VERSHOLD 200406-CWS User manual

STACJA POGODOWA
Model: 200406 - CWS
SPIS TREŚCI
1 Użyciezgodnezprzeznaczeniem ..............2
2 Danetechniczne ...........................2
3 Zasadybezpiecznegoużytkowania.............3
4 Objaśnieniesymboli ........................4
5 Budowa ..................................6
6 Zawartośćzestawu ........................10
7 Użytkowanie .............................11
8 Czyszczenie...............................20
9 Naprawa.................................21
10 Przechowywanieitransport ................21
11 Utylizacja ................................21
12 DeklaracjaCE .............................22
13 Gwarancja ...............................22
(Kolorystyka urządzenia może się nieznacznie różnić od ilustracji
zamieszczonych w niniejszej instrukcji)
dlaodbiornika dlanadajnika dlazasilacza

2
1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
2 Dane techniczne
Nrpari POJM200406
Model 200406-CWS
Zasilanienadajnika
3 V ,2xbateriaAA
1,5 V (dołączonedo
zestawu)
Zasilanieodbiornika
4.5 V ,3xbateriaAAA
1,5 V (dołączonedo
zestawulub5.0V 1A
zasilacz–dołączonydo
zestawu)
Parametrywejściazasilacza 100-240V,50/60Hz,
0.2A
Parametrywyjściazasilacza 5.0 V ,1.0A
Mocwyjściowazasilcza 5.0 W
Klasaszczelnościnadajnika IPX4
Bezprzewodowa stacja pogodowa, z kolorowym wyświetlaczem,
informującaowarunkachatmosferycznychpanującychnazewnątrz
iwewnątrzpomieszczenia.Posiadafunkcjęzegarazbudzikiemoraz
gracznąprognozępogody.
Odbiornik przeznaczony jest do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wyłącznienadajnikmożebyćużywanynazewnątrzpomieszczeń.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne użytkowanie
urządzenia.

3
3 Zasady bezpiecznego użytkowania
1. Przedużyciemnależyprzeczytaćcałąinstrukcję.
2. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
3. Urządzenie do użytku prywatnego. Nie używać do innych celów,
niezgodnychzjegoprzeznaczeniem.
4. Zachowajostrożnośćpodczasużytkowaniaurządzenia.
5. Urządzenieniejestzabawką.Dzieciniepowinnybawićsięurządzeniem.
6. Niemontujinieprzechowujurządzeniawwarunkachwysokiejtemperatury
powyżej40Clubbezpośredniegodziałaniapromienisłonecznych.
7. Niemontujurządzeniawpobliżuźródełciepła(grzejników,ognia).
8. Uwaga! Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria zostanie zastąpiona
nieodpowiednim typem. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z
instrukcją.
9. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać urządzenia w
wodzielubinnychcieczach.
10. Chronićprzeddostaniemsięwodyiinnychpłynówdośrodkaurządzenia.
11. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody lub uległo
zalaniu.Natychmiastwyjmijzasilaczzgniazdka.
12. Niedotykajurządzeniamokrymirękami.
13. Regularniesprawdzajprzewódzasilaczaizasilaczpodkątemuszkodzenia.
Jeśli przewód zasilacza i/lub zasilacz są uszkodzone, zutylizuj zasilacz i
przejdźnazasilaniebateryjne.
Częstotliwośćfal 433MHz
Zasięg 40m
Zakreswyświetlania
temperaturwewnątrz
pomieszczeń
0C–50C
Zakreswyświetlaniapomiaru
wilgotnościwewnątrz
pomieszczeń
20% - 90%

4
Przeczytajinstrukcję.
Produktzgodnyzwymaganiamidyrektyw
UniiEuropejskiej.
dlaodbiornika
Urządzenieprzeznaczonedoużytku
wewnątrzpomieszczeń(dlaodbiornika)
4 Objaśnienie symboli
14. Nieciągnijurządzeniaaninieprzenośgotrzymajączaprzewódzasilacza,
nieprzytrzaskujprzewodudrzwiamiinieprzeciągajprzewodunadostrymi
krawędziami.Trzymajprzewódzdalekaodnagrzanychpowierzchni.
15. Przedrozpoczęciemczyszczeniaurządzenianależywyłączyćjeodźródła
zasilania.
16. Nieczyścićprzyużyciużrącychśrodkówczyszczących.
17. Zachowajinstrukcjęorazjeślitomożliwe,opakowanie.
18. Jeżeliprzekazujemyurządzenieosobietrzeciej,musimyprzekazaćwrazz
nimtęinstrukcjęobsługi.
19. Elektronicznawersjainstrukcjiobsługidostępnajestpodadresemwww.
instrukcje.vershold.com

