Velleman VTHD05 User manual

VT
H
ELEC
T
ELEK
T
PERC
E
TALA
D
ELEK
T
WIE
R
USER
M
GEBRU
NOTIC
E
MANU
A
BEDIE
N
INSTR
U
H
D05
T
RIC DRI
L
T
RISCHE
B
E
USE
É
LE
C
D
RO EL
É
C
T
T
RISCHE
R
R
TARKA Z
Z
M
ANUAL
IKERSHAN
D
E
D’EMPLOI
A
L DEL USU
A
N
UNGSANLE
U
KCJA OBS
Ł
L
L & ENG
R
B
OOR & G
R
C
TRIQUE
&
T
RICO &
J
R
BOHRER
Z
ESTAWE
M
D
LEIDING
A
RIO
ITUNG
Ł
UGI
R
AVING S
E
R
AVEERS
E
&
JEU DE
G
J
UEGO DE
& GRAVI
E
M
AKCES
O
1
1
E
T (163 p
c
E
T (163 s
t
G
RAVURE
GRABAD
O
E
RSET (16
O
RI
Ó
W (1
6
3
5
7
9
1
3
c
s)
t
.)
(163 pcs
)
O
(163 ud
s
3 St.)
6
3 szt.)
)
s
.)

VTHD05
30.03.2011 ©Velleman nv
2

30.03.201
1. In
t
To all re
s
Importa
n
Thank yo
u
device wa
Service
a
flexible s
h
2. Sa
f
3. Sa
f
When usi
n
electrosh
o
•Keep t
h
•Switch
•Comp
a
•When
y
stands
t
•Do not
•Never
e
•Make
s
•Secur
e
•Keep
y
4. Ge
n
•Alway
s
•Throw
mains.
•Only u
s
of at l
e
5. Te
c
shank ca
p
voltage
frequenc
y
power co
n
number
o
weight
1
t
roduction
s
idents of the
E
n
t environmen
t
This symbol on
t
harm the enviro
be taken to a sp
a local recycling
If in doubt, co
n
u
for choosing Ve
s damaged in tr
a
a
nd Quality Wa
h
aft, 99x access
o
f
ety Symb
o
Indicates poss
i
are ignored.
Indicates the
p
f
ety Instru
c
n
g electric mach
i
o
cks and physica
h
e cord away fro
the machine off
a
re the max. nu
m
y
ou store the de
v
t
ill.
use collets with
e
ngage the shaf
t
s
ure the shaft di
a
e
the work piece
w
y
our hands away
n
eral Guid
e
s
check whether
t
The machine h
necessary.
away old cords
o
s
e an approved
e
e
ast 1.5mm2. Un
w
c
hnical Sp
e
p
acity
y
n
sumption
o
f revolutions, un
E
uropean Unio
n
t
al information
t
he device or the
nment. Do not d
ecialized compa
n
se
r
vice. Respec
t
n
tact your loca
l
lleman! Please r
e
a
nsit, don't install
rranty on the fi
n
o
ries (163 pcs),
1
o
ls
i
ble physical inju
p
resence of a da
n
c
tions
i
nes, always res
p
l injury!
m the moving p
a
immediately if i
t
m
ber of revolutio
n
v
ice, the engine
a piece of string
t
lock button whi
a
meter of the ac
c
w
ith a clamping
d
from the work p
e
lines
t
he mains voltag
as double insula
t
o
r plugs immedi
a
e
xtension cord s
u
w
ind the cord co
m
e
cifications
loaded min-1
VTH
D
3
USER M
A
n
about this pro
d
package indicat
e
ispose of the uni
n
y for recycling.
T
t
the local enviro
l
waste dispos
a
e
ad the manual t
h
or use it and co
n
n
al pages of this
1
x case, 1x user
ry, mortal dang
e
n
gerous voltage.
p
ect local safety
i
a
rts of the machi
t
jams and remo
v
n
s for the access
must be switche
d
or such attache
d
le the device is i
n
c
essory matches
d
evice.
iece when you a
r
e is suitable for
y
t
ion in accordan
c
a
tely. It is dange
r
u
itable for the ca
m
pletely if it is o
1 ~ 3.
230V
A
50Hz
135W
10,00
0
0.805
k
D
05
A
NUAL
d
uct
e
s that disposal
o
t (or batteries)
a
T
his device shou
nmental rules.
a
l authorities.
h
oroughly before
n
tact your dealer.
manual. Conten
t
manual.
e
r or risk of dam
a
i
nstructions with
ne
v
e the plug from
ories with the n
u
d
off and all mo
v
d
to it.
n
use.
that of the colle
t
r
e using the drill
.
y
our device (con
s
c
e with EN 5014
4
r
ous to connect
t
pacity of the de
v
n a reel.
2mm
A
C
0
~ 32,000
k
g
o
f the device aft
e
a
s unsorted muni
ld be returned t
o
bringing this dev
i
Please refer to t
h
t
s: 1x mini drill,
a
ge to the machi
n
regard to fire ri
s
the mains
u
mber of revoluti
v
ing parts must
h
t
nut.
.
s
ult the label on
4
, an earth wire i
t
he plug of a loo
s
v
ice. The cores
m
©Vellem
a
e
r its lifecycle co
cipal waste; it s
h
o
your distributo
r
i
ce into service. I
h
e Velleman®
1x collet nut, 1x
n
e if the instruct
s
ks, the risk of
ons of the devic
e
h
ave reached a
the housing).
s therefore not
s
e cord with the
m
ust have a diam
a
n nv
uld
h
ould
r
or to
f the
ions
e
.
eter

VTHD05
30.03.2011 ©Velleman nv
4
6. Description
Refer to the illustration on page 2 of this manual.
1 housing cap 4 carbon brush cover
2 collet nut 5 speed dial
3 shaft lock button 6 on/off switch
7. Mounting Accessories
Always remove the plug from the mains prior to assembly. Hold the shaft lock button [3] pressed while
unfastening the collet nut [2]. Use the included spanner if necessary. Insert the accessory into the collet. Hold
the shaft lock button [3] pressed while you are fastening the collet nut [2]. Use the included spanner if
necessary. Do not operate the shaft lock button [3] while the device is still connected to the mains. Proceed in
reverse order to remove the accessory.
To mount the flexible shaft, hold the shaft lock button [3] pressed while unfastening the collet nut [2]. Use the
included spanner if necessary. Also unscrew the housing cap [1] and remove. Now, take the flexible shaft, screw
onto the drill and unscrew from the drill. The inner rotary shaft should be inserted into the collet. Now, hold the
shaft lock button [3] pressed while you are fastening the collet nut [2]. Use the included spanner if necessary.
Next, screw the flexible shaft again tightly onto the drill. To mount an accessory onto the flexible shaft, insert the
rear end of the spanner into the opening just below the collet nut of the shaft. Unfasten the shaft’s collet nut,
insert the accessory into the collet and fasten the nut. Proceed in reverse order to remove the accessory.
8. Operation
Switch on the device by engaging the on/off switch [6]. Set the desired speed with the speed dial [5]. The
engine can burn out if too high a load is used at low speed. Only put the device down when the engine has
stopped completely. Do not store the device in a dusty environment as dust particles may penetrate the
mechanics. Always wear safety goggles when using this device.
This device should be used at high speeds for carving and drilling, working with glass, metals and hardwood.
This device should be used at low speeds for polishing, delicate work, most plastic materials.
9. Maintenance
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
The device is designed to function for a long time with a minimum of maintenance. Cleaning the device after use
and treating it with respect will enhance the life of your VTHD05. The device does not require any extra
lubrication.
10.Cleaning
Clean the casing regularly with a soft cloth when you are through. Remove all dirt and dust from the ventilation
slots.
Use a cloth moistened with soapy water for tenacious dirt. Do not use oils or solvents such as alcohol, ammonia,
etc. These substances damage the plastic parts.
11.Environment
The device is supplied in solid packaging in order to prevent damage during transport. The packaging has been
made as much as possible from recyclable materials. Keep this in mind when you throw away the packaging.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of
damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

