Varta MINIONS NIGHT LIGHT User manual

http://www.varta-consumer.com
729 193
15615
3x
AA
12High Low Off
34
D
FIN
GR
H
HR
I
GB
BIH
BG
CZ
E
EST
F
ACHTUNG
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei Ihrer Batteriesammelstelle oder
dem Fachhändler ab. Batterien nicht kurzschließen. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von
Erwachsenen geladen werden und müssen vor dem Ladevorgang aus dem Gerät entfernt werden. Nicht
aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Leere und ausgelaufene Batterien müssen umgehend aus
dem Gerät entfernt werden. Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien nicht
miteinander mischen. Bei Batteriewechsel auf das richtige Einlegen der Batterien achten. Verpackung und
Anleitung sorgfältig aufbewahren, da diese wichtige Informationen enthält.
CAUTION
Don´t through away the used batteries with domestic rubbish. Surrender used batteries to your dealer or to
the battery collecting point. Supply terminals are not to be short-circuited. Rechargeable batteries are only to
be charge under adult supervision and are to be removed from the device before being charged.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Empty and leaking batteries must be removed from the
device immediately. Exhausted batteries or different types of batteries or new and used batteries are not to be
mixed. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Packaging and manual must be retained since it
contains important information.
OPREZ
Nemojte bacati rabljene baterije zajedno s komunalnim otpadom. Predajte iskorištene baterije vašem
prodavcu ili centru za sakupljanje baterija. Naponski terminali se ne smiju premošćavati. Punjive baterije se
smiju puniti samo pod nadzorom odrasle osobe i prije punjena se moraju izvaditi iz uređaja. Jednokratne
baterije se ne smiju ponovo puniti. Prazne i baterije koje cure se moraju istog trenutka izvaditi iz uređaja.
Istrošene baterije ili nove i rabljene baterije ne treba miješati. Ambalažu i priručnik je potrebno zadržati, jer
sadrže važne informacije.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не хвърляйте използваните батерии заедно с битовите отпадъци. Предавайте използваните батерии на
вашия дилър или в център за събиране на батерии. Захранващите клеми не трябва да се закъсяват.
Презареждащите се батерии трябва да се зареждат само под надзора на възрастен и трябва да се махат
от устройството преди зареждане. Непрезареждащите се батерии не трябва да се зареждат. Празните
или протекли батерии трябва да се изваждат от устройството незабавно. Изтощени батерии,
различните типове батерии или нови и използвани батерии не трябва да се смесват. Батериите трябва
да се вкарват с правилна полярност. Опаковката и наръчникът трябва да се запазят, тъй като съдържат
важна информация.
UPOZORNĚNÍ
Použité baterie nevyhazujte do komunálního odpadu. Baterie odevzdejte v prodejně elektro nebo na
příslušném sběrném místě. Napájecí svorky by se neměly zkratovat. Nabíjecí baterie musí být nabíjeny pouze
pod dohledem dospělé osoby. Baterie před nabíjením vyjměte ze zařízení. Obyčejné baterie znovu
nenabíjejte. Prázdné či tekoucí baterie musí být ze zařízení ihned vyjmuty. Nekombinujte různé typy baterií,
ani nové s použitými. Obal a návod k použití uschovejte. Obsahují důležité informace.
PRECAUCIÓN
No desechar las pilas usadas con la basura doméstica. Devolver las pilas al comercio donde se adquirieron o
depositarlas en un punto de recogida para pilas. Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.
Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto y deben retirarse del dispositivo
antes de cargarlas. No recargar las pilas no recargables. Las pilas vacías o que pierdan líquido deben retirarse
