Vitek VT-5280 W User manual

1
Лампа для маникюра
VT-5280 W
Manicure lamp
3
6
10
14
17
IM VT-5280_70x130.indd 1 19.06.2017 12:30:44

IM VT-5280_70x130.indd 2 19.06.2017 12:30:44

3
ENGLISH
MANICURE LAMP VT-5280 W
The manicure lamp is intended for drying regular nail polish, all
types of gel nail polish and shellac.
DESCRIPTION
1.
Body
2.
Battery compartment lid
3.
UV LEDs
4.
Chamber for fingers
SAFETY MEASURES
Before using the manicure lamp, read this instruction carefully.
Keep this instruction during the whole operation period of the set.
•
Use this unit only for the intended purposes, as described
in this manual.
•
Do not store the lamp near the water tanks. Do not use or
keep the unit in places where it can fall into the water.
•
Do not use the unit, if there are wounds or rash on the skin
of your hands.
•
During the unit operation do not look at the UV LEDs.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags,
used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
•
Keep the unit out of reach of children.
•
Never allow children to use the unit as a toy.
•
The unit is not intended for usage by physically or mentally
disabled persons (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any authorized service
center at the contact addresses given in the warranty certifi-
cate and on the website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package.
•
For environment protection do not discard the unit with usual
household waste after its service life expiration; apply to a
specialized center for further recycling.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature before
switching on.
IM VT-5280_70x130.indd 3 19.06.2017 12:30:44

4
ENGLISH
Battery installation
•
Open the battery compartment lid (2).
•
Insert three “AAA” batteries (not supplied) into the battery
compartment, strictly following the polarity.
•
Close the battery compartment lid (2).
ATTENTION!
Battery leakage can lead to injuries or damages of the unit.
To avoid damaging the batteries follow the instructions
below:
–
Insert the batteries strictly following the polarity;
–
Remove the batteries if you are not planning to use the unit
for a long time;
–
do not recharge or disassemble the batteries, do not
expose them to high temperature;
–
replace the batteries in time;
USAGE
When using UV lamp for drying the gel nail polish:
–
apply a base layer of nail polish to your nails and place your
fingers into the chamber (4) in the lamp body (1), the UV
LEDs (3) will be switched on; cure the base layer for 3 min-
utes. Remove your hand from the chamber, the lamp will be
automatically switched off;
–
apply the first layer of nail polish and cure for 3 minutes;
–
apply the next layers of nail polish and cure each layer for
3 minutes.
Note:
–
apply the nail polish in a thin even layer;
–
cure each layer for no less than 3 minutes; the curing time
may vary depending on the type of nail polish, so select the
curing time experimentally;
–
after curing some nail polishes can remain sticky; this is
important for better application of the next polish layer;
–
it is recommended to find the best position of fingers
relative to the UV LEDs during the nail polish drying experi-
mentally;
•
Nail stickers are supplied with the unit; cover them with nail
polish/gel nail polish and dry under the lamp.
CLEANING AND CARE
•
Provide that no nail polish gets on the UV LEDs and on the
inner and outer surfaces of the unit body.
•
Do not use abrasives and solvents to clean the unit body.
•
Clean the unit body (1) with a slightly damp cloth and then
wipe it dry.
•
From time to time wipe the UV LEDs with a dry cloth.
•
Keep the unit away from children in a dry cool place.
IM VT-5280_70x130.indd 4 19.06.2017 12:30:45

5
ENGLISH
ENVIRONMENTAL PROTECTION
•
Batteries contain components, which pollute environment.
•
Before utilizing the unit remove the batteries from the bat-
tery compartment.
•
Do not throw out the batteries with usual household waste.
DELIVERY SET
Lamp – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 4.5 V (3 «ААА» batteries, not supplied)
The manufacturer reserves the right to change the design and
specifications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale
or receipt must be produced when making any claim under the
terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU
IM VT-5280_70x130.indd 5 19.06.2017 12:30:45