30.03.201
1. Inl
Aan alle
Belangri
j
Hebt u v
r
Dank u v
o
beschadi
g
service-
flexibele
a
2. Ve
i
3. Ve
i
Neem bij
verband
m
•Houd
h
•Schak
e
•Vergel
i
•Schak
e
•Gebrui
•Bedien
•Zorg e
r
•Gebrui
•Houd
u
4. Al
g
•Ga alti
j
•Gooi b
e
in het
s
•Gebrui
de kab
opger
o
5. Te
c
diameter
spanning
frequenti
e
verbruik
onbelast
t
gewicht
1
eiding
ingezetenen v
a
j
ke milieu-info
r
Dit symbool op
weggeworpen,
d
batterijen) niet
terechtkomen v
brengen. Respe
c
r
agen, contact
e
o
or uw aankoop!
g
d tijdens het tra
en kwaliteitsg
a
a
s, 99x accessoi
r
i
ligheidssy
m
Duidt op moge
instructies wo
r
Wijst op gevaa
i
ligheidsin
s
het gebruik van
m
et brandgevaa
r
h
et snoer uit de
b
e
l het toestel on
m
i
jk het maximaal
e
l het toestel uit
v
k nooit een mon
t
de blokkeerkno
p
r
voor dat de dia
m
k een kleminrich
u
w handen weg
v
g
emene ric
h
j
d na of de nets
p
Het toestel he
e
overbodig.
e
schadigde of o
u
s
topcontact te st
k enkel een goe
d
el moeten een d
i
o
ld op een kabel
h
c
hnische s
p
schacht
e
t
oerental min-1
GEBR
U
a
n de Europes
e
r
matie betreff
e
het toestel of de
d
it toestel schad
e
bij het gewone
h
oor recyclage. U
c
teer de plaatsel
e
er dan de pla
a
Lees deze handl
nsport, installee
r
a
rantie achtera
a
r
es (163 st.), 1x
m
bolen
lijk lichamelijk l
e
r
den genegeerd
rlijke elektrisch
e
s
tructies
elektrische mac
h
r
, gevaar voor el
e
b
uurt van de be
w
m
iddellijk uit indi
e
toegestane toer
v
oor u het opbe
r
t
agesleutel waar
a
p
nooit terwijl h
e
m
eter van de sp
a
ting om het wer
k
v
an het werkstu
k
h
tlijnen
p
anning geschikt
e
ft dubbele isola
t
u
de kabels of ste
k
oppen wanneer
h
d
gekeurde verle
n
i
ameter hebben
v
h
aspel.
p
ecificaties
VTH
D
5
U
IKERSH
A
e
Unie
e
nde dit produc
t
verpakking gee
f
e
kan toebrenge
n
h
uishoudelijke af
v
moet dit toestel
ijke milieuwetge
v
a
tselijke autori
t
eiding grondig v
o
r
het dan niet en
a
n deze handleid
i
draagkoffer, 1x
h
e
tsel, levensgeva
e
spanning.
h
ines altijd de pl
a
e
ktroshocks en li
w
egende onderd
e
e
n het blokkeert
ental van de acc
r
gt en wacht tot
a
a
an een stuk to
u
e
t toestel loopt.
a
ntang overeenk
o
k
stuk vast te zet
t
k
is voor uw toest
e
t
ie in overeenste
m
k
kers onmiddelli
j
h
et andere uitei
n
n
gkabel die gesc
h
v
an minimaal 1,
5
1 ~ 3,
230 V
A
50 Hz
135
W
10.00
0
0,805
D
05
A
NDLEI
D
t
f
t aan dat, als h
e
n
aan het milieu.
v
al; het moet bij
naar uw verdel
e
v
ing.
t
eiten betreffe
n
o
or u het toestel
raadpleeg uw d
e
i
ng. Inhoud: 1x
m
h
andleiding.
ar of kans op be
a
atselijk geldend
chamelijk letsel!
e
len van het toes
t
en trek de stek
k
essoires met he
t
a
lle bewegende
d
u
w of iets dergeli
j
o
mt met de asdi
a
t
en.
e
l (raadpleeg he
t
m
ming met EN
5
j
k weg. Het is ge
n
de niet is verbo
n
h
ikt is voor het v
e
5
mm2. Ontrol d
e
2 mm
A
C
W
0
~ 32.000
kg
D
ING
e
t na zijn levensc
Gooi dit toestel
een gespecialis
e
e
r of naar een lo
k
n
de de verwijd
e
in gebruik nee
m
e
aler. Raadpleeg
m
iniatuurboor, 1
x
schadiging van
h
e veiligheidsvoo
r
t
el.
k
er uit het stopc
o
t
toerental van h
e
d
elen tot stilstan
d
j
ks is bevestigd.
a
meter van het
a
t
label op het to
e
5
0144, een aardi
n
vaarlijk om de s
t
n
den met een to
e
e
rmogen van he
t
e
verlengkabel v
o
©Vellem
a
yclus wordt
(en eventuele
e
erd bedrijf
k
aal recyclagepu
n
e
ring.
m
t. Werd het toe
s
de Velleman®
x
spanmoer, 1x
h
et toestel indien
r
schriften in acht
o
ntact.
e
t toestel.
d
zijn gekomen.
a
ccessoire.
e
stel).
n
gkabel is dus
t
ekker van een k
e
stel.
t
toestel. De ade
o
lledig indien hij
a
n nv
n
t
s
tel
de
in
abel
rs van
is