del dispositivo inmediatamente. No mezclar pilas agotadas, pilas nuevas y pilas usadas. Conservar el
envoltorio y el manual, puesto que contienen información importante.
HOIATUS
Ärge visake kasutatud patareisid olmeprügi hulka. Andke kasutatud patareid üle oma edasimüüjale või viige
need patareide kogumispunkti. Klemme ei tohi lasta lühisesse. Laetavaid patareisid tohib laadida vaid
täiskasvanu järelevalvel ja need tuleb enne laadima panemist seadmest eemaldada. Ühekordselt kasutatavaid
patareisid ei tohi laadida. Tühjad ja lekkivad patareid tuleb seadmest kohe eemaldada. Kasutatud patareisid
või eri tüüpi patareisid või vanu ja uusi patareisid ei tohi kasutada läbisegi. Patareid tuleb sisestada õigetpidi.
Hoidke alles olulist teavet sisaldav pakend ja kasutusjuhend.
ATTENTION
Ne jetez pas les piles usagées avec les déchets ménagers. Remettez les piles usagées à votre revendeur ou au
point de collecte prévu. Les bornes ne doivent pas être court-circuitées. Les piles rechargeables doivent être
chargées uniquement sous la surveillance d'un adulte et doivent être retirées de l'appareil avant d'être
chargées. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles déchargées et les piles qui
fuient doivent être retirées immédiatement de l'appareil. Les piles épuisées ou les piles neuves et les piles
usagées ne doivent pas être mélangées. Il convient de conserver l'emballage et le manuel, car ils contiennent
des informations importantes.
VAROITUS
Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteen mukana. Vie käytetyt paristot jälleenmyyjällesi tai paristojen
keräyspisteeseen. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Ladattavat akkuparistot tulee ladata ainoastaan aikuisen
valvonnassa ja ne on irrotettava laitteesta ennen latausta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. Tyhjät ja vuotavat
paristot on poistettava laitteesta välittömästi.Tyhjentyneitä akkuparistoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa
sekoittaa keskenään. Säilytä alkuperäinen pakkaus ja käyttöopas, sillä ne sisältävät tärkeitä tietoja.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην απορρίπτετε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα. Παραδίδετε τις μεταχειρισμένες
μπαταρίες στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή σε κέντρο ανακύκλωσης μπαταριών. Οι ακροδέκτες
τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται
αποκλειστικά υπό την επίβλεψη ενηλίκων και πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή προτού φορτιστούν. Οι
μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι μπαταρίες που έχουν εκφορτιστεί και
παρουσιάζουν διαρροή πρέπει να αφαιρούνται άμεσα από τη συσκευή. Εξαντλημένες ή καινούργιες και
μεταχειρισμένες μπαταρίες δεν πρέπει να συνδυάζονται. Η συσκευασία και το εγχειρίδιο οδηγιών πρέπει να
φυλάσσονται καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
VIGYÁZAT
A használt elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé. A használt elemeket vigye vissza az értékesítőhöz
vagy egy elemgyűjtő helyre. Ne zárja rövidre a tápcsatlakozó dobozt. Csak felnőtt felügyelete mellett töltse az
újratölthető elemeket, és töltés előtt távolítsa el azokat a készülékből. Ne próbálja meg tölteni a nem
újratölthető elemeket. Az üres vagy szivárgó elemeket azonnal távolítsa el a készülékből. Ne használjon
egyszerre lemerült elemeket, vagy új és használt elemeket. Őrizze meg a csomagolást és a leírást, mivel ezek
fontos információkat tartalmaznak.
OPREZ
Ne bacajte baterije u kućni otpad. Odnesite baterije kod naših prodavača ili na sakupljalište baterija. Priključci
za napajanje ne smiju se kratko spajati. Baterije s mogućnošću punjenja smiju se puniti samo pod nadzorom