6
русский
ЛАМПА ДЛЯ МАНИКЮРА VT-5280 W
Лампа для маникюра предназначена для сушки обычных
лаков, всех видов гель-лаков и шеллака.
ОПИСАНИЕ
1.
Корпус
2.
Крышка батарейного отсека
3.
УФ-светодиоды
4.
Места расположения пальцев
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием лампы для сушки лаков вни-
мательно прочитайте руководство по эксплуатации.
Сохраняйте данное руководство в течение всего срока
эксплуатации набора.
•
Используйте данное устройство только по его пря-
мому назначению, как указано в данной инструкции.
•
Не храните лампу возле резервуаров с водой.
Не используйте и не храните устройство в местах,
откуда оно может упасть в воду.
•
Не пользуйтесь устройством, если на коже рук имеют-
ся раны или сыпь.
•
Во время работы устройства не рекомендуется смо-
треть на УФ-светодиоды.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтилено-
выми пакетами или пленкой. Опасность удушья!
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей.
•
Не разрешайте детям использовать набор в качестве
игрушки.
•
Данное устройство не предназначено для использо-
вания лицами (включая детей) с пониженными физи-
ческими, психическими или умственными способно-
стями или при отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не проинструк-
тированы об использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникно-
вении любых неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство в заводской упаковке.
IM VT-5280_70x130.indd 6 19.06.2017 12:30:45

7
русский
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с
бытовыми отходами, передайте прибор в специализи-
рованный пункт для дальнейшей утилизации.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
Установка элементов питания
•
Откройте крышку батарейного отсека (2).
•
Строго соблюдая полярность, установите 3 элемента
питания типа «ААА» (не входят в комплект поставки) в
батарейный отсек.
•
Закройте крышку батарейного отсека (2).
ВНИМАНИЕ!
Протекание элементов питания может стать причиной
повреждения устройства или нанесения травм потреби-
телю. Чтобы избежать повреждения элементов питания,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
–
устанавливайте элементы питания, строго соблюдая
полярность;
–
вынимайте элементы питания, если устройство не
будет использоваться в течение длительного вре-
мени;
–
не заряжайте элементы питания, не разбирайте их и
не подвергайте воздействию высокой температуры;
–
своевременно меняйте элементы питания.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
При использовании гель-лака для ногтей ультрафиоле-
товой сушки:
–
нанесите на ногти базовый слой лака, поместите паль-
цы на места их расположения (4) в корпусе лампы (1),
при этом включатся УФ-светодиоды (3), высушите
базовый слой лака в течение 3 минут. Выньте руку,
свечение лампы автоматически выключится;
–
нанесите на ногти первый слой лака и высушите его в
течение 3 минут;
IM VT-5280_70x130.indd 7 19.06.2017 12:30:45

8
русский
–
наносите последующие слои лака, сушите каждый
слой лака в течение 3 минут.
Примечание:
–
наносите лак на ногти тонким и равномерным слоем;
–
время сушки каждого слоя лака должно быть не менее
3 минут, в зависимости от используемого лака время
сушки может меняться, поэтому подбирайте время
сушки опытным путём;
–
после сушки некоторые лаки могут показаться липки-
ми, эта особенность лака важна для хорошего сцепле-
ния с последующим слоем лака;
–
рекомендуется опытным путём определить наилучшее
положение пальцев по отношению к УФ-светодиодам
во время сушки лака.
•
В комплект поставки входят декоративные наклейки
для маникюра, которые необходимо покрыть лаком/
гель-лаком и высушить под лампой.
ЧИСТКА И УХОД
•
Не допускайте попадания лака на УФ-светодиоды,
на внутреннюю и наружную поверхности корпуса.
•
Для чистки корпуса устройства запрещается исполь-
зовать абразивные чистящие средства и раствори-
тели.
•
Протирайте корпус устройства (1) слегка влажной тка-
нью, после чего вытрите насухо.
•
Периодически протирайте УФ-светодиоды сухой
тканью.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
•
Элементы питания содержат компоненты, которые
загрязняют окружающую среду.
•
Перед утилизацией устройства необходимо вынуть
элементы питания из батарейного отсека.
•
Не выбрасывайте элементы питания вместе с обычны-
ми бытовыми отходами.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Лампа – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 4,5 В (3 элемента «ААА»
не входят в комплект поставки)
IM VT-5280_70x130.indd 8 19.06.2017 12:30:45