VTHD05
30.03.2011 ©Velleman nv
6
6. Omschrijving
Raadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding.
1 afdekplaatje behuizing 4 deksel koolstofborstel
2 spanmoer 5 snelheidsregeling
3 blokkeerknop 6 aan-uitschakelaar
7. Het accessoire bevestigen
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voor u een accessoire op het toestel bevestigt. Houd de
blokkeerknop [3] ingedrukt terwijl u de spanmoer [2] losdraait. Gebruik de meegeleverde spansleutel indien
nodig. Plaats nu het accessoire in de spantang. Houd de blokkeerknop [3] ingedrukt terwijl u de spanmoer [2]
vastdraait. Gebruik de meegeleverde spansleutel indien nodig. Druk de blokkeerknop [3] nooit in terwijl het
toestel nog aangesloten is op het stroomnet. Verwijder het accessoire door in omgekeerde volgorde te handelen.
Om de flexibele as te monteren, houd de blokkeerknop [3] ingedrukt terwijl u de spanmoer [2] losdraait.
Gebruik de meegeleverde spansleutel indien nodig. Verwijder ook het afdekplaatje van de behuizing [1]. Schroef
de flexibele as op de boor en schroef opnieuw los. De binnenste roterende as zou nu in de spantang moeten
vastzitten. Houd nu de blokkeerknop [3] ingedrukt terwijl u de spanmoer [2] vastdraait. Gebruik de
meegeleverde spansleutel indien nodig. Schroef vervolgens de flexibele as opnieuw op de boor. Om een
accessoire op de flexibele as te bevestigen, steek het pinnetje achteraan de spansleutel in de opening onderaan
de spanmoer van de as. Schroef de spanmoer van de as los, plaats het accessoire in de spantang en schroef de
spanmoer opnieuw vast. Verwijder het accessoire door in omgekeerde volgorde te handelen.
8. Gebruik
Schakel het toestel in met de aan-uitschakelaar [6]. Regel de snelheid met de snelheidsregeling [5]. De motor
kan doorbranden indien u een te hoge belasting gebruikt bij een te lage snelheid. Leg het toestel enkel neer
wanneer de motor volledig stilligt. Berg het toestel op in een stofvrije omgeving: stofdeeltjes kunnen de
behuizing binnendringen. Draag altijd een veiligheidsbril wanneer u dit toestel gebruikt.
Gebruik een hoog toerental voor boor- en graveerwerk, bewerken van glas, metalen en hardhout.
Gebruik een laag toerental voor polijsten, delicate werkjes, de meeste plastic materialen.
9. Onderhoud
Voor onderhoudswerken moet u het toestel altijd loskoppelen van het stroomnet!
De VTHD05 is ontworpen om lange tijd te werken met een minimum aan onderhoud. U verlengt de levensduur
van het toestel door het geregeld te reinigen (liefst na elk gebruik) en het correct te behandelen. Het toestel
heeft geen aanvullende smering nodig.
10.Reiniging
Veeg de behuizing na gebruik telkens schoon met een propere en zachte doek. Verwijder stof en vuil uit de
ventilatiesleuven.
Gebruik een doek bevochtigd met zeepwater om hardnekkig vuil te verwijderen. Vermijd olie en solventen zoals
alcohol, ammoniak, enz. Deze stoffen beschadigen de plastieken delen van de behuizing.
11.Milieu
Het toestel is stevig verpakt om beschadiging tijdens transport te voorkomen en waar mogelijk hebben we
hiervoor recycleerbare materialen gebruikt. Houd hier rekening mee wanneer u de verpakking weggooit.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

30.03.201
1. In
t
Aux rési
d
Des info
r
En cas d
e
Nous vou
s
l’appareil
.
reporter
à
écrou de
2. Sy
m
3. Co
n
Observez
d’incendi
e
•Veiller
•Désact
•Comp
a
•Désact
•Éviter
l
•Ne ja
m
•Le dia
m
•Emplo
y
•Tenir
v
4. Di
r
•Vérifie
r
•Écoule
r
est da
n
•N’utilis
avoir
u
5. Sp
é
diamètre
tension
fréquenc
e
consomm
vitesse d
e
poids
1
t
roduction
d
ents de l'Unio
r
mations envir
o
Ce symbole sur
polluer l'enviro
n
parmi les déch
e
Renvoyer les é
q
respecter la rég
e
questions, co
s
remercions de
.
Si l’appareil a é
à
la garantie de
pince, 1x arbre
f
m
boles de
s
Indique des bl
e
si les instructi
o
Indique la pré
s
n
signes de
les prescription
s
e
, d’électrochocs
toujours à ce qu
iver l’appareil i
m
a
rer la vitesse de
iver l’appareil a
v
l
’emploi d’une cl
e
m
ais enfoncer le
b
m
ètre de la griff
e
y
er un dispositif
d
v
os mains à l’éca
r
r
ectives gé
n
r
toujours si la t
e
L’appareil est
p
superflu.
r
immédiatemen
t
n
gereux de conn
e
er que des rallo
n
u
n diamètre mini
m
é
cification
s
de l’arbre
e
ation
e
rotation à vide
N
O
n européenne
o
nnementales
i
l'appareil ou l'e
m
n
nement. Ne pas
e
ts municipaux n
o
q
uipements usag
é
lementation loc
a
ntacter les aut
o
votre achat ! Lir
e
té endommagé
p
service et de q
f
lexible, 99x acc
e
s
écurité
e
ssures éventuel
o
ns de ce manue
l
s
ence d'une tens
i
sécurité
s
de sécurité loc
a
et de blessures!
e le câble d’alim
e
m
médiatement e
n
rotation maxim
a
v
ant de le ranger
e
f à laquelle une
b
outon de blocag
e
de serrage doit
d
e serrage pour
f
r
t de la pièce à
u
n
érales
e
nsion du réseau
p
ourvu d’une do
u
t
vieux fils et vie
e
cter un fil au ré
s
n
ges certifiées d
o
m
al de 1,5 mm2.
s
technique
s
min-1
VTH
D
7
O
TICE D
i
mportantes co
m
ballage indique
jeter un apparei
o
n sujets au tri
s
é
s à votre fourni
s
a
le relative à la p
o
rités locales
p
e
la présente no
t
p
endant le trans
p
ualité Vellema
n
e
ssoires (163 pcs
les, un danger d
e
l
ne sont pas ob
s
i
on dangereuse.
a
les pour l’emplo
i
e
ntation se tien
n
n
cas de blocage
a
le des accessoir
et attendre à ce
ficelle ou un obj
e
e de l
’
arbre pen
d
correspondre à
c
f
ixer la pièce à u
u
siner !
est convient po
u
u
ble isolation co
n
illes prises et re
m
s
eau si l’autre e
x
o
nt la puissance
m
Dérouler le câbl
s
1 ~ 3,
230 V
C
50 Hz
135
W
10.00
0
0,805
D
05
’EMPLO
I
ncernant ce pr
o
que l’éliminatio
n
l électrique ou é
s
électi
f
; une déc
s
seur ou à un se
rotection de l’en
v
p
our éliminatio
n
t
ice attentiveme
n
p
ort, ne pas l’ins
t
n
®en fin de noti
c
), 1x coffret, 1x
e
mort ou des ri
s
s
ervées.
i
d’appareils élec
n
e loin des partie
s
et tirer la fiche d
es avec celle de
que toutes les
p
e
t similaire est a
d
ant l’usage de l
’
c
elui de l’arbre d
e
siner.
u
r votre appareil
n
formément à l’E
N
m
placer un fil ou
x
trémité n’est pa
m
aximale convie
e entièrement s’
i
2 mm
C
A
W
0
~ 32.000
kg
I
o
duit
n
d’un appareil e
n
lectronique (et d
hèterie traitera l
’
rvice de recycla
g
v
ironnement.
n
.
n
t avant la mise
e
t
aller et consulte
c
e. Contenu : 1x
notice d’emploi.
s
ques d’endomm
triques en ce qu
i
s
mouvantes de
e la prise.
l’appareil.
p
arties mouvant
e
ttaché.
’
appareil.
e
l’accessoire e
m
(consulter la pla
N
50144. Un fil
d
un câble endom
s connectée à u
n
nt à celle de l’ap
i
l est sur un enr
o
©Vellem
a
n
fin de vie peut
es piles éventue
l
’
appareil en que
s
g
e local. Il convi
e
e
n service de
r votre revendeu
mini perceuse,
1
agement de l’ap
p
i
concerne les ris
l’appareil.
e
s soient immobil
m
ployé.
quette sur le bo
î
d
e terre est donc
magé au plus vi
t
n
appareil.
pareil. Les fils d
o
o
uleur.
a
n nv
l
les)
s
tion.
e
nt de
r. Se
1
x
p
areil
ques
es.
î
tier).
t
e. Il
o
ivent

