Vigor JOBY User manual

AFFILACATENE MANUALE
mod.
JOBY
cod. 47100-10
MANUALE DI ISTRUZIONI

cod. 47100-10
AFFILACATENE MANUALE
mod.
JOBY


3
Si prega di leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e di imparare
a utilizzare la prezzatrice prima dell’uso. Conservare il manuale con il prodotto
per eventuali consulti.
INFORMAZIONI GENERALI
•Per affilare manualmente le catene.
•Le angolazioni e le profondità di taglio sono già impostate.
•Sono presenti dei sistemi di blocco per un’affilatura precisa e sicura.
•Se la sega è affilata accuratamente, si fa meno sforzo e fatica.
•La lima rotonda non è inclusa con la guida. Fare riferimento alla seguente tabella
per scegliere la lima adatta per la propria catena.
•Fare riferimento sempre alle presenti istruzioni per un uso migliore e più semplice.

4
ISTRUZIONI PER L’AFFILATURA
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
•
Indossare sempre i guanti protettivi.
•
Lavorare sempre su superfici pulite e piane.
•
Assicurarsi che la lima sia stata correttamente montata sulla barra di guida prima
di affilare.
•
Assicurarsi sempre che i componenti siano in perfetto stato e che non siano rotti
o danneggiati e usurati.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA REGOLAZIONE
A. Selezionare la lima della dimensione adatta alla catena
da affilare (vedere tabella inclusa nel presente manuale).
B. Spingere l’impugnatura della lima (11) sulla lima.
Inserire la lima nel porta-lima (3) e avvitare verso il
basso entrambe le viti ad alette (4).
C. Montare la lima sula barra di guida in modo che le barre
a “T” della catena di guida (5) siano allineate con la
parte superiore dei rivetti della catena. Serrare il gruppo
con la vite di blocco (8).

5
D. Posizionare la lima contro il blocco catena (7).
E. Assicurare le barre a “T” (5) utilizzando la vite ad alette
(6) e quella con testa a intaglio dalla parte opposta, in
modo da centrare la catena e stabilizzare la lima per
l’affilatura.
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO
La guida della lima è completamente assemblata, mentre la lima non è inclusa.
Acquistare la lima corretta con l’impugnatura adatta (lima rotonda e indicatore di
profondità piatto separatamente).

6
ISTRUZIONI PER L’OPERAZIONE
A. Impostare l’inclinazione e la base della rotella (14) su 0°
(per 90°) o su 10°. Consultare la tabella per scegliere
l’angolazione corretta.
Bloccare con la manopola girevole (9).
B. Impostare la rotella superiore (2) sull’angolazione
corretta. Consultare la tabella.
Bloccare con la manopola girevole (10).
C. Inserire la lima nel componente di taglio e assicurarsi
che sia posizionata a un’angolatura di 90° rispetto alla
barra a “T” (5).

7
Posizionare la parte posteriore del componente di taglio contro il
blocco catena (7).
D. Impostare l’altezza della lima girando la vite di
regolazione di profondità (12) in modo che 1/5 del
diametro della lima sia sopra alla piastra superiore del
componente di taglio.
E. Regolare la vite di blocco (13) per controllare il pezzo
da limare.
AFFILATURA
A. Affilare la catena dall’interno verso l’esterno, un lato per
volta.
Nota: la prestazione dell’affilacatene si riduce se si affila dalla
parte esterna contro la cromatura.
B. Per affilare sul lato opposto della catena, sbloccare la
manopola (10) e girare la rotella (2) nella direzione
opposta.

8
Reimpostare le angolazioni mostrate nei passaggi A-E delle
presenti istruzioni e ripetere il processo d affilatura.
CONSIGLIO: Oliare l’asta della rotella per un migliore
movimento del gruppo di guida.
AFFILATURA CALIBRO DI PROFONDITA’
Nota: dopo ogni 2-3 affilature è necessario limare il calibro di profondità.
A. Rimuovere la lima tonda e sostituire il manico sulla lima
piatta. Reinserire la lima e bloccarla.
B. Impostare entrambe le angolature su 0° in modo che la
lima sia a 90° rispetto alla barra di guida.
C. Avvitare la vite di regolazione (12) e la lima inferiore in
modo che rimanga sula parte superiore del componente
di taglio.
D. Muovere il componente di taglio all’indietro finché la lima
si posiziona direttamente sul misuratore di profondità.
Posizionare la lima a circa 1/16’’ (1,6 mm) dal bordo del
componente di taglio in modo da proteggerlo dai danni
causati durante questa operazione.
E. Mettere il blocco catena (7) sulla piastra superiore del
componente di taglio durante l’operazione.