9
русский
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн и технические характеристики прибора без пред-
варительного уведомления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: [email protected]
Информация об Импортере указана на индивидуальной
упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сер-
висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM VT-5280_70x130.indd 9 19.06.2017 12:30:45

10
ҚазаҚша
МАНИКЮРГЕ АРНАЛҒАН ШАМ VT-5280 W
Маникюргеарналғаншамдәстүрлілактарды,гель-лактардың
барлықтүрінжәнешеллактыкептіруүшінарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Корпусы
2.
Бататреялықбөлікқақпағы
3.
УК-жарықдиодтары
4.
Саусақтардыңорналасуорындары
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Лактарды кептіруге арналған шамды пайдалану алдында
пайдаланубойыншанұсқаулықтызейінқойыпоқыпшығыңыз.
Берілген басшылықты жинақты пайдаланудың бүкіл мерзімі
бойысақтаңыз.
•
Берілген құрылғыны тек оның тікелей міндеті бойынша
ғана,берілгеннұсқаулықтакөрсетілгендейпайдаланыңыз.
•
Шамды суға толы сауыттардың қасында сақтамаңыз.
Құрылғы суға түсіп кете алатын жерлерде оны
пайдаланбаңызжәнесақтамаңыз.
•
Егер қол терісінде жаралар немесе бөрту болса,
құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
ҚұрылғыжұмысістегенуақыттаУК-жарықдиодтарғақарау
ұсынылмайды.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында қаптау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Құрылғыныбалалрдыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
•
Балаларғааспаптыойыншықретіндепайдалануғарұқсат
етпеңіз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың(балалардықоса)немесеолардатәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардыңқауіпсіздігіүшінжауапберетінтұлғаменаспапты
пайдаланутуралынұсқаулықтарберілгенболмаса,аспап
олардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Өз бетіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген
ақау пайда болған кезде немесе құрылғы құлаған
жағдайда аспапты электрлік ашалықтан ажыратыңыз
және байланысу мекен-жайлары бойынша кепілдеме
талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген
кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталықтарынахабарласыңыз.
IM VT-5280_70x130.indd 10 19.06.2017 12:30:45

11
ҚазаҚша
•
Құрылғынызауыттықораудағанатасымалдаңыз.
•
Қоршағанортанықорғаумақсатындааспаптыңқызметету
мерзіміаяқталғаннанкейінонытұрмыстыққалдықтармен
бірге тастамаңыз, аспапты келесі қайта өңдеу үшін
арнайыпункткеөткізіңіз.
•
Құрылғынықұрғақсалқын,балалардыңжәнемүмкіндіктері
шектеуліадамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны бөлме
температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы
ұстаған жөн.
Қоректендіру элементтерін орнату
•
Батареялықбөлікқақпағын(2)ашыңыз.
•
Үйектілікті қатаң сақтап, «ААА» типті 3 қоректендіру
элементін (жеткізілім жинағына кірмейді) батареялық
бөліккеорнатыңыз.
•
Батареялықбөлікқақпағын(2)жабыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қоректендіру элементтерінің ағуы құрылғының бұзылуының
немесе тұтынушыға жарақаттар келтірудің себебі болуы
мүмкін. Қоректендіру элементтерінің бүлінуіне жол бермеу
үшін төменде келтірілген нұсқаулықтарды орындаңыз:
–
қоректендіру элементтерін үйектілікті қатаң сақтап
орнатыңыз;
–
егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын
болса, қоректендіру элементтерін шығарыңыз;
–
қоректендіруэлементтерін қайта қуаттандырмаңыз,
оларды бөлшектемеңіз және оларға жоғары
температуралардың әсерін тигізбеңіз;
–
қоректендіру элементтерін уақытылы ауыстырып
тұрыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
Тырнаққа арналған гель-лакқа ультракүлгін кептіруді
пайдаланғанкезде:
–
тырнаққа лактың негізгі қабатын жағыңыз, саусақтарды
шам корпусында (1) олардың орналасатын орнына (4)
орналастырыңыз, осы кезде УК-жарықдиодтар (3) іске
қосылады,лактыңнегізгіқабатын3минутбойыкептіріңіз.
Қолыңызды шығарыңыз, шамның жануы автоматты
сөнеді;
IM VT-5280_70x130.indd 11 19.06.2017 12:30:45