5
dla nadajnika
Stopieńochronyurządzeniaelektrycznego
przedpenetracjączynnikówzewnętrznych.
OznaczenieskładasięzliterIPidwóch
znaków,zktórychpierwszyoznacza
odpornośćnapenetracjęciałstałych,a
druginapenetracjęwody.IPX4-Ochrona
przedrozpryskującąsięwodązdowolnego
kierunku.(dlanadajnika)
dla zasilacza
KlasaochronnościII–wurządzeniachtej
klasyochronnościbezpieczeństwopod
względemporażeniowymjestzapewnione
przezzastosowanieodpowiedniej
izolacji–podwójnejlubwzmocnionej
–którejzniszczeniejestbardzomało
prawdopodobne.(dlazasilacza)
Utylizacjabaterii–patrzpunktUTYLIZACJAw
niniejszejinstrukcji
Utylizacjaurządzeńelektrycznychi
elektronicznych–patrzpunktUTYLIZACJAw
niniejszejinstrukcji.
Oznaczeniemateriału,zktóregowykonane
jestopakowanie–tekturafalista.
Znaktowarowy,któryoznacza,żeproducent
wniósłwkładnansowywbudowęi
funkcjonowaniesystemuodzyskuirecyklingu
odpadówopakowaniowych.
Symboloznaczającypolaryzacjęnapięciaw
gniazdkuwejściowym.

6
5 Budowa
Symbolnazasilaczuoznaczającypoziom
wydajnościenergetycznejklasyVI
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Segregujodpady-oznakowaniewskazujące
potrzebęsegregacjiodpadów.
O
P
A
K
O
W
A
N
I
E
P
A
P
I
E
R
Opakowaniepapier-oznaczeniepojemnika,
doktóregopowinientraćodpad.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20
STACJAPOGODY–ODBIORNIK–WIDOKZPRZODU

7
29 22 23 24 25 26 27 28 29
30
21
40
31
32
33
34
39
37
38
36
35
STACJAPOGODY–ODBIORNIK–WIDOKZTYŁU
NADAJNIK

8
1. Ikonaprognozowanejpogody.
2. Ikonaprognozowanejpogody–deszcz(miejscewyświetlania).
3. Wartościmierzoneprzezodbiornik(wdomyśle-wewnątrz
pomieszczenia).
4. JednostkatemperaturywstopniachCelsjusza(C)lub
Fahrenheita(F).
5. Wartośćtemperaturymierzonejprzezodbiornik.
6. Pomiarwilgotnościpowietrzamierzonyprzezodbiornik.
7. Dzieńtygodnia(dostępnyj.angielskiEN,niemieckiGE,francuski
FR,włoskiIT,holenderskiNE,hiszpańskiES,duńskiDA).
8. Czas–minuty.
9. Ikonadrzemki(miejscewyświetlania,znak„Zz”)
10. Ikonaaktywnegoalarmu-dzwonek(miejscewyświetlania).
11. Czas–godzina.
12. MiejscewyświetlanaAM/PM–oznaczenietrybu
12-godzinnego(AM=dopołudnia/PM=popołudniu)
13. Data–dzieńlubmiesiąc(zależnieodwybranegoformatudaty).
14. Data–miesiąclubdzień(zależnieodwybranegoformatu
daty).
15. Pomiarwilgotnościpowietrzamierzonyprzeznadajnik.
16. Wartośćtemperaturymierzonejprzeznadajnik.
41 42