9
F. Avvitare la vite di regolazione (12) in senso antiorario per
impostare la profondità di taglio desiderata (consultare la
tabella inclusa nel presente manuale).
Nota: ogni incremento sulla vite di regolazione (12) corrisponde a
0.010’’ sulla corsa della lima.
G. Impostare sempre la profondità in modo che la limatura si
possa effettuare dalla parte interna del componente di
taglio verso quella esterna. Effettuare la limatura partendo
da un lato della catena, poi ruotare la guida della manopola
(2) di 180°. Reimpostare le stesse angolazioni per il lato
opposto della catena e ripetere l’operazione di limatura.
H. Dopo avere affilato i calibri di profondità fino a
raggiungere l’altezza desiderata, arrotondare l’angolo
frontale come in origine.
DATI TECNICI
• Fornito con 1 lima da 4 mm
• Barra in acciaio al carbonio 45#
• Asta in ABS
• Impugnatura in plastica inclusa
• Ideale per ogni tipo di catena
• Possibile applicazione diretta sulla barra
• Regolabile:
± 35° in direzione verticale
± 35° in direzione orizzontale
• Peso netto: 348 g

EN
INSTRUCTIONS MANUAL
(Original instructions)
cod. 47100-10
MANUAL CHAIN SHARPENER
mod.
JOBY

11
FILING GUIDE
•
For manual precision saw chain filing.
•
All angles, depths and file heights are dial set. No guesswork.
•
Locks in filing angle and depth setting to insure consistent, correct filing.
•
Accurately filed saw chain will help reduce fatigue. It makes the saw do the work,
not you.
•
Round file not included with guide. See the chart below for correct file size to use
for your chain.
•
Complete, easy-to-use instructions are included.

12
CHAIN SHARPENING INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION!
•
Always wear gloves.
•
Always work on clean, flat working surface.
•
Make certain that file guide has been mounted securely to chainsaw guide bar
before sharpening.
•
Check components on file guide regularly for wear and general condition.
MOUNTING & SET-UP INSTRUCTIONS
A. Select the proper file size for the chain to be sharpened
(see chart or chain manufacturer’s instruction for correct
file size).
B. Push file handle (11) onto the file. Insert the file into the
file holder (3) and tighten down both locking thumb
screws (4).
C. Mount file guide assembly on the guide bar so that the
chain guide T-bars (5) are flush with the top of the chain
rivets. Tighten assembly with locking thumb screw (8).

13
D. Positon cutter against chain stop (7).
E. Secure T-bars (5), by using thumb screw (6) and
opposing slotted screw, to center the chain and stabilize
cutter for sharpening.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
File guide comes fully assembled, excluding file are not included. Purchase correct
file handle. (Round file and flat depth gauge size separately).

14
OPERATING INSTRUCTIONS
A. Set the tilt and the swivel base (14) to either the 0° (for
90°) or 10° angle marks. See chain chart or chain
manufacturer’s instructions for correct degree mark.
Lock into place using swivel knob (9).
B. Set top swivel (2) to correct angle mark. See chain
chart or chain manufacturer’s instructions for correct
degree mark.
Lock into position with swivel knob (10).
C. Insert file into the cutter, making sure file assembly is
positioned at 90° to the T-bars (5).

15
Place back of cutter against chain stop (7).
D. Set file height by turning the depth adjustment screw
(12) so that 1/5 of the file diameter is above the top
plate of the cutter.
E. Adjust the stop screw (13) to control the amount of
cutter to be filed.
FILING
A. File all cutters from inside to the outside. Fill one side of
the chain at time.
Note: file performance is greatly reduced if you file from the
outside against the chrome plating.
B. To sharpen cutters on the opposite side of the chain,
unlock swivel knob (10) and rotate swivel guide (2) to
the similar setting on the opposite side.
Reset angles shown in steps A-E of operating instructions – and

16
repeat filing process.
HINT: Oil side rod at guide swivel for better movement of guide assembly.
DEPTH GAUGE FILING
Nota: After every 2-3 chain sharpening it is necessary to file the depth gauges.
A. Remove round file and replace handle on a flat file.
Reinsert into file holder and secure.
B. Set both filing angles to 0° so that the file is 90° to the
guide bar.
C. Turn adjusting screw (12) and lower file until it rests on
the top plate of the cutter.
D. Move cutter backwards until file is directly above the
depth gauge. Position file approximately 1/16” (1.6 mm)
away from the cutting edge of the cutter to protect the
edge from damage during this step.
E. Rest chain stop (7) on the top plate of the cutter during
the filing operation.
F. Rotata adjusting screw (12) counter-clockwise to the
recommended depth gauge setting (see chain chart or
chain manufacturer’s instructions for recommended
setting).
NOTE: Each increment mark on adjusting screw (12) equals
.010’’ of file travel.

