Venga VG ACM 3000 User manual

Local air conditioner
Lokale Klimagerät
Climatiseur local
Climatizador local
Climatizzatore locale
VG ACM 3000
220-240V~ 50Hz 1010W
I/B Version
200107

EN
1. Control panel
2. Air outlet with adjustable louver
3. Air inlet with filter
4. Power cord
5. Recessed handle
6. Air exhaust
7. Drain opening with sealing plug
D
1. Bedienfeld
2. Luftauslass mit verstellbarer Blende
3. Lufteinlass mit Filter
4. Stromkabel
5. Griff
6. Abluft
7. Ablassöffnung mit Dichtungsstopfen
FR
1. Panneau de contrôle
2. Sortie d'air avec grille réglable
3. Entrée d'air avec filtre
4. Cordon d'alimentation
5. Poignée encastrée
6. Échappement d'air
7. Ouverture de vidange avec
bouchon d'étanchéité
ES
1. Panel de control
2. Salida de aire con rejilla ajustable
3. Entrada de aire con filtro
4. Cable de alimentación
5. Mango empotrado
6. Escape de aire
7. Apertura de vaciado con tapón de
cierre
IT
1. Pannello di controllo
2. Uscita dell'aria con griglia regolabile
3. Ingresso aria con filtro
4. Cavo di alimentazione
5. Maniglia da incasso
6. Scarico dell'aria
7. Apertura di scarico con tappo di
chiusura
ACM 30002

EN
1. Exhaust pipe
2. Pipe connector
3. Window kit adapter
4. Remote control
5. Window kit
D
1. Abzugsrohr
2. Rohranschluss
3. Fenstereinsatzadapter
4. Fernbedienung
5. Fenstereinsatz
FR
1. Tuyau d'échappement
2. Raccord de tuyaux
3. Adaptateur pour kit fenêtre
4. Télécommande
5. Kit fenêtre
ES
1. Tubo de escape
2. Conector de tubería
3. Adaptador para kit de ventanas
4. Mando a distancia
5. Kit de ventanas
IT
1. Tubo di scarico
2. Connettore per tubi
3. Adattatore per kit finestra
4. Telecomando
5. Kit finestra
ACM 30003

ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and always follow the safety and operating
instructions.
Important : This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge if they have
been given supervision or instructions concerning the safe use of
the appliance and the risks involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 years and supervised.
Never leave the appliance and its cord unsupervised and within
reach of children less than 8 years old or irresponsible persons
when it is plugged into the wall or when it is cooling down.
❑Only use this appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions. Never use for any other
purposes.
❑Make sure that the voltage rating for the aplliance
corresponds to your main voltage. Any error in connecting
the appliance invalidates the guarantee.
❑Do not use the appliance outside and always place it in a dry
environment: not in a bathroom or laundry room.
❑From time to time, check the cord, the plug and the appliance
and if any signs of damage, don’t use the applaince.
❑Never repair the appliance yourself. All interventions made by
a non-qualified person can be dangerous. As well any
changing of the cord must be done by a qualified
electrician(*).
❑The cord length of this product has been selected to reduce
the possibility of being injured. Do not use your appliance with
ACM 30004

an extension cord unless it has been checked and tested by a
qualified electrician (*) or electrical supplier.
❑Keep the appliance away from heat source and direct
sunlight.
❑Always switch off the appliance before unplugging it.
❑Unplug the appliance before cleaning or changing any parts
of the appliance or when it’s not in use.
❑Clean the appliance according to the manual.
❑Never leave the appliance unsupervised when in use.
❑Never pull the cord to unplug or move the appliance.
❑Never immerse the appliance in water or any other liquid for
any reason.Keep the appliance away from water or oil
splashes.
❑Never Pierce or burn.
❑Do not insert sharp metallic objects or fingers in the air
swinging fins of the appliance.
❑Never use accessories non-delivered by the supplier. This
could be dangerous and could damage the appliance.
❑The plug shall be always accessible after its installation.
❑The appliance should always be in a vertical position, in order
to maintain the compressor in good working condition.
❑Do not use or store the appliance near gas or other
inflammable liquids.
❑Do not block the air outlet and inlet ventilation.
❑Do not use spray (insecticides, painting) or any other
inflammable products near the appliance as the plastic case
may be deformed. The unit may sustain electrical damage.
❑The plug has to be well fixed and should not be damaged.
❑Do not plug in the appliance with an adaptor.
❑Plug into the wall socket before switching on the appliance
then press on the POWER button.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the
producer or importer or any person who is qualified, approved
ACM 30005

and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all
danger. In case of need you should return the appliance to this
electrician.
ACM 30006