9
17. Wybórrotacyjnykanałunadajnika.Rotacyjniewyświetla
wartościmierzoneprzeztrzynadajnikipokolei.
18. Kanałnadajnika.Dostępne:CH:1,CH:2,CH:3.
19. Wartościmierzoneprzeznadajnik(wdomyśle–nazewnątrz
pomieszczenia).
20. Przyciskdrzemkiipodświetlenia–SNOOZE/LIGHT(odgóry)
21. Nóżkadopostawieniaodbiornika.
22. Głośniki.
23. PrzyciskzmianyustawieńMODE.
24. PrzełącznikustawieniaizmianyjednostkitemperaturyC/F.
25. Przycisk„wgórę”UP.Jegoprzyciśnięcierównieżzmienia
wyświetlaniejednostkitemperatury.
26. Przycisk„wdół”DOWN.
27. PrzyciskpamięciMEM.
28. PrzyciskzmianykanałuodbiornikaCH:CH1,CH2,CH3,
rotacyjniekażdykanałpokolei.
29. Uchwytydozawieszeniaodbiornika.
30. Komorabaterii.
31. Pokrywakomorybateriiodbiornika.
32. Uchwytdozawieszenianadajnika.
33. Pokrywakomorybateriinadajnika.
34. Komorabateriinadajnika.
35. Przyciskwyboru/zmianykanałuCH.
36. Przyciskustawienia/zmianyjednostkitemperatury
wyświetlanejnanadajnikuC/F.
37. Kanałnadajnika.
38. Wilgotnośćmierzonaprzeznadajnik(zewnętrzna).
39. Temperaturamierzonaprzeznadajnik(zewnętrzna).
40. Gniazdowtykowezasilacza.
41. Zasilacz.
42. Przewódzasilający.

10
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy
zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z
tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód i zasilacz nie są
uszkodzone.Jeślistwierdzisz,żebrakujeczęścibądźsąuszkodzone,
nieużywajurządzenia,leczskontaktujsięzesprzedawcą.Zachowaj
opakowanielubzutylizujzgodniezlokalnymiprzepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie
zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania
(torby plaskowe, kartony, styropian itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!
6 Zawartość zestawu
Ilość Element
1Stacjapogodowa-odbiornik
1Nadajnik
1Zasilacz
1PrzewódUSB
2BaterieAA1.5V
3BaterieAAA1.5V
1Instrukcjaobsługi

11
Uwaga! Przed rozpoczęciem z korzystania z urządzenia należy
usunąćfolięochronnązwyświetlaczy.Folięnależyzdjąć,chwytając
palcami, nie należy używać narzędzi ani twardych lub ostrych
przedmiotów.
7.1 Instalacja / wymiana baterii w nadajniku
Wzakupionymurządzeniu,nowebaterieznajdująsięwkomorze
baterii. Baterie mogą być zabezpieczone folią lub paskiem
izolacyjnym. Przed pierwszym użyciem, usuń folię lub pasek
izolacyjny.
7.1.1.Instalacja
1. Otwórzpokrywękomorybateriinadajnikaprzezprzesunięcie
jejwdółwkierunkuoznaczonymstrzałkąnapokrywie.
2. Wyjmij baterie z urządzenia a następnie zdejmij z nich folię
zabezpieczającąlubpasekizolacyjny.
3. Następnie włóż baterie z powrotem, zwracając uwagę na
polaryzacjęoznaczonąwkomorzebaterii.
4. Zamknij pokrywę komory baterii postępując odwrotnie niż
opisanewpunkcie1.
7.1.2.Wymiana
1. Otwórzpokrywękomorybateriinadajnikaprzezprzesunięciem
jejwdółwkierunkuoznaczonymstrzałkąnapokrywie.
2. Wyjmijzużytebaterie.
3. Włóżnowebaterie(2xAA1,5V )zgodniezoznaczeniami
polaryzacjiwkomorzebaterii.
4. Zamknij pokrywę komory baterii postępując odwrotnie niż
opisanewpunkcie1.
7 Użytkowanie

12
7.2 Instalacja / wymiana baterii w odbiorniku
Wzakupionymurządzeniu,nowebaterieznajdująsięwkomorze
na baterie. Baterie mogą być zabezpieczone folią lub paskiem
izolacyjnym. Przed pierwszym użyciem, usuń folię lub pasek
izolacyjny.
7.2.1.Instalacja
1. Otwórzpokrywękomorybateriiodbiornikaprzeznaciśnięcie
blokadyipociągnięciepokrywykomorybateriidosiebie.
2. Wyjmij baterie z urządzenia a następnie zdejmij z nich folię
zabezpieczającąlubpasekizolacyjny.
3. Następnie włóż baterie z powrotem, zwracając uwagę na
polaryzacjęoznaczonąwkomorzebaterii.
4. Zamknij pokrywę komory baterii postępując odwrotnie niż
opisanewpunkcie1.
7.2.2.Wymiana
1. Otwórzpokrywękomorybateriiodbiornikaprzeznaciśnięcie
blokadyipociągnięciepokrywykomorybateriidosiebie.
2. Wyjmijzużytebaterie.
3. Włóżnowebaterie(3xAAA1,5V )zgodniezoznaczeniami
wkomorzebaterii.
4. Zamknij pokrywę komory baterii postępując odwrotnie niż
opisanewpunkcie1.
Uwaga!
• Urządzenie jest przystosowane do zasilania bateriami typu AA 1,5 V i
AAA 1,5 V .
• Baterie są dołączone do zestawu.