VTHD05
30.03.2011 ©Velleman nv
8
6. Description
Se référer à l’illustration en page 2 de cette notice.
1 capuchon de boîtier 4 couvercle du balai en carbone
2 écrou de pince 5 réglage de vitesse
3 bouton de blocage de l’arbre 6 interrupteur marche/arrêt
7. Montage d’une accessoire
Toujours retirer la fiche de la prise avant de monter un accessoire. Maintenir enfoncé le bouton de blocage de
l’arbre [3] en desserrant l’écrou de pince [2]. Utiliser la clef plate incluse si nécessaire. Insérer l’accessoire dans
la pince porte-embout. Maintenir enfoncé le bouton de blocage de l’arbre [3] en serrant l’écrou de pince [2].
Utiliser la clef plate incluse si nécessaire. Ne jamais enfoncer le bouton de blocage de l’arbre [3] lorsque
l’appareil est encore connecté au réseau électrique. Procéder en ordre inverse pour retirer l’accessoire.
Pour monter l’arbre flexible, maintenir enfoncé le bouton de blocage de l’arbre [3] en desserrant l’écrou de pince
[2]. Utiliser la clef plate incluse si nécessaire. Retirer également le capuchon de boîtier [1]. Ensuite, visser
l’arbre flexible sur la perceuse et retirer. L’arbre rotatif intérieur devrait être inséré dans la pince porte-embout.
Maintenant, maintenir enfoncé le bouton de blocage de l’arbre [3] en serrant l’écrou de pince [2]. Utiliser la clef
plate incluse si nécessaire. Revisser l’arbre flexible sur la perceuse. Pour monter un accessoire sur l’arbre flexible,
insérer la partie arrière de la clef plate dans le trou sous l’écrou de pince de l’arbre flexible. Desserrer l’écrou de
pince de l’arbre, y insérer l’accessoire et resserrer. Procéder en ordre inverse pour retirer l’accessoire.
8. Emploi
Mettre en marche la perceuse en enfonçant l’interrupteur marche/arrêt [6]. Régler la vitesse de rotation avec le
réglage de vitesse [5]. Une charge trop élevée par rapport à une vitesse trop basse peut entraîner une surcharge
du moteur. Ne pas poser la perceuse tant que le moteur tourne. Stocker l’appareil dans un environnement
protégé contre les poussières : des particules de poussière peuvent s’infiltrer dans le mécanisme de la perceuse.
Porter des lunettes de sécurité pendant vos activités.
Sélectionner une vitesse élevée pour : perçage et gravures, usinage de verres, métaux et bois dur.
Sélectionner une vitesse réduite pour : polissage, des travaux délicats, la plupart des matériaux en plastique.
9. Entretien
Déconnecter l’appareil du réseau avant de commencer des travaux d’entretien !
Cet appareil a été conçu pour un fonctionnement de longue durée avec un minimum d’entretien. Un maniement
correct et un nettoyage après chaque utilisation prolongeront la durée de vie de la perceuse. L’appareil ne
nécessite aucune lubrification additionnelle.
10.Nettoyage
Essuyer le boîtier après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon propre et doux. Enlever poussières et toute autre
impureté des fentes d’aération.
Nettoyer des impuretés persistantes à l’aide d’un chiffon propre et doux humidifié avec de l’eau savonneuse.
Éviter l’usage d’huiles et de solvants comme l’alcool, l’ammoniaque, etc. : ces produits endommageraient les
parties en matière synthétique.
11.Environnement
L’appareil est protégé par un emballage robuste pour éviter tout endommagement pendant le transport. Nous
avons employé des matériaux recyclables pour l’emballage. Tenez compte de ceci lorsque vous jetez l’emballage.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus
d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

30.03.201
1. In
t
A los ciu
d
Importa
n
Si tiene
d
¡Gracias
p
aparato h
Garantía
1x eje fle
x
2. Sí
m
3. In
s
¡Al utiliza
incendio,
•Asegú
r
•Desact
•Comp
a
•Desact
queda
d
•Nunca
•No pul
s
•Asegú
r
•Utilice
•¡Mant
e
4. Se
g
•Verifiq
u
•Tire lo
s
posibl
e
•Utilice
un diá
m
5. Es
p
diámetro
tensión
frecuenci
a
consumo
velocidad
peso
1
t
roducción
d
adanos de la
U
n
tes informaci
o
Este símbolo e
n
el medio ambi
e
una empresa e
reciclaje local.
Respete las le
y
d
udas, contact
e
p
or haber compr
a
a sufrido algún
d
de servicio y
c
x
ible, 99x acces
o
m
bolos de
s
Indica que pu
e
manual del us
u
Indica la prese
s
truccione
s
r aparatos eléctr
descargas eléct
r
r
ese de que el ca
ive el aparato in
m
a
re la velocidad
m
ive el aparato a
n
d
o inmóviles.
utilice una llave
s
e nunca el botó
n
r
ese de que el di
á
un dispositivo d
e
e
nga las manos l
e
g
uridad el
é
u
e siempre si la
t
El aparato est
á
es innecesario
s
cables y enchu
f
e
. Es peligroso e
n
sólo prolongado
r
m
etro mín. de 1.
p
ecificacio
n
del vástago
a
nominal de rota
MA
N
U
nión Europea
o
nes sobre el
m
n
este aparato o
e
nte. No tire est
e
specializada en
r
y
es locales en rel
a
e
con las autor
i
a
do el VTHD05!
d
año en el trans
p
c
alidad Vellem
a
o
rio (163 piezas)
s
eguridad
e
de poner en peli
u
ario.
ncia de una ten
s
s
de seguri
d
icos, tenga siem
p
r
icas y lesiones!
ble de alimenta
c
m
ediatamente e
n
m
áx. de rotación
n
tes de almacen
a
a la que está fij
a
n
de bloqueo mi
e
á
metro del man
d
e
fijación para fij
a
e
jos del aparato
q
é
ctrica
t
ensión de red e
s
á
equipado con u
un cable de tier
r
f
es dañados inm
e
n
chufar un cable
r
es aprobados c
u
5mm2. Desenroll
n
es
ción min-1
VTH
D
9
N
UAL DE
L
m
edio ambiente
el embalaje indi
c
e
aparato (ni las
p
r
eciclaje. Devuel
v
a
ción con el me
d
i
dades locales
p
Lea atentament
e
p
orte no lo instal
e
a
n®al final de es
t
, 1x maletín, 1x
gro su vida o da
ñ
s
ión peligrosa.
d
ad
p
re en cuenta la
s
c
ión se encuentr
e
n
caso de bloqu
e
de los accesorio
s
a
r el aparato y e
s
a
da una cuerda
o
e
ntras que usa e
l
d
ril coincida con
e
a
r el objeto.
q
ue quiere traba
j
s
apta para su a
p
n aislamiento do
r
a.
e
diatamente y r
e
de red si el otro
u
ya potencia má
x
e el cable compl
1 ~ 3.
230V
A
50Hz
135W
10.00
0
0.805
k
D
05
L
USUA
R
concerniente
a
c
a que, si tira la
s
p
ilas, si las hubi
e
v
a este aparato
a
d
io ambiente.
p
ara residuos.
e
las instruccion
e
e
y póngase en
c
t
e manual del us
manual del usua
ñ
ar el aparato al
s
instrucciones d
e
e
siempre lejos d
e
e
o y tire del ench
s
con la del apar
a
s
pere hasta que
t
o
algo parecido.
l
aparato.
e
l eje del acceso
r
j
ar!
p
arato (consulte
ble que cumple
c
e
emplace un cabl
extremo no está
x
. es idéntica a l
a
etamente si está
2mm
A
C
0
~ 32.000
k
g
R
IO
a
este product
o
s
muestras inser
v
e
ra) en la basura
a
su distribuidor
o
e
s del manual an
c
ontacto con su
d
uario. Incluye:
1
rio.
no observar las
e
seguridad con
e
partes móviles
ufe para descon
e
a
to.
t
odas las piezas
m
r
io usado.
la etiqueta en la
c
on las normas
E
e y un hilo daña
d
conectado a un
a
del aparato. Lo
s
en un enrollaca
b
©Vellem
a
o
v
ibles, podrían d
a
doméstica; deb
e
o
a la unidad de
tes de usarlo. Si
d
istribuido
r
. Véas
x taladro, 1x m
a
instrucciones de
respecto a riesg
o
del aparato.
e
ctar el cable de
m
óviles se haya
n
caja).
E
N 50144. Por ta
n
d
o lo más rápido
aparato.
s
cables deben t
e
b
les.
a
n nv
a
ñar
e
ir a
el
e la
a
ndril,
este
o
s de
red
n
n
to,
e
ner