12
ҚазаҚша
–
тырнаққа лактың бірінші қабатын жағыңыз және оны 3
минутбойыкептіріңіз;
–
лактыңкелесіқабаттарынжағыңыз,лактыңәрбірқабатын
3минутбойыкептіріңіз.
Ескерту:
–
лакты тырнаққа жұқа және біркелкі қабатпен жағыңыз;
–
лактың әрбір қабатын кептіру уақыты 3 минуттан кем
болмауы керек, пайдаланылатын лакқа байланысты
кептіру уақыты өзгере алады, сондықтан кептіру
уақытын тәжірибелік жолмен таңдаңыз;
–
кептіргеннен кейін кейбір лактар жабысқақ болып
көрінуі мүмкін, лактың бұл ерекшелігі лактың келесі
қабатымен ілінісуі үшін маңызды;
–
лакты кептіру кезінде саусақтардың УК-жарықдиодтарға
қатысты ең жақсы орналасуын тәжірибелік жолмен
анықтау ұсынылады.
•
Жеткізілім жинағына маникюрге арналған безендіргіш
жапсырмалар кіреді, оларды лакпен/гель-лакпен жағу
жәнешамныңастындакептіруқажет.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
ЛактыңУК-жарықдиодтарға,корпусыныңішкіжәнесыртқы
беттерінетиюінежолбермеңіз.
•
Құрылғы корпусын тазалау үшін қажайтын тазалағыш
заттарменеріткіштердіпайдалануғатыйымсалынады.
•
Құрылғыкорпусын(1)сәлдымқылматаменсүртіңіз,содан
кейінқұрғатыпсүртіңіз.
•
УК-жарықдиодтарды құғақ матамен мезгілімен сүртіп
тұрыңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
•
Қоректендіруэлементтерініңқұрамындақоршағанортаны
ластайтынқұрамдасбөліктербар.
•
Құрылғыны қайта өңдеу алдында қоректендіру
элементтерінбатареялықбөліктеншығаруқажет.
•
Қоректендіру элементтерін дәстүрлі тұрмыстық
қалдықтарменбіргетастамаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
Шам–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендірукернеуі:4,5В(«ААА»3элементжеткізілім
жинағынакірмейді)
IM VT-5280_70x130.indd 12 19.06.2017 12:30:45

13
ҚазаҚша
Өндіруші құрылғылардың дизайны мен техникалық
сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын
сақтайды.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы
гарантиялықмiндеттiлiгiндегiшағымдалғанжағдайдатөлеген
чекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
IM VT-5280_70x130.indd 13 19.06.2017 12:30:45