13
• Przy instalacji nowych baterii odnieś się do oznaczeń
znajdujących się w komorze baterii.
• Stosuj baterie takiego samego typu, jakie są rekomendowane
do stosowania w tym urządzeniu AAA 1,5 V do odbiornika i
AA 1,5 V do nadajnika.
• Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika, lecz do specjalnych
pojemników na zużyte baterie.
• Nie ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania
(nie będących akumulatorami).
• Nie zwierać zacisków zasilających.
• Nigdy nie należy narażać baterii na bezpośrednie
działanie źródeł ciepła takich jak nadmierne nasłonecznienie,
grzejnik, ogień.
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie nie mogą być
demontowane, wrzucane do ognia lub zwierane.
• Zawsze wyjmuj baterie, gdy nie używasz urządzenia
– zapobiegnie to zniszczeniu urządzenia w przypadku
wycieknięcia elektrolitu z baterii.
• Wyczerpane baterie należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia.
• Rozładowane baterie mogą wyciekać, powodując uszkodzenie
urządzenia.
• W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod
bieżącą wodą. W przypadku dostania się do oczu, skontaktuj
się z lekarzem. Kwas zawarty w baterii może powodować
podrażnienie lub oparzenie.
• Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterie
z dala od dzieci i zwierząt domowych. Natychmiast zwróć się po
pomoc medyczną, jeśli połkniesz baterię.

14
7.3 Włączanie / wyłączanie urządzenia
Urządzeniewłączysięautomatyczniepopodłączeniuzasilania.
Abywyłączyćurządzenienależyodłączyćjeodzasilania(odłączyć
zasilaczi/lubwyjąćbaterie).
Poodłączeniuiponownympodłączeniuzasilanianastępujereset
urządzeniainależyodpoczątkuwprowadzićpożądaneustawienia.
7.4 Główne funkcje urządzenia
1. Prognozapogody-dziękimonitorowaniuparametrówtakich
jak:wahaniatemperaturyiwilgotnościprzewidujetendencje
pogodowewczasienajbliższych12-24godzin.Informujenaso
przewidywanejpogodziezapomocąpiktogramów:
• Słonecznie–wyświetlasięsłońce
• Słonecznie z niewielkim zachmurzeniem - wyświetla się
słońceichmurki
• Pochmurno–wyświetlająsięchmurki
• Deszczowo–wyświetlająsiękropledeszczu
W warunkach naturalnych prognoza pogody będzie raczej
dokładna,choćniemagwarancjidokładnościprognozowania,gdyż
nawynikimożemiećwpływwieleróżnychczynników.Natomiast
wpomieszczeniuzklimatyzacjątrzebasięliczyćzodchyleniami.
2. Bezprzewodowypomiartemperaturywewnątrzinazewnątrz
pomieszczenia - Umieszczając nadajnik na zewnątrz (zasięg
40m), bezprzewodowo przesyła on do odbiornika aktualne
informacje odnośnie pogody – obecnej temperatury oraz
wilgotności powietrza. Po podłączeniu zasilania, w ciągu 2
minut, urządzenie automatycznie uruchamia odbiór danych
zapomocąfalradiowych.
Urządzeniejestprzystosowanedoodczytupomiaruztrzech
nadajników(CH1,CH2,CH3),któremożnaustawićwróżnych
pomieszczeniach.Wnaszymzestawiejestjedennadajnik.

15
• Zakrestemperaturywewnętrznej:0°-+50°
• Zakreswilgotności:20%---90%
• Zakrestemperaturzewnętrznych:-40°-+70°
3. FunkcjapodświetleniaLIGHT - podświetlenie będzie świecić
przez cały czas, gdy produkt podłączony jest za pomocą
zasilacza.Wprzypadkuzasilaniabateryjnego,abypodświetlić
ekran,należynacisnąćprzyciskLIGHT.Wówczasekranzostanie
podświetlonynaok.10sekund.
4. Dataiczasorazbudzikzfunkcjądrzemki.
Stacjapokazujeustawionąprzeznasdatęorazczas.
Date można ustawić w trybie miesiąc i dzień (M D) lub dzień i
miesiąc(DM).
Dnitygodniasadostępnew7językach:
• EN-Angielski
• GE-Niemiecki
• DA-Duński
• ES-Hiszpański
• NE-Holenderski
• FR-Francuski
• IT-Włoski
Przy wyborze języka angielskiego, dni tygodnia oznaczone są
następująco:
• MO-Poniedziałek
• TU-Wtorek