17
G. Always file depth gauges so filing stroke is from the inside of
the cutter to the outside. File all depth gauges on one side
of the chain, then rotate swivel guide (2) to 180°. Reset
same angles for opposite side of chain and repeat filing
process.one di limatura.
H. After each depth gauge has been filed to the recommended
height, round off front corner to original shape.
TECHNICAL DETAILS
•1 pc file 4 mm
• Carbon steel 45# bar
• ABS shaft
• Equipped with 1-pcs plastic handle
• Suitable for any chain saw type
• Can be placed directly on bar
• Adjustable:
± 35° vertical direction
± 35° horizontal direction
• Net weight: 348 g

CIRCOLARE A TUTTI I CLIENTI
Garanzia applicata da VIGLIETTA MATTEO S.p.A., VUEMME S.r.l. e
FERRAMENTA SARDO PIEMONTESE S.p.A. (la “Società”) per i propri
prodotti, ai sensi del D.Lgs. n. 206/2005 (il “Codice del Consumo”) e del
Codice Civile
In conformità alla legge, la nostra Società applica le seguenti garanzie:
la GARANZIA LEGALE DI CONFORMITA’, prevista dall’articolo 132 del Codice del
Consumo, della durata di 24 MESI. Tale garanzia spetta ai soli Consumatori (ossia,
ai sensi dell’art. 3 del Codice del Consumo, “le persone fisiche che agiscono per scopi
estranei all’attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale
eventualmente svolta”) per tutti i prodotti acquistati con normale ricevuta/scontrino
fiscale;
la GARANZIA PER VIZI, prevista dall’articolo 1495 del Codice Civile, della durata di
12 MESI. Tale garanzia spetta a tutti gli operatori professionali, ossia a quegli
utilizzatori finali dotati di partita iva (società di persone o di capitali, ditte individuali,
imprese artigiane, liberi professionisti ecc.) che utilizzano il prodotto per scopi
professionali e che acquistano il prodotto con fattura fiscale.
Le garanzie sopra indicate non comprendono: riparazioni effettuate da personale
non autorizzato dalla nostra Società; allacciamenti elettrici errati;
manomissioni/smontaggio/modifiche; uso non corretto e abuso (non conforme alle
indicazioni riportate nel libretto istruzioni); uso continuo dopo parziale avaria; uso di
accessori impropri e non originali; impiego di ricambi non originali; mancata
manutenzione ordinaria e/o impropria; impiego di lubrificanti non idonei e/o deteriorati
da giacenza prolungata; carboncini, cavo, spina, grasso, candele, filtro aria, olio,
carburante, tubetti carburante ed i lubrificanti in genere.
Per maggiori informazioni di carattere tecnico non esitate a contattarci
inviando un’e-mail all'indirizzo [email protected].
1717

GUARANTEE
The guarantee is applied from VIGLIETTA MATTEO S.p.A., VUEMME S.r.l. and
FERRAMENTA SARDO PIEMONTESE S.p.A. (the “company”) for its own
products, under D.Lgs. n. 206/2005 (the “Consumer code”) of Italian Civil
Code.
In accordance with the law, our company applies the guarantees listed here
below:
the LEGAL GUARANTEE OF CONFORMITIES, set by article 132 of Consumer Code,
that lasts 24 MONTHS. This guarantee is applied only for consumers (that means,
pursuant to art.3 of Consumer code, “consumer or user: any natural person who is
acting for purposes which are outside his trade, business or profession”) for all the
products purchased with normal sales receipt;
the WARRANTY FOR DEFECTS, set by article 1495 of Civil Code, that lasts 12
MONTHS. This guarantee is applied to all professional operators, that means the final
users that are VAT-registered (societies made of persons or capital, sole proprietor
firms, craft businesses, independent professionals, etc.) that use the product for
professional purpose and that purchase the product with the sales receipt.
The guarantees above listed, do not include: the reparations made by non
authorized personal by our company, wrong electrical connections; any
tampering/disassembly/modifications; misuse and incorrect use (not compliant with
the instructions included in the user’s manual); continued use after failure; use of
incorrect/non-original accessories; use of spare parts different from original ones,
defective or improper maintenance; use of wrong lubricants and/or damaged due long
storage, charcoals, cable, plug, grease, air filter, carburetor, tubes of carburetor,
lubricants in general.
Please do not hesitate to contact us for more information at the e-mail
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vigor Power Tools manuals