14
УКРАЇНЬСКА
ЛАМПА ДЛЯ МАНІКЮРУ VT-5280 W
Лампа для манікюру призначена для сушіння звичайних лаків,
всіх видів гель-лаків та шеллаку.
ОПИС
1.
Корпус
2.
Кришка батарейного відсіку
3.
УФ-світлодіоди
4.
Місця розташування пальців
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням лампи для сушіння лаків уважно про-
читайте керівництво з експлуатації. Зберігайте це керівництво
протягом всього терміну експлуатації набору.
•
Використовуйте даний пристрій тільки за його прямим
призначенням, як вказано у цій інструкції.
•
Не зберігайте лампу біля резервуарів з водою. Не вико-
ристовуйте та не зберігайте пристрій у місцях, звідки він
може впасти у воду.
•
Не користуйтеся пристроєм, якщо на шкірі рук є рани або
висип.
•
Під час роботи пристрою не рекомендується дивитися на
УФ-світлодіоди.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими паке-
тами або плівкою. Небезпека задушення!
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Не дозволяйте дітям використовувати набір як іграшку.
•
Цей пристрій не призначений для використання особами
(включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними
або розумовими здібностями або при відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контро-
лем або не проінструктовані щодо використання пристрою
особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не роз-
бирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть
пристрій та зверніться до будь-якого авторизованого (упо-
вноваженого) сервісного центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
•
Для захисту навколишнього середовища після закінчення
терміну служби пристрою не викидайте його разом з побу-
товими відходами, передайте пристрій у спеціалізований
пункт для подальшої утилізації.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей та людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
IM VT-5280_70x130.indd 14 19.06.2017 12:30:45

15
УКРАЇНЬСКА
ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
Після транспортування або зберігання пристрою при зни-
женій температурі необхідно витримати його при кімнат-
ній температурі не менше трьох годин.
Установлення елементів живлення
•
Відкрийте кришку батарейного відсіку (2).
•
Строго дотримуючись полярності, установіть 3 елементи
живлення типу «ААА» (не входять до комплекту постачання)
у батарейний відсік.
•
Закрийте кришку батарейного відсіку (2).
УВАГА!
Протікання елементів живлення може стати причиною пошко-
дження пристрою або нанесення травм споживачеві. Щоб
уникнути пошкодження елементів живлення, дотримуйтесь
наведених нижче інструкцій:
–
встановлюйте елементи живлення, строго дотримуючись
полярності;
–
виймайте елементи живлення, якщо пристрій не викорис-
товуватиметься протягом тривалого часу;
–
не заряджайте елементи живлення, не розбирайте їх та не
піддавайте впливу високої температури;
–
своєчасно міняйте елементи живлення.
ВИКОРИСТАННЯ
При використанні гель-лаку для нігтів ультрафіолетового
сушіння:
–
нанесіть на нігті базовий шар лаку, помістіть пальці на
місця їх розташування (4) у корпусі лампи (1), при цьому
увімкнуться УФ-світлодіоди (3), висушіть базовий шар
лаку протягом 3 хвилин. Вийміть руку, світіння лампи авто-
матично вимкнеться;
–
нанесіть на нігті перший шар лаку та висушіть його про-
тягом 3 хвилин;
–
наносіть наступні шари лаку, сушіть кожний шар лаку про-
тягом 3 хвилин.
Примітка:
–
наносіть лак на нігті тонким та рівномірним шаром;
–
час сушіння кожного шару лаку має бути не менше 3 хви-
лин, в залежності від використовуваного лаку час сушіння
може змінюватися, тому підбирайте час сушіння дослід-
ним шляхом;
–
після сушіння деякі лаки можуть показатися липкими,
ця особливість лаку важлива для хорошого зчеплення з
наступним шаром лаку;
–
рекомендується досвідченим шляхом визначити найкра-
ще положення пальців відносно УФ-світлодіодів під час
сушіння лаку.
•
До комплекту постачання входять декоративні наклейки
для манікюру, які необхідно покрити лаком/гель-лаком та
висушити під лампою.
IM VT-5280_70x130.indd 15 19.06.2017 12:30:45

16
УКРАЇНЬСКА
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
Не допускайте потрапляння лаку на УФ-світлодіоди, на
внутрішню та зовнішню поверхні корпусу.
•
Для чищення корпусу пристрою забороняється викорис-
товувати абразивні очищувальні засоби та розчинники.
•
Протирайте корпус пристрою (1) злегка вологою ткани-
ною, після чого витріть досуха.
•
Періодично протирайте УФ-світлодіоди сухою тканиною.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
•
Елементи живлення містять компоненти, які забрудню-
ють довкілля.
•
Перед утилізацією пристрою необхідно вийняти елементи
живлення з батарейного відсіку.
•
Не викидайте елементи живлення разом зі звичайними
побутовими відходами.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Лампа – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 4,5 В (3 елементи «ААА» не входять
до комплекту постачання)
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн та техніч-
ні характеристики пристрою без попереднього повідомлення.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви
2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та
Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного облад-
нання.
IM VT-5280_70x130.indd 16 19.06.2017 12:30:45