VTHD05
30.03.2011 ©Velleman nv
10
6. Descripción
Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario.
1 placa de recubrimiento 4 tapa cepillo de carbono
2 portabrocas 5 ajuste de velocidad
3 botón de bloqueo 6 interruptor ON/OFF
7. Montaje de los accesorios
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de montar un accesorio. Mantenga pulsado el botón de
bloqueo del eje [3] al desatornillar el portabrocas [2]. Utilice la llave incluida si fuera necesario. Introduzca el
accesorio en la pinza del portabrocas. Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje [3] al apretar el portabrocas
[2]. Utilice la llave incluida si fuera necesario. Nunca pulse el botón de bloqueo del eje [3] si el aparato todavía
está conectado a la red eléctrica. Siga el procedimiento en orden inverso para sacar el accesorio.
Para montar el eje flexible, Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje [3] al desatornillar el portabrocas [2].
Utilice la llave incluida si fuera necesario. Saque también la placa de recubrimiento [1]. Luego, atornille el eje
flexible en el taladro y vuelva a desatornillarlo. Ahora, el eje giratorio interior normalmente está fijado a la pinza
del portabrocas. Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje [3] al atornillar el portabrocas [2]. Utilice la llave
incluida si fuera necesario. Vuelva a atornillar el eje flexible en el taladro. Para montar un accesorio en el eje
flexible, introduzca la parte trasera de la llave en el agujero debajo de la pinza del eje flexible. Desatornille la
tuerca de la pinza del eje, e introduzca el accesorio y vuelva a atornillar. Siga el procedimiento en orden inverso
para sacar el accesorio.
8. Funcionamiento
Active el aparato al pulsar el botón ON/OFF [6]. Ajuste la velocidad de rotación con el ajuste de velocidad [5].
Una carga demasiado elevada con respecto a una velocidad demasiado baja puede causar una sobrecarga del
motor. Deje sólo el aparato si el motor está desactivado Guarde el aparato en un lugar protegido del polvo: el
polvo podría penetrar en el mecanismo del aparato. Lleve siempre gafas de seguridad al utilizar el aparato.
Seleccione una velocidad elevada para: trabajos de taladro & grabado, el labrado de cristal, metales y madera
dura.
Seleccione una velocidad reducida para: el pulido, trabajos delicados, la mayoría de los materiales de plástico.
9. Mantenimiento
¡Desconecte el aparato de la red antes de empezar con los trabajos de mantenimiento!
Este aparato ha sido diseñado para un funcionamiento prolongado con un mínimo de mantenimiento. Podría
alargar la vida del aparato si lo limpia cada vez después del uso y si lo maneja de manera correcta. El aparato no
necesita una lubricación adicional.
10.Limpieza
Limpie la caja después de cada uso con un paño limpio y suave. Quite el polvo y cualquier otra suciedad de los
orificios de ventilación.
Para quitar impurezas persistentes, utilice un paño húmedo con agua jabonosa. Evite el uso de aceites y
disolventes como el alcoholo, el amoniaco, etc. Estos productos podrían dañar las partes de plástico.
11.Medio ambiente
El aparato está protegido por un embalaje robusto para evitar cualquier daño durante el transporte. Si posible,
hemos utilizado materiales reciclables para el embalaje. Tenga en cuenta esto al tirar el embalaje.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y
la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