odraslih osoba i moraju se izvaditi iz uređaja prije punjenja. Baterije bez mogućnosti punjenja ne smiju se
puniti. Prazne baterije i one koje cure moraju se odmah izvaditi iz uređaja. Ispražnjene ili nove i stare baterije
ne smiju se pomiješati. Ambalaža i priručnik moraju se sačuvati jer sadrže važne informacije.
ATTENZIONE
Non gettare le batterie usate nei rifiuti domestici. Consegnare le batterie usate presso il proprio rivenditore,
oppure presso il punto di raccolta di zona. Non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Le batterie
ricaricabili andranno ricaricate esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto e andranno rimosse
dall'apparecchio prima della ricarica. Le batterie di tipo non ricaricabile non andranno ricaricate. Rimuovere
immediatamente dall'apparecchio le batterie scariche o che presentino perdite. Non abbinare batterie
esauste a batterie nuove e usate. Conservare la confezione e il manuale: entrambi riportano informazioni
importanti.
P
CUIDADO
:
Peças pequenas. Perigo de asfixia.
Guarde o endereço e a informação
fornecidos.
PL
UWAGA:
Drobne elementy. Ryzyko połknięcia.
Prosimy zachować podane informacje i
adres.
S
VARNING:
Små delar. Kvävningsrisk. Behåll den
adress och information som ingår.
SRB
OPREZ
:
Sitni delovi. Opasnost od gušenja.
Sačuvajte dostavljene informacije i
adresu.
SK
UPOZORNENIE
:
Drobné časti. Nebezpečenstvo udusenia.
Uschovajte si dodanú adresu a
informácie.
SLO
PREVIDNO
:
Majhni deli. Nevarnost zadušitve.
Prosimo, shranite posredovan naslov in
informacije.
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Малки части. Опасност от задушаване
при поглъщане. Моля, запазете
предоставените адрес и информация.
EST
HOIATUS:
Väiksed osad. Lämbumisoht. Hoidke alles
kaasasolev aadress ja teave.
LV
UZMANĪBU
:
Sīkas detaļas. Aizrīšanās risks. Lūdzu,
saglabājiet norādīto adresi un
informāciju.
RO
ATENŢIE
:
Piese mici. Pericol de asfixiere. Vă rugăm
să păstraţi adresa şi informaţiile furnizate.
RUS
ВНИМАНИЕ
:
Мелкие детали. Опасность попадения
в дыхательные пути. Пожалуйсте,
сохраните адрес и информацию
TR
DİKKAT
:
Küçük Parçalar. Boğulma tehlikesi. Lütfen
verilen adresi ve bilgileri saklayın.
UA
УВАГА
:
Дрібні деталі. Може викликати
удушення при ковтанні. Зберігайте
адресу та інформацію.
AR
GB
CAUTION:
Small Parts. Choking hazard.
Please keep the supplied
address and information.
D
ACHTUNG:
Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Adresse
und Informationen aufbewahren.
F
ATTENTION
:
Petites pièces. Risque d'étouffement.
Veuillez conserver l'adresse et les
informations mentionnées.
BIH
OPREZ
:
Sitni dijelovi. Opasnost od gušenja.
Sačuvajte dostavljenu adresu i informacije.
CZ
UPOZORNĚNÍ
:
Drobné části. Nebezpečí udušení.
Uschovejte si dodanou adresu a
informace.
KZ
ЕСКЕРТУ:
Шағын бөлшектер. Тыныс алу
жолдарына түсу қаупi. Мекен-жай мен
ақпаратты сақтаңыз.
E
PRECAUCIÓN
:
Piezas pequeñas. Riesgo de asfixia.
Conserve la dirección y la información
suministradas.
FIN
VAROITUS:
Pieniä osia. Tukehtumisvaara. Säilytä
mukana toimitetut osoite ja tiedot.
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Μικρά μέρη. Κίνδυνος πνιγμού. Φυλάξτε
τη διεύθυνση και τις πληροφορίες με
προσοχή.
H
VIGYÁZAT
:
Apró alkatrészek. Fulladásveszély. Őrizze
meg a mellékelt címet és információkat.
HR
OPREZ
:
Sitni dijelovi. Opasnost od gušenja.
Zadržite priloženu adresu i informacije.
I
ATTENZIONE:
Piccole parti. Pericolo di soffocamento.
Conservare l’indirizzo e le informazioni
acclusi.
LT
ĮSPĖJIMAS.
Smulkios detalės. Pavojus užspringti.
Išsaugokite nurodytą adresą ir informaciją.
NL
LET OP
:
Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.
Bewaar het bijgevoegde adres en
informatie.