INSTALLATION
Warning : If tipped more than 45° during transportation, allow the unit to set upright for at
least 24 hours before starting up.
CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL
Selection of the location
•Install the portable air conditioner in a well
ventilated room of min 12m², on a flat and dry
location, without obstacles.
•Leave a 50cm minimum space around.
•Place carefully the power cord in order to
prevent someone from tripping and pulling out
the plug accidentally.
•Adjust gently the upper and lower air swinging
guides.
Exhaust pipe
•Fix the exhaust pipe into the adapter, and then
fix the other side into the air outlet vent of the
unit. (anti-clockwise) (Fig 2).
•Fix the adapter into the window slider kit, then
half open the window to meet the width of the
window slider kit.
•The length of the window slider kit is adjustable.
Warning : Take care to prevent any bows or bends
of the exhaust pipe. The exhaust air must flow freely.
ACM 30007

Start-up and Shutdown
•Press POWER to turn the unit on.
•Press POWER again to turn off the power.
Cooling your room
•Select the COOL mode to lower the temperature in your room.
•Press MODE button repeatedly until the LED of COOL operation lights up.
•Press ADD/MINUS button to adjust the temperature which is displayed on the screen.
POWER (LED)
ON/OFF switch.
MODE
Switch the operation mode to COOL, FAN or DRY.
Indicators
The LED of the selected mode lights up.
ADD
Increasing the temperature(16℃~32℃) or the timer setting.
SWING
Adjust the air flow direction vertically.
TIMER
Sets a time for the unit to automatically start or stop.
FAN
Press to switch the fan to HIGH, MEDIUM or SLOW speed.
Indicators
The LED of the selected speed lights up.
Digital Display
Displays timer setting and room temperature.
MINUS
Decreasing the desired temperature or timer setting.
SLEEP
Press to turn SLEEP function on or off.
ACM 30008

The temperature can be set between 16℃and 32℃.
•Press SPEED button repeatedly until the desired fan speed indicator lights up.
•To control the direction of the air flow horizontally, please press the SWING button
on.
Note: The air conditioner stops if the room temperature is lower than selected
temperature.
Ventilating your room (The unit runs in in FAN as default.)
•Press MODE button repeatedly until the LED of FAN operation lights up.
•In ventilation mode the room air circulates, but does not cool down.
•Press SPEED button repeatedly to select the fan speed as desired.
Drying your room
•Press MODE button repeatedly until the LED of DRY operation lights up.
•In DRY mode, always connect the pipe to the drain outlet at the bottom of the unit.
Note: In DRY mode, the fan speed is LOW and the temperature cannot be selected.
ACM 30009

Sleep mode
•Press SLEEP button to turn the SLEEP function on.
•After 1 hour the preset temperature is increased by 1°C, after another hour the
preset temperature will again be increased by 1°C.
Note : The sleep mode can be activated only in cool mode.
Timer setting
•Press TIMER button to turn the TIMER function on.
•Press ADD/MINUS buttons repeatedly to select the delay : from 1hour to 24hours.
•To cancel, press the POWER ON/OFF switch.
Note : You can use the TIMER function to schedule the air cooler to stop or start.
PROTECTION FUNCTIONS
Automatic Defrost
If the sensor detects that the compressor temperature is too low or too different from
that of the room, the self-protection system activates automatically and shut-down to
defrost function and the POWER LED blinking.
•Do not try to accelerate this defrosting process by any means.
•10 to 20 minutes later, the compressor re-starts itself automatically.
Overheat Protection
In case of power loss, there is a 3-minutes delay to protect the compressor until it restarts.
DRAINAGE
Self-evaporating system
The condensing water will be recycled to cool the condenser. This can not only improve
cooling efficiency, but also save energy.
However, the internal water tank must be emptied regularly : when the water level
indicator lights up, this operation is necessary.
•Switch OFF the unit before operating.
•Remove the plug of the water outlet opening.
•Connect the drain pipe and make sure it is not kinked and clear of obstruction.
•Tilt the drain pipe downward (more than 20 degrees) over a bucket.
•Water should freely flow out of the unit.
Do not submerge the end of pipe into water ; otherwise it "Air Locks" the pipe.
ACM 300010

ACM 300011

MAINTENANCE
Note: Turn off the unit and unplug it before any maintenance or repairs operations.
End of season
If the machine will be unused for a long time, please take care of the following :
•Completly drain the water.
•Keep the unit running in Fan mode for 2 hours to dry the inside.
•Turn off the unit and unplug it.
•Clean the air filters, dry it thoroughly and reinstall it.
•Remove the exhaust pipes and keep it carefully.
•Wrap the unit with the plastic bag and store it upward in a dry place.
Air filter
•Clean the two air filters every 2 weeks. Filters blocked with
dust reduce the efficiency.
•Open the cover upwards, then take out the air filters.
•Use a vacuum cleaner to remove the dust from the filters.
•Wash the air filters by gently running warm water over it
(about 40 oC).
•Let the filter dry completely before replacing it.
Note: Don’t run the machine without filters.
WARNING : While removing the filters, do not touch the
evaporator surface with bare-hands.
ACM 300012