16
• WE-Środa
• TH-Czwartek
• FR-Piątek
• SA-Sobota
• SU-Niedziela
Funkcjabudzika:
• Budzikzadzwoniprzez2minuty,jakponiżej:
• pierwsze0–10s:jedno„BI”nasekundę
• następne10-20s:dwa„BI”nasekundę
• kolejne20-30s:cztery„BI”nasekundę
• po30sekundach:„BI”wsposóbciągły.
Funkcjadrzemki:
Naciśnij klawisz SNOOZE / LIGHT, aby przełączyć budzik w stan
drzemki i opóźnić dzwonienie alarmu o 5 minut. Podświetlenie
będzie włączone przez 10 sekund przy zasilaniu bateryjnym. Na
wyświetlaczupojawisięmigającysymboldrzemki„Zz”.
Aby zakończyć tryb drzemki naciśnij dowolny przycisk inny niż
SNOOZE/LIGHT.
7.5 Przyciski funkcyjne
• SNOOZE/LIGHT – przełącza alarm w stan drzemki ( opóźnia
dzwonienie o 5 minut) i podświetla ekran na 10 sekund w
przypadkuzasilaniabateryjnego.
• MODE – przycisk ustawień - krótkie naciśnięcie wyświetla
godzinęustawionegoalarmu,aprzytrzymanieprzez2sekundy

17
rozpoczynaustawianieczasuidaty.Ponownekrótkienaciśnięcie
zatwierdzawybór.
• C/F – zmienia wyświetlanie temperatury z stopni Celsjusza na
Fahrenheit’aiodwrotnie.
• UP – krótkie naciśnięcie pozwala przesuwać wartości w górę
oraz zmienia wyświetlanie temperatury z stopni Celsjusza na
Fahrenheith’a i odwrotnie. Przytrzymanie przyspiesza proces
zmianywartościwgórę.
• DOWN-krótkienaciśnięciepozwalaprzesuwaćwartościwdół.
Przytrzymanieprzyspieszaproceszmianywartościwdół.
• MEM–pierwszenaciśnięciewyświetlazarejestrowanąwartość
maksymalną temperatury i wilgotności wewnętrznej oraz
zewnętrznej, drugie naciśnięcie wyświetla wartość minimalną,
trzecie naciśnięcie pozwala powrócić do trybu wyjściowego
(aktualnychpomiarów).Abyskasowaćzapisynależyprzytrzymać
MEMprzezdłuższyczas(ok.2 sekundy)podczaswyświetlania
wartościmaksymalnychlubminimalnych.
• CH-przełączakanałynadajnika.Każdenaciśnięciezmieniakanał
naCH1,CH2,CH3inakońcunawyświetlaniecykliczne(każdego
kanału po kolei). Przytrzymanie CH usuwa wszystkie dane z
bieżącegokanału.
7.6 Ustawianie daty i czasu
1. NaciśnijiprzytrzymajprzyciskMODEprzezdwiesekundyaby
rozpocząćustawianie.Nawyświetlaczuzaczniemigać„24h”
(fabrycznieustawionytrybwyświetlania).
2. Wybierz pożądaną sekwencję 12 lub 24 godzinną (12h /
24h) poprzez naciśnięcie UP lub DOWN. Zatwierdź wybór
przyciekiemMODE.Cyfrygodzinyzacznąmigać.
3. UstawgodzinęnaciskającprzyciskUPlubDOWNizatwierdź
naciskającMODE.Zacznąmigaćcyfryminut.
4. Ustaw minuty naciskając przycisk UP lub DOWN i zatwierdź
naciskającMODE.Zacznąmigaćcyfryroku.