AR
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó, Өндіруші, Ražotājs, Gamintojas, Producent, Изготовитель, Výrobca, Proizvajalec, Üretici, Виробник, : VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen
Made in China .Fabriqué en RPC . Prodotto in RPC .Fabricado en China . Произведено в KНР . Proizvedeno u Kini .Παράγεται στην Κίνα .Származási ország: RPC . ҚХР-да жасалған .Izgatavots Ķīnā .Pagaminta Kinijoje .Wyprodukowano w ChRL . Fabricado na China .Fabricat in RPC . Сделано в Китае .Çin
'de imal edilmiştir .Вироблено в КНР .
LT
SK
SLO
TR
UA
NL
P
PL
RO
RUS
S
SRB
KZ
LV
AR
وأ
وأ
تاذ وأ
وأ
ЕСКЕРТУ
Қолданылған батареяларды үй шаруашылығы қоқысымен бірге тастамаңыз. Қолданылған батареяларды
делдалға немесе батарея жинайтын орынға өткізіңіз. Электр қуатын беретін орында қысқаша тоғысу
болмауы тиіс. Қайта зарядталатын батареялар тек үлкен адамдардыңбақылауымен жүзеге асырылып,
зарядтау алдында құрылғыдан алынуы тиіс. Қайта зарядталмайтын батареяларды қайта зарядтауға
болмайды. Бос немесе ағып кеткен батареяларды зарядтау алдында құрылғыдан жылдам түрде алу керек.
Ескірген немесе әр түрлі батареяларды немесе жаңа және қолданылған батареяларды араластыруға
болмайды. Батареялардыңдұрыс кереғарлығын сақтаңыз. Қаптама мен нұсқаулықты сақтап қою керек,
себебі оларда маңызды мәліметтер бар.
UZMANĪBU
Neizmetiet izlietotās baterijas kopā ar sadzīves atkritumiem!. Nododiet izlietotās baterijas jūsu izplatītājam vai
vietējā bateriju nodošanas punktā. Nepieļaut īssavienojumu barošanas avota spailē. Atkārtojami uzlādējamās
baterijas lādēt tikai pieaugušo uzraudzībā un izņemt no ierīces pirms lādēšanas sākšanas. Nelādējamās baterijas
nelādēt! Tukšas vai tekošas baterijas nekavējoties izņemt no ierīces. Izlietotas vai dažāda veida, jaunas vai
lietotas baterijas nelikt kopā vienā ierīcē. Baterijas jāievieto pareizajā virzienā. Jāsaglabā iepakojums un
lietošanas instrukcija, jo tā satur svarīgu informāciju.
ĮSPĖJIMAS
Neišmeskite panaudotų baterijų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Panaudotas baterijas priduokite
pardavėjui arba į baterijų surinkimo punktą. Neleiskite, kad maitinimo gnybte įvyktų trumpas jungimas.
Įkraunamos baterijos kraunamos tik su suaugusio asmens priežiūra, prieš krovimą jas būtina ištraukti iš
įrenginio. Pakartotinai nekraukite neįkraunamų baterijų. Išsikrovusias ir nutekėjusias baterijas nedelsiant
ištraukite iš įrenginio. Nenaudokite išsikrovusių baterijų, skirtingų tipų baterijų ir nemaišykite naujų ir naudotų
baterijų. Baterijos turi būti įdėtos tinkamu poliariškumu. Išsaugokite pakuotę ir naudotojo vadovą, juose yra
svarbi informacija.
LET OP
Gooi oude batterijen niet weg met het huisvuil. Lever oude batterijen in bij uw winkelier of bij een
batterij-inzamelpunt. Maak geen kortsluiting tussen de aansluitklemmen. Oplaadbare batterijen mogen alleen
worden opgeladen onder toezicht van een volwassene en moeten uit het apparaat worden gehaald voordat zij
worden opgeladen. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Lege en lekke batterijen
moeten direct uit het apparaat worden verwijderd. Uitgeputte batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen niet worden gemengd. De verpakking en de gebruiksaanwijzing moeten worden bewaard omdat zij
belangrijke informatie bevatten.
CUIDADO
Não deite fora pilhas usadas juntamente com o lixo doméstico. Entregue as pilhas usadas no seu
revendedor ou nos pontos de recolha de pilhas. Os terminais de alimentação não podem entrar em
curto-circuito. As pilhas recarregáveis apenas devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto
devendo ser retiradas do dispositivo para o fazer. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
As pilhas vazias e a verterem têm de ser imediatamente retiradas. As pilhas gastas ou novas e as pilhas
usadas não devem ser misturadas. A embalagem e o manual devem ser guardados dado que contêm
informações importantes.
UWAGA
Zużytych baterii nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami gospodarstwa domowego. Powinno
się oddać takie baterie sprzedawcy lub zanieść je do specjalnego punktu utylizacji. Dołączonych zacisków
nie należy zwierać. Akumulatorki mogą być ponownie ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć je z urządzenia. Baterii jednorazowych nie wolno ponownie
ładować. Wyczerpane i nieszczelne baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Nie należy łączyć ze
sobą baterii nowych i zużytych. Opakowanie i instrukcję należy zachować, ponieważ zawierają one istotne
informacje.
ATENŢIE
Nu eliminaţi bateriile uzate împreună cu deşeurile menajere. Predaţi bateriile uzate la reprezentanţa locală
sau la un punct de colectare a bateriilor uzate. Bornele de alimentare nu trebuie să fie scurtcircuitate.
Bateriile reîncărcabile trebuie să fie încărcate numai sub supravegherea unei persoane adulte şi trebuie să
fie scoase din dispozitiv înainte de încărcare. Bateriile nereîncărcabile nu trebuie să fie reîncărcate. Bateriile
goale şi cele care prezintă scurgeri trebuie să fie scoase imediat din dispozitiv. Nu trebuie combinate
bateriile epuizate sau bateriile de tipuri diferite ori bateriile noi şi bateriile uzate. Bateriile trebuie să fie
introduse în dispozitiv ţinându-se cont de polaritatea corectă. Ambalajul şi manualul cu instrucţiuni
trebuie să fie păstrate deoarece conţin informaţii importante.
ВНИМАНИЕ
Не выбрасывайте использованные элементы питания вместе с бытовым мусором. Передайте
использованные элементы питания фирме-продавцу или принесите на пункт сбора элементов
питания. Клеммы питания не должны быть замкнуты накоротко. Перезаряжаемые аккумуляторные
батареи можно заряжать только под наблюдением взрослых, перед зарядкой их необходимо вынуть
из устройства. Неперезаряжаемые элементы питания заряжать нельзя. Пустые или потекшие
элементы питания необходимо немедленно извлечь из устройства. Нельзя использовать
отработанные элементы питания либо одновременно использовать батареи разного типа или новые
и использованные. Элементы питания необходимо ставить с соблюдением полярности. Необходимо
сохранить упаковку и руководство, так как они содержат важную информацию.
VARNING
Släng inte förbrukade batterier i hushållssoporna. Lämna in de förbrukade batterierna till återförsäljaren
eller batteriåtervinningen. Batteripolerna får inte kortslutas. Laddningsbara batterier får endast laddas
under överinseende av en vuxen och måste tas ut ur enheten före laddning. Ej laddningsbara batterier får
inte laddas. Tomma och läckande batterier måste omedelbart tas ut ur enheten. Blanda inte nya och
förbrukade batterier. Spara förpackning och handbok, eftersom de innehåller viktig information.
OPREZ
Nemojte bacati korišćene baterije zajedno sa komunalnim otpadom. Predajte korišćene baterije vašem
prodavcu ili centru za sakupljanje baterija. Naponski terminali se ne smeju premošćavati. Punjive baterije
se smeju puniti samo pod nadzorom odrasle osobe i pre punjena moraju se izvaditi iz uređaja. Jednokratne
baterije ne smeju se ponovo puniti. Prazne i baterije koje cure moraju se istog trenutka izvaditi iz uređaja.
Istrošene baterije ili nove i korišćene baterije ne treba mešati. Ambalažu i priručnik je potrebno zadržati, jer
sadrže važne informacije.
UPOZORNENIE
Použité batérie nepatria do odpadu z domácnosti. Použité batérie odovzdajte v elektropredajni alebo na
špeciálnom zbernom mieste. Napájacie svorky sa nesmú skratovať. Nabíjateľné batérie možno nabíjať iba
pod dozorom dospelého a pred nabíjaním ich treba zo spotrebiča vybrať. Nenabíjateľné batérie sa nesmú
nabíjať. Prázdne a vytekajúce batérie treba zo spotrebiča bezodkladne odstrániť. Nemiešajte navzájom
rôzne typy batérií, ani nové s použitými. Obal a návod si odložte, pretože obsahujú dôležité informácie.
PREVIDNO
Izrabljenih baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izrabljene baterije oddajte trgovcu ali na
ustreznem zbirnem mestu. Napajalnih sponk ni dovoljeno kratko skleniti. Akumulatorske baterije je
dovoljeno polniti zgolj pod nadzorom odrasle osebe. Pred polnjenjem jih je treba odstraniti iz izdelka. Ne
polnite baterij, ki niso akumulatorske. Prazne baterije in baterije, ki puščajo, je treba takoj odstraniti iz
izdelka. Sočasno ne uporabljajte izrabljenih ali novih in rabljenih baterij. Shranite embalažo in navodila za
uporabo, saj vsebujejo pomembne informacije.
DİKKAT
Kullanılmış pilleri evsel atıklarla birlikte atmayınız. Kullanılmış pilleri bayinize veya pil toplama merkezlerine
teslim ediniz. Besleme terminallerinin kısa devreli olmaması gerekmektedir. Şarj edilebilir piller yalnızca bir
yetişkin gözetiminde şarj edilmeli ve şarj edilmeden önce cihazdan çıkarılmalıdır. Şar edilmeyen piller şarj
edilmemelidir. Boş ve akmış piller derhal cihazdan çıkarılmalıdır. Bitmiş piller, farklı tipteki piller veya yeni
ve eski piller birlikte kullanılmamalıdır. Piller doğru kutuplara göre takılmalıdır. Ambalajı ve kılavuzu önemli
bilgiler içerdiğinden saklanmalıdır.
УВАГА
Не викидайте використані акумулятори з побутовим сміттям. Здавайте використані акумулятори
своєму дилеру або у пункт збирання акумуляторів. Не замикайте на коротко клеми живлення.
Акумулятори, які можна повторно заряджати, повинні заряджатись лише під наглядом дорослих і
вийматись з пристрою перед заряджанням. Батареї, які не підлягають повторному заряджанню,
заряджати не можна. Розряджені і розгерметизовані акумулятори необхідно негайно вийняти з
пристрою. Не використовуйте одночасно розряджені або різнотипні акумулятори чи нові
акумулятори та ті, що були у вжитку. Вставляйте акумулятори, дотримуючись правильної полярності.
Пакування та посібник з експлуатації слід зберігати, оскільки в них міститься важлива інформація.
EST
Dekoratiivne Minioni-kujuline öötuli.
Rahustava ja sooja kumaga, mis aitab lastel uinuda. Liuglüliti tagaküljel ja mugav puuteandur taskul.
Automaatne väljalülitumine 30 minuti järel kõrgrežiimil ja 60 minuti järel madalrežiimil.
RO
Lampă de veghe decorativă în formă de minion.
Emite o lumină caldă şi relaxantă pentru a ajuta copiii să adoarmă. Comutator culisant în partea din
spate şi senzor tactil uşor accesibil montat pe buzunar. Stingere automată după 30 de minute în modul
de consum ridicat şi după 60 de minute în modul de consum redus.
BG Декоративна нощна лампа във формата на миньон.
Излъчва успокояваща топла светлина, за да помогне на децата да заспят. Плъзгащ се ключ отзад
и удобен сензор за допир върху джоба. Автоматично изключване след 30 минути в силен режим
и след 60 минути в слаб режим.
SRB
Dekorativna noćna lampa u obliku Minjona.
Emituje umirujuću, toplu svetlost kako bi pomogla deci da utonu u san. Klizni prekidač na poleđini i
zgodni senzor na dodir na džepu. Automatski se isključuje nakon 30 minuta u jakom režimu i nakon 60
minuta u slabom režimu.
SK
Dekoratívna nočná lampa v tvare Mimoňa.
Vyžaruje upokojujúce teplé svetlo, ktoré pomáha deťom zaspať. Posuvný vypínač vzadu a pohodlný
dotykový snímač na vrecku. Automatické vypnutie po 30 minútach v plnom režime a po 60 minútach
v tlmenom režime.
SLO
Dekorativna nočna lučka v obliki minjončka.
Oddaja toplo svetlobo, ki otroke pomirja in jim pomaga zaspati. Na zadnji strani je nameščeno drsno
stikalo, na žepu pa priročen senzor na dotik. Samodejen izklop po 30 minutah delovanja v svetlem
načinu in po 60 minutah delovanja v zatemnjenem načinu.
TR
Minion şekilli dekoratif gece lambası.