TROUBLESHOOTING GUIDE
Symptom
Problem
Solution
The unit is not
operating
Water level indicator lights up
Empty the water tank.
Check the room temperature.
The device operate from 5 to 35°C
The unit works
with reduced
capacity.
Check the air filter for dust.
Clean the air filter.
Check if the air duct is blocked.
Clear from obstacle.
Room door or window open.
Keep the door and windows
closed.
Mode or temperature wrongly
set.
Set the mode and temperature
according to the manual.
The exhaust pipe is detached.
Securely attache the exhaust pipe.
Water
Leakage
Overflow while moving the unit.
Empty the tank before moving the
unit.
Check if the drain pipe is kinked.
Straighten the drain pipe.
Excessive
Noise
Incorrect positionning.
Install according to the manual
Check if any loose, vibrating
parts.
Secure and tight the vibrating parts.
Noise sounds like water flowing.
Normal sound of the flowing
refrigerant content.
Error
Codes
E0
Communication faults between
main PCB and display PCB.
Check the wire harness of the
display PCB for damage.
E1
Ambient temperature sensor
failure
Check connection or replace it.
E2
Coil temperature sensor failures.
Check connection or replace it.
Ft
Condensate water level alarm.
Empty the water tank.
ACM 300013

PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on
the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as
unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point
performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in
accordance with the directive.
ERP DECLARATION – REGULATION 1275/2008/EC
We, TKG Sprl/Bvba, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation
1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the
power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product
in off or standby mode after finishing the main function, but this is practically impossible,
as it would compromise the main function of the product so strongly, that using the
product would no longer be possible!
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the
appliance immediately after use.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-
sales service (see warranty card).
Warning and safety advice:
Pay attention to the following symbols when commissioning,
servicing and disposing of the unit.
DANGER :
flammable materials
Fire hazard
Before using this unit, please read the
enclosed user manual carefully and follow
the instructions.
Keep it for future reference.
ACM 300014

ACM 300015

DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr
G e r ä t b e n u t z e n , u n d b e f o l g e n S i e i m m e r d i e
Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre
oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose
hängt oder wenn es abkühlt.
❑Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und gemäß der
Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung zu
verwenden. Verwenden Sie es nie zu einem anderen Zweck.
❑Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und stellen Sie es
immer in einer trockenen Umgebung auf : nicht in einem
Badezimmer oder Waschraum.
❑Überprüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit auf Schäden.
Verwenden Sie das Netzkabel, den Netzstecker oder das
Gerät nie, wenn diese Anzeichen von Beschädigungen
aufweisen. Die Länge des Netzkabels wurde so gewählt, dass
die Verletzungsgefahr so gering wie möglich gehalten wird.
V e r w e n d e n S i e d a s G e r ä t n i c h t m i t e i n e m
Verlängerungskabel, es sei denn, dieses wurde von einem
ACM 300016

qualifizierten Elektriker (*) oder Elektrofachhändler überprüft
und getestet.
❑Halten Sie das Gerät fern von heißen Oberflächen und
direkter Sonneneinstrahlung.
❑Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den
Netzstecker ziehen.
❑Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen oder Teile des Geräts
austauschen oder, wenn es nicht in Benutzung ist.
❑Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung.
❑Vergewissern Sie sich, dass die Stromspannung, die auf dem
Leistungsschild des Geräts angegeben ist, mit der
Stromspannung in Ihrem Zuhause übereinstimmt, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. Im Fall von Fehlern beim
Anschließen des Geräts erlischt der Garantieanspruch.
❑Lassen Sie das Gerät während der Nutzung nie
unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät bei Abwesenheit aus,
selbst dann, wenn Sie nur für einen kurzen Zeitraum
abwesend sind.
❑Ziehen Sie nie an dem Netzkabel, um den Netzstecker aus
der Steckdose zu ziehen oder das Gerät zu bewegen.
❑Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, egal zu welchem Zweck. Halten Sie das Gerät
fern von Wasser- oder Ölspritzern.
❑Nicht durchbohren oder verbrennen
❑Führen Sie keine scharfen Metallobjekte oder Ihre Finger in
die Luftlamellen des Geräts ein.
❑Reparieren Sie das Gerät nie selbst. Alle Reparaturen oder
Veränderungen, die durch eine unqualifizierte Person
durchgeführt werden, können gefährlich sein. Auch der
Austausch des Netzkabels muss von einem qualifizierten
Elektriker (*) ausgeführt werden.
❑Verwenden Sie nie Zubehör, das nicht vom Hersteller
bereitgestellt wurde. Dies könnte gefährlich sein und das
Gerät beschädigen.
ACM 300017