17
КЫРГЫЗ
МАНИКЮР ҮЧҮН ЛАМПА VT-5280 W
Маникюр үчүн лампасы жөнөкөй лактарды, гель-лактардын
бардыгытүрлөрүнжанашеллактыкургатууүчүнарналган.
СЫПАТТАМА
1.
Корпус
2.
Батареяотсектинкапкагы
3.
УФ-светодиоддор
4.
Бармактардыорнотуужайы
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Лактарды кургатуучу лампаны пайдалануудан мурун
ушулколдонмону көңүл коюп окуп алыңыз. Ушул колдонмону
томтомдунбүткүлкызматмөөнөтүнөсактапалыңыз.
•
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо
жазылгангаылайыктууколдонуңуз.
•
Лампаны суу толтурулган резервуарлардын жанында
сактабаңыз. Шайман сууга түшө турган жерлерде аны
колдонбоңуздасактабаңыз.
•
Колдоруңуздун терисинде жаралар же исиркек бар болсо,
шаймандыколдонбоңуз.
•
Шайман иштеп турган учурунда УФ-светодиоддорго карабоо
зарыл.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган
полиэтиленбаштыктардыкароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуз!Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы
менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун
коркунучу бар!
•
Шаймандыбалдардынколужетпегенжердесактаңыз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонууга балдарга уруксат
бербеңиз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгү төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар
же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон
адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам
аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу
үчүнылайыкташтырылбаган.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды
өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон
же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп,
кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине
киргенавтордоштурулган(ыйгарымукуктуу)тейлөөборборуна
кайрылыңыз.
•
Шаймандызаводдуктаңгагындаганатранспорттоозарыл.
•
Айлана чөйрөөну сактоо максатында шаймандын кызмат
мөөнөтү бүткөндөн кийин аны турмуштук калдыктары менен
чогу ыргытпай, утилизациялоо үчүн адистештирилген
пунктунатапшырыңыз.
•
Шаймандыбалдардынжанажөндөмдүүлүгүтөмнадамдардын
колужетпегенжердесактаңыз.
АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН
IM VT-5280_70x130.indd 17 19.06.2017 12:30:45

18
КЫРГЫЗ
ИШТЕТҮҮГӨ ДАЯРДОО
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон
же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
Азыктандыруучу элементтерди орнотуу
•
Батареяотсектинкапкагын(2)ачыңыз.
•
3 «ААА» азыктандыруучу элементин (жабдыктын
жыйынтыгына кирбейт) батарея отсегине полярдуулугун
сактапорнотуңуз.
•
Батареяотсектинкапкагын(2)жабыңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Азыктандуруучу элементтин акканы шаймандын бузулуусуна
же керектөөчүнүн ден-соолугуна зыян келтирүүсүнө алып келүү
мүмкүн.Азыктандыруу элементтердин бузулуусуна жол бертөө
үчүн төмөнкү колдонмону колдонуңуз:
–
азыктандыруучу элементтерди полярдуулугу боюнча туура
коюңуз;
–
шайман көпкө чейин иштетилбей турган учурларда
азыктандыруучу элементтерин чыгарып алыңыз;
–
азыктандыруучу элементтерин заряддатпай, ажыратпай,
чоң температуранын таасирин тийгизбей сактаңыз;
–
азыктандыруучу элементтерди убактылуу түрдө
алмаштырып туруңуз.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
Ультрафиолетмененкургатылуучугель-лактыколдонгондо:
–
тырмактарыңызга лактын негизги катмарын келтирип,
бармактарыңызды лампанын корпусундагы (1) бармак
коюуучу жайына (4) коюңуз, ошондо УФ-светодиоддор (3)
күйөт,лактыннегизгикатмарын3минутаныничиндекургатып
туруңуз. Колуңузду чыгарыңыз, лампа автоматикалык түрдө
өчөт;
–
лактын биринчи катмарын тырмактарыңызга келтирип, аны
3минутаныничиндекургатыптуруңуз;
–
лактын кийинки катмарларын келтирип, ар бир катмарын
3минутаныничиндекургатыптуруңуз.
Эскертүү:
–
лакты тырмактарга жука тегиз катмарында келтириңиз;
–
ар бир лактын кургатуу мөөнөтү 3 минутадан кем эмес
болуу зарыл, колдонулган лакка карата кургатуу мөөнөтү
өзгөрүү мүмкүн, ошол үчүн кургатуу мөөнөтүн тажрыйба
жолу аркылуу таңдаңыз;
–
кургатуудан кийин кээ бир лактар жабышкак сезилүү мүмкүн,
лактын бул өзгөчөлүгү кийинки лактын катмары менен
жакшы жабышуусуна зарыл;
–
бармактардын УФ-светодиоддорго карата эң жакшы
орнотуу жайын тажрыйба жолу аркылуу таңдоо кеңеш
берилет.
•
Жабдык жыйынтыгына маникюр үчүн кооздогуч чаптамалар
кирет, аларды лак/гель-лак менен боёп, лампанын ичинде
кургатуузарыл.
IM VT-5280_70x130.indd 18 19.06.2017 12:30:45