Çocukların uykuya dalmasına yardım edecek sakinleştirici, sıcak bir ışık yayar. Arkasında kaydırmalı
düğmesi ve cebinde de dokunmatik sensörü bulunur. Yüksek modda 30, düşük modda ise 60 dakika
sonra otomatik kapanma.
UA
Декоративний нічний ліхтарик у вигляді міньйона.
Випромінює заспокійливе, тепле світло, що допомагає дітям заснути. Повзунковий вимикач
позаду і зручний сенсорний датчик на кишені. Автоматичне вимкнення через 30 хвилин в режимі
високого енергоспоживання та через 60 хвилин в режимі низького енергоспоживання.
S
Snygg minion-formad nattlampa.
Sprider ett lugnande, varmt sken som hjälper barnen att somna. Skjutreglage på baksidan och praktisk
touchsensor på fickan. Automatisk avstängning efter 30 minuter i högt läge och efter 60 minuter i lågt läge.
HR Ukrasna noćna svjetiljka u obliku lika iz crtića Malci.
Emitira umirujuće, toplo svjetlo koje pomaže djeci da lakše zaspu. Klizni prekidač nalazi se straga, a na
džepu je praktičan dodirni senzor. Automatski se isključuje nakon 30 minuta u načinu rada s jarkim te
nakon 60 minuta u načinu rada sa slabijim svjetlom.
KZ
Миньон түрінде сәндік түнгі шамы.
Балалар ұйқына көмектесетін жылы және жайландыратын жарықты шығарады. Артқы жақтағы
сырғымалы қосқыш және қалташықта ыңғайлы сенсорлықдатчигі. Жоғары режимінде 30
минуттан кейін немесе төмен режимінде 60 минуттан кейін автоматты түрде сөнеді.
LV
Dekoratīva nakts lampiņa Minjona izskatā.
Radīs maigu un mierīgu gaismu, kas bērnam palīdzēs iemigt. Aprīkota ar bīdāmu slēdzi aizmugurē un
ērtu skārienjutīgu sensoru uz kabatas. Automātiski izslēdzas pēc 30 minūtēm (spilgtas gaismas režīmā)
vai pēc 60 minūtēm (klusinātas gaismas režīmā).
LT
Dekoratyvinė pakaliko formos naktinė lempa.
Skleidžia raminamą, šiltą šviesą ir padeda vaikams užmigti. Gale įrengtas stumdomas jungiklis, o ant
kišenės yra patogus liečiamasis jutiklis. Automatiškai išsijungia po 30 min., jei įjungtas galingasis
režimas, arba po 60 min., jei lempa veikia silpnuoju režimu.
N
Dekorative minion-formede nattlys.
Sender ut et beroligende og varmt lys for å hjelpe barn med å sovne. Skyvebryter på baksiden og en
praktisk berøringssensor på lommen. Skrus av automatisk etter 30 minutter i sterk modus og etter 60
minutter i svak modus.
GR Διακοσμητικό φως νυκτός Minion.
Εκπέμπει καταπραϋντικό, ζεστό φως που βοηθά τα παιδιά να κοιμηθούν. Συρόμενος διακόπτης στην
πίσω πλευρά και βολικός αισθητήρας αφής στη θήκη. Αυτόματη απενεργοποίηση ύστερα από 30
λεπτά σε λειτουργία υψηλής έντασης και 60 λεπτά σε λειτουργία χαμηλής έντασης.
DK Dekorativ Minion-formet natlampe.
Giver et beroligende, varmt lys, så børn lettere kan falde i søvn. Glidekontakt på bagsiden og smart
berøringssensor på lommen. Automatisk slukning efter 30 minutter i tilstanden 'high' og efter 60
minutter i tilstanden 'low'.
BIH Dekorativna noćna lampa u obliku Minjona.
Emituje umirujuću, toplu svjetlost kako bi pomogla djeci da utonu u san. Klizni prekida na pole ini i
zgodni senzor na dodir na džepu. Automatski se isklju uje nakon 30 minuta u jakom režimu i nakon 60
minuta u slabom režimu.
This manual suits for next models
1
Other Varta Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Dainolite
Dainolite DLED496 quick start guide

Safavieh
Safavieh LIT4275A quick start guide

Kompernass
Kompernass KH 4169 operating instructions

Blooboost
Blooboost 545601300 manual

Quoizel
Quoizel Tiffany TF16137MBK installation guide

Luminar Outdoor
Luminar Outdoor Solar Lantern Owner's manual & safety instructions

Endon
Endon Amalfi 106997 Installation and safety instructions

LA VAGUE
LA VAGUE HAPPY PANDA instruction manual

RH
RH PAUILLAC quick start guide

GRAU
GRAU XT-A TABLE PLUS 70/90 USM LED OSA quick start guide

WAC Lighting
WAC Lighting Modern Forms TL-1510 Installation instruction

Orion
Orion LA 4-1188 Mounting and safety instructions