18
5. Ustaw rok naciskając przycisk UP lub DOWN i zatwierdź
naciskającMODE.ZacznąmigaćliterkiDiMwpoludaty.
6. Ustaw format daty na D i M ( dzień i miesiąc) lub M i D
(miesiącidzien)naciskającprzyciskUPlubDOWNizatwierdź
naciskającMODE.Zacznąmigaćcyfryzaleznieodwyborudnia
lubmiesiąca.
7. Ustawpokoleimiesiącidzieńlubdzieńimiesiąc,naciskając
przyciskUPlubDOWNizatwierdźnaciskającMODEzakażdym
razem.Zacznąmigaćliterkiwyborujęzykadladniatygodniaw
poluDAY(fabrycznieustawionyjestjęzykniemieckiGE).
8. Ustawjęzyk,wjakimchcesz,abydnitygodniabyływyświetlane,
naciskając przycisk UP lub DOWN i zatwierdź naciskając
MODE.Wyświetlisięskrótdniatygodniawwybranymjęzyku.
Wyjście z ustawień następuje automatycznie w przypadku
zaniechaniaoperacjiprzez30sekund.
7.7 Ustawianie budzika / alarmu
1. NaciśnijkrótkoMODE,abyprzełączyćwyświetlanieczasuna
budzik,
2. PrzytrzymajMODEprzez2sekundy,abyrozpocząćustawianie
alarmu. Pojawi się ikonka dzwonku i cyfry godziny zaczną
migać.
3. UstawgodzinęnaciskającprzyciskUPlubDOWNizatwierdź
naciskającMODE.Zacznąmigaćcyfryminut.
4. Ustaw minuty naciskając przycisk UP lub DOWN i zatwierdź
naciskającMODE.
5. Funkcjabudzika/alarmuzostanieuruchomiona.
6. Aby wyłączyć funkcję budzika / dezaktywować alarm,
naciśnijkrótkoMODE,abyprzełączyćwyświetlanieczasuna
wyświetlanie godziny alarmu i naciśnij UP lub DOWN, aby
wyłączyć/włączyćfunkcjęalarmuponownie.
Wyjście z ustawień następuje automatycznie w przypadku
zaniechaniaoperacjiprzez30sekund.

19
7.8 Przełączanie kanałów w nadajniku
Otwórzkomorębateriinadajnikainaciskającprzełącznikkanałów
CH umieszczony powyżej komory baterii ustaw jeden z trzech
kanałówCH1,CH2,CH3.
Abystacjapogodowa(odbiornik) prezentowała właściwe dane–
należyustawićtensamnumerkanałunanadajnikuiodbiorniku.
7.9 Jednostka temperatury °C/°F na nadajniku
Otwórz komorę baterii i naciśnij przycisk °C/°F, aby zmienić
jednostkętemperaturynawyświetlaczunadajnika.
7.10 Montaż nadajnika
1. Wbij gwóźdź lub zamontuj kołek rozporowy z haczykiem
(niedołączone do zestawu) w miejscu, w którym chcesz
powiesićnadajnik.
2. Powieś nadajnik na gwoździu lub kołku rozporowym z
haczykiem.
7.11 Montaż odbiornika
Odbiornik można postawić za pomoca nóżki odchylanej z tyłu
albopowiesićużywającdwóchgwoździlubkołkówrozporowychz
haczykami(niedołaczonedozestawu),postępującanalogiczniejak
wprzypadkumontażunadajnika.
7.12 Rozwiązywanie problemów
Problem:nadajnikiodbiorniktracąpołączenie
• upewnijsiężebaterieniesąrozładowane
• sprawdź czy nadajniki odbiorniksą ustawione natymsamym

20
8 Czyszczenie
8.1 Główne zasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo
użytkowaniaorazprzedłużażywotnośćurządzenia.
Uwaga!Niestosowaćdoczyszczeniażadnychśrodkówchemicznych,
alkalicznych,ściernychlubdezynfekujących,gdyżmogąszkodliwie
wpływaćnapowierzchnięurządzenia.
8.2 Czyszczenie urządzenia
Przedczyszczeniemurządzenienależyodłączyćodzasilania.
Stacjępogodową(odbiornik)czyścimysuchą,miękkąściereczką.
Nadajnik czyścimy lekko zwilżoną ściereczką z dodatkiem
delikatnegodetergentu.Wytrzećdosucha.
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków
chemicznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż
mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
Uwaga! Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach.
kanalejednocześnie
• spróbujustawićpokoleiłącznośćnakanałach1,2lub3,odczekaj
conajmniej1minutędopoprawnegopołączeniaurządzeń.
• sprawdź odległość między odbiornikiem a nadajnikiem - nie
możebyćwiększaniż40m
• upewnijsię,żenicniezakłócapracynadajnika/odbiornika-nie
stawiajurządzeńwpobliżutelewizora,dekodera,routeraitp.
• grubośćścianimateriałzjakiegosąwykonanemożewpływać
na jakość połączenia między urządzeniami - spróbuj umieścić
nadajnikwinnymmiejscuisprawdźczypołączeniewróciło.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: