАНИЕ!
Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра
взрослых. Все претензии должны сопровождаться свидетельством
покупки (кассовый чек). Взрослый должен убрать пластиковое
соединение между деталями с помощью инструмента, чтобы
не оставалось острых краев. Изделие должно устанавливаться
на ровной горизонтальной поверхности. Не устанавливать на
твердых поверхностях типа твердого пола, бетона ала асфальта. В
противном случае следует подложить амортизирующее покрытие.
Выберите чистый участок (расстояние до изделия мин. 2 м), чтобы
нарушить функционирование и не повредить защиту, напрмер,
забор, гараж, дом, навесные трубопроводы, трубопроводы
или электрические провода В начале каждой игры проверяйте
состояние изделия (сборка, защита, пластиковые детали и/или
электродетали). Затягивайте и закрепляйте предохранительные
элементы и основные части по мере необходимости. При
нахождении дефекта не используйте изделие до его устранения.
Несоблюдение инструкций может привести к падению,
опрокидыванию и другим повреждениям. В зимний период
нельзя допускать сильных ударов по изделию, из-за которых оно
может повредиться. Любые изменения в оригинальной игрушке
(например, добавление аксессуаров) должны выполняться
в соответствии с инструкцией продавца к данной игрушке.
Внимание! Горку необходимо устанавливать таким образом,
чтобы солнце не слепило глаза ребенку. ВНИМАНИЕ! Только
для использования в быту. Для использования вне помещения.
Использовать исключительно мыльную воду. Регулярно чистите
спуск мыльной водой во избежание накопления статического
электричества. Дефектные детали необходимо заменить
согласно инструкции изготовителя. Зроблено для внутрішнього
або зовнішнього використання
• Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому. Увага! Щоб вберегтися від небезпек,
пов’язаних з упаковкою (мотузки, пластикова плівка тощо),
приберіть всі предмети, що не є іграшками. Іграшка повинна
збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину,
яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен
супроводжувати доказ придбання (квитанція). Деталі повинні бути
обробленими дорослими за допомогою інструменту для уникання
ріжучих країв. Встановлювати лише на рівній, горизонтальній
поверхні Не встановлюйте на твердій поверхні, такій як бетон
або асфальт, без накладення поштовхо-поглинаючого покриття
Виберіть чисту ділянку (відстань до виробу мин. 2 м-коди), щоб
порушити функціонування і не пошкодити захист, напрмер,
забір, гараж, будинок, навісні трубопроводи, трубопроводи
або електричні дроти. На початку кожної гри перевіряйте стан
виробу (збірка, захист, пластикові деталі і електродеталі) Затягніть
або зафіксуйте елементи і основні частини, якщо це необхідно.
Якщо виявлена несправність, не використовуйте пристрій, поки
воно не буде відремонтовано. Недотримання інструкції може
спровокувати падіння, перекидання або пошкодження. У холодну
пору року не піддайте іграшку сильним ударам щоб уникнути
її поломки. Будь-які зміни в оригінальній іграшці (наприклад,
додавання аксесуарів) повинні виконуватися відповідно до
інструкції продавця до даної іграшки. Увага! Гірку необхідно
встановлювати так, щоб сонце не сліпило очі дитині. УВАГА! Тільки
для домашнього використання. Для зовнішнього використання.
Використовуйте лише мильну воду Часто чистьте слайд з
мильною водою, аби запобігти статичній напрузі Дефектні деталі
необхідно замінити згідно з інструкцією виробника. Зроблено для
внутрішнього або зовнішнього використання
PL
BG
GR
SI
HR
TR
RU
UA
)2(
)/
// )
(
)
.
SK
AAP0856I 8/8

Other Smoby Play Set & Playground Equipment manuals

Smoby FOREST CENTER User manual

Smoby

Smoby FOREST CENTER User manual

Smoby BORNEO User manual

Smoby

Smoby BORNEO User manual

Smoby Flower Market User manual

Smoby

Smoby Flower Market User manual

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby Maison Pilotis 810800 User manual

Smoby

Smoby Maison Pilotis 810800 User manual

Smoby Funny II User manual

Smoby

Smoby Funny II User manual

Smoby Jolie User manual

Smoby

Smoby Jolie User manual

Smoby 175477 User manual

Smoby

Smoby 175477 User manual

Smoby 7600810918 User manual

Smoby

Smoby 7600810918 User manual

Smoby TOUR HIMALAY User manual

Smoby

Smoby TOUR HIMALAY User manual

Smoby AAP1309E User manual

Smoby

Smoby AAP1309E User manual

Smoby Toboggan U’TURN User manual

Smoby

Smoby Toboggan U’TURN User manual

Smoby XLXL SLIDE User manual

Smoby

Smoby XLXL SLIDE User manual

Smoby ALPES PLUS User manual

Smoby

Smoby ALPES PLUS User manual

Smoby HIMALAYA User manual

Smoby

Smoby HIMALAYA User manual

Smoby TOBOGGAN REGLABLE User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN REGLABLE User manual

Smoby Simba BG User manual

Smoby

Smoby Simba BG User manual

Smoby 810708 User manual

Smoby

Smoby 810708 User manual

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby My house User manual

Smoby

Smoby My house User manual

Smoby AAP1263/A User manual

Smoby

Smoby AAP1263/A User manual

Smoby Friends House User manual

Smoby

Smoby Friends House User manual

Smoby Sweety Corner User manual

Smoby

Smoby Sweety Corner User manual

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby

Smoby JURA LODGE User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

JMP SK 5 Assembly instruction

JMP

JMP SK 5 Assembly instruction

Costway BOUNTECH OP70683 user manual

Costway

Costway BOUNTECH OP70683 user manual

Gorilla Playsets Chateau Clubhouse Tarp Roof manual

Gorilla Playsets

Gorilla Playsets Chateau Clubhouse Tarp Roof manual

Govaplast Play Bed-bench user manual

Govaplast Play

Govaplast Play Bed-bench user manual

KidKraft F29315E manual

KidKraft

KidKraft F29315E manual

skywalker sports STT200 Assembly installation, care maintenance and user instructions manual

skywalker sports

skywalker sports STT200 Assembly installation, care maintenance and user instructions manual

TP Toys TP677U manual

TP Toys

TP Toys TP677U manual

Chad Valley 9108408 Assembly & user instructions

Chad Valley

Chad Valley 9108408 Assembly & user instructions

Sove 25-200-131 Assembly instructions

Sove

Sove 25-200-131 Assembly instructions

Sove 31-162-151 Assembly instructions

Sove

Sove 31-162-151 Assembly instructions

Trigano J-10180P8 Assembly instruction

Trigano

Trigano J-10180P8 Assembly instruction

Lifetime SPEED SHIFT 90812 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT 90812 Assembly instructions

Ledon 1710 Assembly instructions

Ledon

Ledon 1710 Assembly instructions

hanit KALAHARI 1 Assembly instructions

hanit

hanit KALAHARI 1 Assembly instructions

COROCORD 1710 Installation instruction

COROCORD

COROCORD 1710 Installation instruction

Quadro mdb C0164 Construction manual

Quadro mdb

Quadro mdb C0164 Construction manual

airquee Zorb Ball Additional operating instructions

airquee

airquee Zorb Ball Additional operating instructions

Europlay F300A Assembling manual

Europlay

Europlay F300A Assembling manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.