30.03.201
1. Ei
n
An alle
E
Wichtig
e
Falls Zw
e
Wir beda
n
durch. Ü
b
Ende die
s
Zubehört
e
2. Si
c
3. Si
c
Wenn Sie
Brandrisi
k
•Halten
•Schalt
e
•Vergle
i
•Wenn
S
Stillsta
•Verwe
n
•Rasten
•Achten
überei
n
•Klem
m
•Die Hä
4. All
g
•Prüfen
•Werfe
n
Netz a
n
•Verwe
n
müsse
n
5. Te
c
Durchme
s
Spannun
g
Frequenz
Stromver
Drehzahl,
Gewicht
1
n
führung
E
inwohner der
E
e
Umweltinfor
m
Dieses Symb
o
nach seinem
L
verwendeten
B
müssen von e
Händler oder
e
Umweltvorsch
e
ifel bestehen,
n
ken uns für den
b
erprüfen Sie, ob
s
er Bedienungsa
n
e
ile (163 St.), 1
x
c
herheitssy
Mögliche Verle
t
Elektrische Sp
a
c
herheitshi
n
elektrische Ger
ä
k
o, Risiko der El
e
Sie das Kabel v
o
e
n Sie das Gerät
i
chen Sie die Hö
c
S
ie das Gerät la
g
nd gekommen s
e
n
den Sie keine B
o
Sie nie den Spa
Sie darauf, das
s
n
stimmt.
m
en Sie das zu b
e
nde vom Objekt
g
emeine Ri
Sie immer, ob d
Das Gerät ist,
e
n
Sie alte Kabel
o
n
zuschließen.
n
den Sie nur ein
n
mindestens ei
n
c
hnische D
a
s
ser des Schafts
g
brauch
ungeladen min-
1
BEDI
E
E
uropäischen
U
m
ationen über
d
o
l auf dem Produ
k
L
ebenszyklus de
r
B
atterien) nicht
a
iner spezialisiert
e
e
in örtliches Rec
y
riften.
wenden Sie si
c
Kauf des VTHD
0
Transportschäd
e
n
leitung. Lieferu
m
x
Koffer, 1x Bedi
e
mbole
t
zung, Lebensge
f
a
nnung.
n
weise
ä
te verwenden, r
e
ktroschocks und
o
n den bewegen
d
sofort aus wenn
c
hstdrehzahl des
g
ern, muss der
M
e
in.
o
hrerspannzang
e
nnzange-Verschl
s
der Achsendur
c
e
arbeitende Obje
fernhalten wenn
chtlinien
ie Netzspannun
g
e
ntsprechend E
N
o
der Stecker sof
o
zugelassenes V
e
n
en Durchmesse
r
a
ten
1
VTH
D
11
E
NUNGS
U
nion
d
ieses Produkt
k
t oder der Verp
a
r
Umwelt Schade
a
ls unsortiertes
H
e
n Firma zwecks
y
cling-Unterneh
m
c
h für Entsorg
u
0
5! Lesen Sie di
e
e
n vorliegen. Sie
m
fang: 1x Mini-B
e
nungsanleitung
.
f
ahr oder Schäd
e
espektieren Sie i
Verletzung!
d
en Teilen des G
e
es blockiert und
Zubehörs mit d
e
M
otor ausgeschal
t
e
n mit befestigte
uss ein wenn da
c
hmesser des Zu
b
kt mit einem Sp
a
Sie den Bohrer
g
für Ihr Gerät g
e
N
50144, doppelt
o
rt weg. Es ist g
e
e
rlängerungskab
e
r
von 1.5mm2 ha
b
1 ~ 3.
230V
A
50Hz
135W
10,00
0
0.805
k
D
05
ANLEIT
U
a
ckung zeigt an,
n zufügen kann.
H
ausmüll; die Ei
n
Recycling entso
r
m
en retourniert
w
u
ngsrichtlinien
a
e
se Bedienungsa
he Velleman®
S
ohre
r
, 1x Spann
z
.
e
n am Gerät wen
mmer die lokale
n
e
rätes fern
trennen Sie es
v
e
m Höchstdrehz
a
t
et sein und müs
r Schnur oder s
o
s Gerät in Betrie
b
ehörteiles mit
d
a
nner fest.
betätigen.
e
eignet ist (siehe
isoliert. Deshal
b
e
fährlich den Ste
c
e
l geeignet für di
e
b
en. Wickeln Sie
2mm
A
C
0
~ 32,000
k
g
U
NG
dass die Entsor
g
Entsorgen Sie d
i
n
heit oder verwe
n
r
gt werden. Dies
w
erden. Respekti
a
n Ihre örtlich
e
nleitung vor Inb
e
S
ervice- und Qu
z
ange, 1x biegb
a
n die Vorschrift
e
n
Vorschriften in
v
om Netz
a
hl des Gerätes.
sen alle drehend
o
.
b ist.
d
em Durchmesse
Tabelle auf de
m
b
ist eine Erdung
c
ker eines Kabel
s
e
Kapazität des
G
ein Kabel auf R
o
©Vellem
a
g
ung dieses Prod
i
e Einheit (oder
n
deten Batterien
e Einheit muss a
eren Sie die örtl
i
e
Behörde.
e
triebnahme sor
g
alitätsgarantie
a
re Welle, 99x
e
n ignoriert werd
e
Bezug auf
en Teile zum
r der Spannzang
m
Gehäuse).
nicht erforderlic
h
s
ohne Gerät an
d
G
erätes. Die Ker
n
o
lle ganz ab wen
n
a
n nv
uktes
n den
i
chen
g
fältig
am
e
n.
e
h
.
d
as
n
e
n
es.

VTHD05
30.03.2011 ©Velleman nv
12
6. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung.
1 Abdeckplatte Gehäuse 4 Deckel Kohlenstoffbürste
2 Spannmutter 5 Geschwindigkeitsdrehschalter
3 Spindelarretierung 6 ON/OFF-Schalter
7. Montage Zubehör
Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, ehe Sie ein Zubehörteil befestigen. Halten Sie die
Spindelarretierung [3] gedrückt während Sie die Spannmutter [2] losdrehen. Verwenden Sie den mitgelieferten
Spannzangenschlüssel wenn nötig. Stecken Sie das Zubehörteil nun in die Spannzange. Halten Sie die
Spindelarretierung [3] gedrückt, während Sie die Spannmutter [2] festdrehen. Verwenden Sie den
mitgelieferten Spannzangenschlüssel wenn nötig. Betätigen Sie die Spindelarretierung [3] nicht, solange das
Gerät an das Netz angeschlossen ist. Entfernen Sie das Zubehörteil, indem Sie in umgekehrter Reihenfolge
handeln.
Um die flexible Welle zu montieren, halten Sie die Spindelarretierung [3] gedrückt während Sie die Spannmutter
[2] losdrehen. Verwenden Sie den mitgelieferten Spannzangenschlüssel wenn nötig. Entfernen Sie auch die
Abdeckplatte des Gehäuses [1]. Befestigen Sie die flexible Welle am Gerät und schrauben Sie die wieder los. Die
innere rotierende Welle sitzt nun normalerweise in die Spannzange fest. Halten Sie die Spindelarretierung [3]
nun gedrückt während Sie die Spannmutter [2] festdrehen. Verwenden Sie den mitgelieferten
Spannzangenschlüssel wenn nötig. Befestigen Sie danach die flexible Welle wieder am Bohrer. Um ein
Zubehörteil an der Welle zu befestigen, stecken Sie das Stäbchen auf der Rückseite der Spannschlüssel in der
Öffnung unten an der Spannmutter der Welle. Schrauben Sie die Spannmutter der Welle los, stecken Sie das
Zubehörteil in die Spannzange und schrauben Sie die Spannmutter wieder fest. Entfernen Sie das Zubehörteil,
indem Sie in umgekehrter Reihenfolge handeln.
8. Betrieb
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON/OFF Schalter [6]betätigen. Regeln Sie die Geschwindigkeit mit
dem Geschwindigkeitsdrehschalter [5]. Der Motor kann durchbrennen wenn bei einer niedrigen Geschwindigkeit
eine hohe Last verwendet wird. Legen Sie das Gerät nur ab, wenn der Motor zum vollständigen Stillstand
gekommen ist. Lagern Sie das Gerät nicht in einer staubigen Umgebung, denn die Staubteile können in den
Mechanismus eindringen. Tragen Sie immer eine Sicherheitsbrille.
Dieses Gerät soll bei einer hohen Geschwindigkeit verwendet werden für: schnitzen, bohren, Glass- Metall- und
Hartholzarbeiten.
Dieses Gerät soll bei einer niedrigen Geschwindigkeit verwendet werden für: polieren, delikate und
Kunststoffarbeiten.
9. Wartung
Trennen Sie das Gerät vom das Netz bevor Sie mit der Wartung anfangen.
Das Gerät wurde entworfen um langfristig ohne Wartung zu funktionieren. Das Gerät nach Gebrauch reinigen und
vorsichtig damit umgehen, wird die Lebensdauer des VTHD05 verlängern. Das Gerät benötigt keine extra
Schmierung.
10.Reinigung
Reinigen Sie, wenn Sie fertig sind, das Gehäuse regelmäßig mit einem sanften Tuch. Entfernen Sie Schmutz und
Staub von den Lüftungsschlitzen.
Verwenden Sie ein Tuch befeuchtet mit seifigem Wasser für hartnäckigen Schmutz. Verwenden Sie keine Öle
oder Lösungsmittel wie Alkohol, Ammoniak usw. Die Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
11.Umgebung
Das Gerät wird in einer soliden Verpackung geliefert um Schaden während des Transportes zu vermeiden. Die
Verpackung ist möglichst viel aus recyclebaren Materialien hergestellt worden. Denken Sie daran, wenn Sie die
Verpackung wegwerfen.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman nv übernimmt keine Haftung
für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu
diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman nv besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.