19
КЫРГЫЗ
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
•
Лакты УФ-светодиоддорго, корпустун ички же сырткы
беттеринекелтирбеңиз.
•
Шаймандын корпусун тазалоо үчүн абразивдүү жуучу
каражаттарды же ар кыл эриткичтерди колдонууга тыюу
салынат.
•
Шаймандынкорпусун(1)биразнымдуучүпүрөкмененсүртүп,
анданкийинкургатыпсүртүңүз.
•
УФ-светодиоддорду мезгилдүү түрдө кургак чүпүрөк менен
сүртүптуруңуз.
•
Шайманды балдардын колу жетпеген кургак салкын жеринде
сактаңыз.
АЙЛАНА ЧӨЙРӨӨНҮ САКТОО
•
Кубаттандырууэлементтердеайланачөйрөөтнбузганзаттары
бар.
•
Шайманды утилизациялоонун алдында азыктандыруучу
элементтердибатареяотсегиненчыгаруукерек.
•
Кубаттандырууэлементтердижөнөкөйтурмуштуккалдыктары
мененчогуыргытпаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Лампа–1даана.
Колдонмо–1даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруучыңалуусу:4,5В(3«ААА»элементижабдыктын
жыйынтыгынакирбейт)
Өңдүрүүчү шаймандардын дизайнин жана техникалык
мүнөздөмөлөрүн алдын ала билдирбей өзгөртүү укугун сактайт.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду
саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык
талапкылыпсатылгантоваргачекжедүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
IM VT-5280_70x130.indd 19 19.06.2017 12:30:45

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the
technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with
the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured
in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере
на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре
цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было
произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар
кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он
бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін
білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл
бұйым2006 жылдыңмаусымайында(алтыншыай) жасалғанын
білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на
табличці з технічними даними. Серійний номер представляє
собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого
означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер
0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні
(шостий місяць) 2006 року.
kG
Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалык
маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык номуру он
бирорундуусанболот,анынбиринчитөртсаныөндүрүшдатасын
көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм
2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ
ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-5280_70x130.indd 20 19.06.2017 12:30:45
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Maretti
Maretti Stone base PENTHOUSE 18 quick start guide

Sunlite
Sunlite 49148-SU installation instructions

Lumena
Lumena Prosolar Alerta user manual

JALEXANDER
JALEXANDER JAE298 Assembly instructions

Clas Ohlson
Clas Ohlson XY-4.5ELED-120B10P manual

WAC Lighting
WAC Lighting Endurance WP-LED415 Installation instruction