❑Der Netzstecker muss auch nach dem Aufstellen leicht
erreichbar sein.
❑Stellen, bewegen oder lagern Sie das Gerät immer in
senkrechter Position, damit der Kompressor funktionsfähig
bleibt.
❑Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Gasen oder brennbaren Flüssigkeiten.
❑Stellen Sie sicher, dass Lufteinlass und Luftauslass frei
bleiben und nicht blockiert werden.
❑Versprühen Sie keine Sprays (z. B. Insektizide oder Lacke)
oder sonstige entzündbare Produkte in der Nähe des Geräts,
da sich hierdurch das Kunststoffgehäuse verformen kann.
❑Am Gerät können elektrische Schäden entstehen.
❑Der Netzstecker sollte fest in der Steckdose stecken und darf
nicht beschädigt sein.
❑Schließen Sie das Gerät nicht mithilfe eines Adapters ans
Stromnetz an.
(*) Sachkundiger, qualifizierter Elektriker: Kundendienst des
Herstellers oder des Importeurs oder jede andere Person, die
bezüglich dieser Art von Reparaturen sachkundig und dafür
zugelassen und qualifiziert ist, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
Falls nötig, sollten Sie das Gerät an diesen Elektriker
zurückgeben.
ACM 300018

ZUSAMMENBAU
Warnung: Wenn das Gerät beim Transport um mehr als 45° geneigt wird, muss es vor der
Inbetriebnahme mindestens 24"Stunden in aufrechter Position stehen.
BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG
Verwendungsort
•Stellen Sie das mobile Klimagerät in einem gut
belüfteten Raum mit einer Fläche von mindestens
12"m2an einem ebenen, trockenen Ort ohne
Hindernisse auf.
•Lassen Sie um das Gerät einen Abstand von
50"cm.
•Achten Sie beim Verlegen des Stromkabels darauf,
dass niemand darüber stolpern oder den Stecker
versehentlich herausziehen kann.
•Stellen Sie die obere und untere
Luftschwingungsführung behutsam ein.
Abzugsrohr
•Bringen Sie ein Ende des Abzugsrohrs am Adapter
und das andere am Luftauslass des Geräts an
(entgegen dem Uhrzeigersinn) (Abb. 2).
•Bringen Sie den Adapter am Fenstereinsatz an und
öffnen Sie anschließend das Fenster entsprechend
der Breite des Fenstereinsatzes.
•Die Länge des Fenstereinsatzes lässt sich einstellen.
Warnung: Achten Sie darauf, das Abzugsrohr nicht zu
verbiegen oder zu knicken. Die Abluft muss frei
entweichen können.
ACM 300019

Ein- und Ausschalten
•Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste, um das Gerät einzuschalten.
•Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
Kühlen des Raums
EIN/AUS (LED)
EIN-/AUS-Schalter.
MODE (Modus)
Betriebsmodus auf COOL (Kühlen), FAN (Ventilator) oder
DRY (Trocknen) schalten.
Anzeigeleuchten
Die LED des ausgewählten Modus leuchtet auf.
PLUS
Die Einstellung für die Temperatur (16"°C ~ 32"°C) oder den
Timer erhöhen.
SWING
(Schwenkmodus)
Einstellen der vertikalen Luftströmungsrichtung.
TIMER
Einstellen eines Zeitpunkts für das automatische Starten
oder Stoppen des Geräts.
SPEED
(Geschwindigkeit
)
Einstellen der Geschwindigkeit auf HIGH (hoch), MEDIUM
(mittel) oder LOW (niedrig).
Anzeigeleuchten
Die LED der ausgewählten Geschwindigkeit leuchtet auf.
Digitale Anzeige
Zeigt die Timer-Einstellung und die Raumtemperatur an.
MINUS
Die Einstellung für die Temperatur oder den Timer
verringern.
SLEEP
(Schlafmodus)
Drücken Sie diese Taste, um den Schlafmodus ein- oder
auszuschalten.
ACM 300020
Table of contents
Languages:
Popular Air Conditioner manuals by other brands

General
General AX Series Operation manual

Worcester
Worcester waaiu5 Operation manual

Fujitsu
Fujitsu AirStage AJ 072GALDH Series installation manual

Bacharach
Bacharach 2072-0400 Operating and maintenance instructions

Frigidaire
Frigidaire FRA054XT7 Specification sheet

LG
LG MULTI V M ARNU07GTU 4 Series Svc manual