30.03.201
1. W
s
Niniejsz
a
Ważne i
n
W razie
w
odpadó
w
Dziękuje
m
instrukcj
ą
urządzeni
a
usługi i
g
zaciskow
a
2. Sy
m
3. In
s
Podczas
p
odnośnie
•Trzym
a
•W prz
y
elektr
y
•Porów
n
•Podcz
a
się.
•Nie pr
z
•Nie nal
•Należy
•Zamoc
•Posług
u
4. In
f
•Należy
•Natyc
h
siecio
w
•Stoso
w
przyna
j
5. Sp
e
zakres uc
napięcie
częstotli
w
zużycie
m
liczba ob
r
masa
1
s
tęp
a
instrukcja pr
z
n
formacje doty
c
Niniejszy sym
b
produktu moż
e
zwykłych poje
m
recyklingiem.
U
recyklingiem.
N
w
ątpliwości na
w
.
m
y za wybór prod
ą
obsługi. Jeśli ur
z
a
oraz należy sk
o
g
warancja
j
ak
o
a
, 1 x wałek gięt
k
m
bole bez
p
Zagrożenie ży
c
zgodnie z instr
Niebezpieczne
s
trukcje be
p
racy z urządzen
i
ryzyka pożarow
e
a
ćprzewód z dal
a
y
padku zakleszcz
y
cznego.
n
aćmaksymalną
a
s przechowywan
z
ymocowywaćsz
eży włączaćprz
y
upewnićsię, że
owaćobrabiany
u
jąc sięwiertark
ą
f
ormacje o
g
zawsze sprawd
z
Urządzenie jes
t
przewód uzie
m
h
miast wyrzucić
s
w
ego.
w
aćwyłącznie pr
z
j
mniej 1,5mm2.
J
e
cyfikacja
t
hwytu
w
ość
m
ocy
r
otów, bez obcią
ż
INS
T
z
eznaczona jes
t
c
zące ochrony
b
ol umieszczony
n
e
byćszkodliwe d
m
nikach na odpa
d
U
rządzenie możn
N
ależy przestrze
g
leży skontakto
w
uktu firmy Velle
m
z
ądzenie zostało
u
o
ntaktowaćsięze
o
ści na końcu ni
n
k
i, 99 x akcesori
a
p
ieczeństw
a
c
ia, ryzyko obraż
ukcją.
napięcie.
zpieczeńst
w
i
ami elektryczny
m
e
go, ryzyka pora
ż
a
od ruchomych
enia sięprzewo
d
liczbęobrotów
a
ia urządzenia sil
n
nurka lub innych
y
cisku blokady w
średnica wałka
d
element w uchw
y
ą
, nie należy do
t
g
ólne
z
ić, czy zasilanie
t
podwójnie izol
o
m
iający.
s
tare przewody i
z
edłużacz dostos
o
J
eśli przewód je
s
t
echniczna
ż
enia min-1
VTH
D
13
T
RUKCJ
A
t
dla użytkown
i
środowiska.
n
a urządzeniu b
ą
la środowiska. N
d
y. W tym celu
n
a przekazaćdys
t
g
aćlokalnych pr
z
w
aćsięz lokal
n
m
an! Przed rozpo
c
u
szkodzone podc
z
sprzedawcą. Pr
o
n
iejszej instrukcji
a
(163 szt.), 1 x
a
eńciała lub usz
k
w
a
m
i należy zawsz
e
ż
enia prądem el
e
części urządzeni
a
d
u należy natych
m
a
kcesoriów z licz
b
n
ik musi byćwy
ł
elementów do t
ałka podczas pr
a
d
anego elementu
y
cie.
t
ykaćobrabianeg
sieciowe jest od
p
o
wane zgodnie z
wtyczki. Nie pod
o
wany do wydaj
n
s
t umieszczony n
1 ~ 3,
230V
A
50Hz
135W
10,00
0
0,805
k
D
05
A
OBSŁU
i
ków w krajac
h
ą
dźopakowaniu
o
ie umieszczaćz
u
n
ależy skontakto
w
t
rybutorowi lub l
o
z
episów dotyczą
c
n
ymi władzami
c
zęciem użytkow
a
z
as transportu, n
i
o
szęzapoznaćsi
ę
. Zawartość: 1 x
pudełko-organiz
e
k
odzenia urządze
e
przestrzegaćlo
e
ktrycznym i zra
n
a
.
m
iast wyłączyću
b
ąobrotów urzą
d
ł
ączony, a żadna
ulei zaciskowej.
a
cy urządzenia.
wyposażenia pa
o elementu.
p
owiednie do urz
normąEN 5014
4
łączaćwtyczki l
u
n
ości urządzenia
.
a szpuli, należy
c
2mm
A
C
0
~ 32,000
k
g
GI
h
Unii Europejs
k
o
znacza, że wyrz
u
żytych urządze
ń
w
aćsięz firmąz
o
kalnej firmie za
j
c
ych ochrony śro
d
zajmującymi
s
a
nia proszędokł
a
i
e należy monto
w
ę
z informacjami
mini wiertarka,
e
r, 1 x instrukcj
a
nia, jeśli nie jest
kalnych instrukc
j
n
ienia!
rządzenie i wyją
ć
d
zenia.
z ruchomych cz
ę
suje do nakrętki
ądzenia (patrz e
t
4
, dzięki czemu
n
u
źnego przewodu
.
Średnica żyły k
a
c
ałkowicie go od
w
©Vellem
a
k
iej.
ucenie zużytego
ń
bądźbaterii w
ajmującąsię
j
mującej się
d
owiska.
s
ięutylizacją
a
dnie zapoznaćsi
ę
w
aćani używać
w części Velle
m
1 x nakrętka
a
obsługi.
ono obsługiwan
e
j
i bezpieczeństw
a
ć
wtyczkęz gnia
z
ę
ści nie może po
r
zaciskowej.
t
ykieta na obud
o
n
ie jest konieczn
y
do zasilania
a
bla musi wynos
w
inąć.
a
n nv
ę
z
m
an®
e
a
z
da
r
uszać
o
wie).
y
ić

VTHD05
30.03.2011 ©Velleman nv
14
6. Opis
Patrz rysunek na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1 nasadka obudowy 4 osłona szczotki węglowej
2 nakrętka zaciskowa 5 wskaźnik prędkości
3 przycisk blokady wałka 6 włącznik/wyłącznik
7. Montażakcesoriów
Przed montażem należy zawsze odłączyćurządzenie z sieci zasilającej, wyjmując wtyczkęz gniazda. Podczas
odczepiania nakrętki zaciskowej przytrzymaćwciśnięty przycisk blokady wałka [3]. W razie potrzeby stosować
dołączony klucz. Włożyćelement wyposażenia do tulei zaciskowej. Podczas mocowania nakrętki zaciskowej [2]
przytrzymaćwciśnięty przycisk blokady wałka [3]. W razie potrzeby stosowaćdołączony klucz. Nie obsługiwać
przycisku blokady wałka [3] gdy urządzenie jest podłączone do zasilania sieciowego. Aby wymontowaćelement
wyposażenia, należy postępowaćw odwrotnej kolejności.
Aby zamontowaćwałek giętki, podczas odczepiania nakrętki zaciskowej przytrzymaćwciśnięty przycisk blokady
wałka [3]. W razie potrzeby stosowaćdołączony klucz. Dodatkowo odkręcići wyjąć nasadkęobudowy [1].
Następnie przykręcić, a potem odkręcićgiętki wałek. Wewnętrzny wałek obrotowy powinien umieszczony w tulei
zaciskowej. Podczas mocowania nakrętki zaciskowej [2] przytrzymaćwciśnięty przycisk blokady wałka [3]. W
razie potrzeby stosowaćdołączony klucz. Następnie mocno przykręcićwałek giętki do wiertarki. Aby zamontować
element wyposażenia na giętkim wałku należy włożyćtylny koniec klucza do otworu pod nakrętkązaciskową
wałka. Odczepićnakrętkęzaciskowąwałka, włożyćelement wyposażenia do tulei zaciskowej i przymocować
nakrętkę. Aby wymontowaćelement wyposażenia należy postępowaćw odwrotnej kolejności.
8. Działanie
Włączyćurządzenie wciskając przycisk włączenia/wyłączenia [6]. Ustawićwybranąprędkość na wskaźniku
prędkości [5]. Silnik może spalićsięprzy zbyt dużym obciążeniu i zbyt niskiej prędkości. Urządzenie można
odłożyćjedynie gdy silnik całkowicie sięzatrzyma. Nie przechowywaćurządzenia w zapylonych pomieszczeniach,
gdyżpyłki kurzu mogąprzedostawaćsiędo urządzenia. Stosując urządzenia należy zawsze nosićokulary
ochronne.
Urządzenie powinno byćustawione na wyższe prędkości przy wycinaniu lub wierceniu, pracy z zastosowaniem
szkła, metali i twardego drewna.
Urządzenie powinno byćustawione na niższe prędkości przy polerowaniu, wykonywaniu delikatnych prac, pracy z
zastosowaniem większości materiałów z tworzywa sztucznego.
9. Konserwacja
Przed rozpoczęciem konserwacji odłączyćurządzenie od zasilania sieciowego.
Urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez dłuższy czas przy minimalnej konserwacji. Czyszczenie
urządzenia po użyciu i właściwe użytkowanie wydłuży żywotność VTHD05. Urządzenie nie wymaga dodatkowego
smarowania.
10.Czyszczenie
Po skończonej pracy regularnie czyścićobudowęmiękkąszmatką. Usunąć brud i kurz z otworów wentylacyjnych.
Mocne zabrudzenia usuwaćszmatkązwilżonąwodąz mydłem. Nie stosowaćoleju lub rozpuszczalników, takich
jak alkohol, amoniak, itp., gdyżmogąone uszkodzićplastikowe części.
11.Środowisko
Aby uniknąć uszkodzenia podczas transportu urządzenie dostarczane jest w trwałym opakowaniu. Opakowanie w
miaręmożliwości zostało zrobione z materiałów podlegających recyclingowi. Należy o tym pamiętaćpodczas
wyrzucania opakowania.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman N.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty lub
szkody spowodowane złym korzystaniem z urządzenia. Jeśli chcesz uzyskaćwięcej informacji o
tym produkcie lub o marce Velleman, wejdźna stronę: www.velleman.eu. Velleman nie jest
dystrybutorem wszystkich marek zawartych w tej instrukcji. Informacje zawarte w niniejszej
instrukcji obsługi mogąulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI
Instrukcja ta jest własnościąfirmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może byćkopiowana, przedrukowywana, tłumaczona
lub konwertowania na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.

Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and
distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an
extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a
free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are
out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of
the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date
of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred
in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as
its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the
original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article
for repair. Note that returning a non-defective article can also involve
handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in
meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg
(zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden
op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of
terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van
een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product
tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te
worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het
toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode
herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-
verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de
originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of
er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor
controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de
l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de
garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production
ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés,
Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du
prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la
livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou
le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc,
courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire
aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui
s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de
frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt
seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in
Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz
oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt
oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt
werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.
(unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund
gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la
electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio
de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase
las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de
24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la
adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es
imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o
una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio
de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su
contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y
causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y
una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por
ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato
(el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario
;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los
gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman®usługi i gwarancja jakości
Velleman®ma ponad 35-letnie doświadczenie w świecie elektroniki.
Dystrybuujemy swoje produkty do ponad 85 krajów.
Wszystkie nasze produkty spełniająsurowe wymagania jakościowe oraz
wypełniająnormy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodząone
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak równieżwyspecjalizowanych firm
zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starańczasem mogąpojawićsię
problemy techniczne, prosimy odwołaćsiędo gwarancji (patrz warunki
gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
Wszystkie produkty konsumenckie podlegają24-miesięcznej gwarancji na
wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia
jest nadmiernie wysoki Velleman®może zdecydowaćo wymianie artykułu na
nowy, wolny od wad lub zwrócićzapłaconąkwotę. Zwrot gotówki może
jednak nastąpićz uwzględnieniem poniższych warunków:
zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością50%
ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada
wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji wyłaczone są
matriały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski napędowe, gumowe
elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia
pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbańeksploatacyjnych tj. umyślne bądźnieumyślne
zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia sięlub
niezgodnego użytkowania z instrukcjąproducenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowanąnaprawę,
modyfikację, przeróbkęproduktu przez osoby trzecie jak równieżbez
pisemnej zgody firmy Velleman®.
Uszkodzony produkt musi zostaćdostarczony do sprzedawcy Velleman®,
solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt zostałsprzedany. W przypadku wysyłki
towaru w opakowaniu innym niżoryginalnym ryzyko usterki produktu oraz
tego skutki przechodząna właściciela produktu. Wraz z niesprawnym
produktem należy dołączyćjasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
Wskazówka: Aby zaoszczędzićna kosztach i czasie, proszęszczegółowo
zapoznaćsięz instrukcja obsługi; czy przyczynąwady sąokoliczności
techniczne czy teżwynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W
przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać
obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki sąbez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogąpodlegaćmodyfikacji w zależności od
wyrobu (patrz art obsługi).
Other manuals for VTHD05
2
Table of contents
Languages:
Other Velleman Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

EINHELL
EINHELL ALPHA-TOOLS AS 12 operating instructions

Parkside
Parkside PABS 20-Li G8 Translation of the original instructions

Clarke
Clarke CAT116 Operation & maintenance instructions

Makita
Makita 6343D instruction manual

Bosch
Bosch GDS 18 V-LI Original instructions

Black & Decker
Black & Decker Fire Storm FS2402D instruction manual