Vortice UVLOGIKA SYSTEM User manual

UVLOGIKA SYSTE
COD. 5571.084.527 23/07/2020
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
anual de instrucciones
WARNING UV-C emitted from this product.
Avoid eye and skin exposure to unshielded
product. Follow installation instructions and
user manual.
UV-C RISK GROUP 3
ATTENZIONE UV-C emessi da questo prodotto.
Evitare l’esposizione di occhi e pelle verso il
prodotto non schermato. Seguire le istruzioni di
installazione e il manuale d’uso.
UV-C GRUPPO DI RISCHIO 3

2
Prima di usare il prodotto leggere attentamente
le istruzioni contenute nel presente libretto.
VO TICE non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali danni a persone o cose causati
dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito
elencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
dell’apparecchio.
Conservare sempre questo libretto d’istruzioni.
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement
les instructions contenues dans cette notice.
La société VO TICE ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés
aux personnes ou aux choses par suite du
non-respect desinstructions ci-dessous.
Le respect de toutes les indications reportées
dans ce livret garantira une longue durée de
vie ainsi que la fiabilité électrique et
mécanique de l'appareil.
Conserver toujours ce livret d'instructions.
ead the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
VO TICE cannot assume any responsibility
for damage to property or personal injury re-
sulting from failure to abide by the instruc-
tions given in this booklet.
Following these instructions will ensure a long
service life and overall electrical and mechani-
cal reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Indice IT
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conformità d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicurezza fotobiologica . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Index EN
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Compliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Security. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Photobiological safety . . . . . . . . . . . . . . . 14
Supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Optional accessories. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maintenance and cleaning . . . . . . . . . . . . . . 16
Electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Index FR
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conformité d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 19
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sécurité photobiologique. . . . . . . . . . . . . 21
Fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 23
Branchements électriques. . . . . . . . . . . . 23
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Antes de utilizar el producto,hay que
leeratentamente las instrucciones de este
folleto.VO TICE no es responsable de los
eventualesdaños ocasionados a personas o
cosas comoresultado del incumplimiento de
lasindicaciones de este manual,las
cualesgarantizan la durabilidad y fiabilidad
eléctricay mecánica del aparato.Conservar
estemanual de instrucciones.
3
índice ES
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Seguridad fotobiológica. . . . . . . . . . . . . . 35
Suministrado (fig. 0) . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mantenimiento y limpieza. . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Figuras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vor Installation und Anschluss dieses
Produkts müssen die vorliegenden
Anleitungen aufmerksam durchgelesen
werden. VO TICE kann nicht für Personen-
oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle
Anweisungen, um eine lange Lebensdauer
sowie die elektrische und mechanische
Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut
aufzubewahren.
Index DE
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Übereinstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Photobiologische Sicherheit . . . . . . . . . . 28
Ausrüstung (Abb. 0) . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Optionale Zubehörteile . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wartung und Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Elektroanschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Abbildungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

4
Descrizione
’apparecchio UV OGIKA SYSTEM è una lampada a raggi ultravioletti UV-C ad elevato effetto germicida adatto
per la sanificazione di ambienti. a lampada a scarica da 36W contiene vapori di mercurio a bassa pressione i
quali una volta ionizzati sono in grado di emettere una radiazione ultravioletta UV-C concentrata nella lunghezza
d’onda di 253,7nm ideale contro batteri, virus, muffe ecc. ’apposito tubo di vetro blocca la radiazione a lunghezza
d’onda 185 nm responsabile del rilascio di ozono rendendo la lampada “ozone free“, senza alcuna emissione di
ozono, ovvero più sicura e con minor impatto ambientale. ’apparecchio è destinato per l’installazione a parete o
soffitto ed è progettato per essere efficiente e duraturo, semplice e sicuro nell’utilizzo.
Impiego
UV OGIKA SYSTEM risulta particolarmente adatto all’impiego in ambienti domestici, commerciali o industriali,
laddove è richiesta una disinfezione di superfici in assenza di persone e animali. a radiazione della lampada
elimina rapidamente fino al 99% di batteri, virus e altri microrganismi. uoghi di disinfezioni tipici sono ad esempio:
uffici, sale d’attesa, bar, ristoranti, bagni (zona 3 in accordo alla norma per impianti elettrici CEI 64-8/7, vedi figura
B), aule scolastiche, luoghi di culto, sale riunioni.
’apparecchio deve prevedere due dispositivi di sicurezza come, ad esempio, i due rilevatori di presenza PIR
SYSTEM (13.049) e C PIR (12.998) che assicurano lo spegnimento dell’apparecchio quando viene rilevata la
presenza di una persona nell’ambiente.
Nota: PI SYSTEM (13049) e C PI (12998) sono accessori non in dotazione ma opzionali.
Dati tecnici
ITALIANO
Tensione 220-240V
Frequenza 50/60 Hz
Isolamento Classe I (obbligatoria messa a terra)
Classe IP IP20
Corrente 0,2 A
Potenza assorbita 36W
Electronic Ballast HF-S 118/136 T -D II (913713032166)
Lampada Philips TUV P - 36W / 4P (927903404007)
Attacco lampada 2G11
Lunghezza d’onda 253,7nm
Angolo di emissione 110°
Potenza UVC 12 W
Potenza radiante UVC 8,4 W
Irradianza effettiva (d=1m) 220 µW/ cm2(2,2 W/m2)
Emissione di ozono Assente (ozone free)
Peso netto 2,3 Kg
Dimensioni (LxWxH) - con staffa 502 x 175 x 138 mm
Dimensioni (LxWxH) - lampada senza staffa 502 x 92 x 138 mm
Durata lampada 9000 h
Altezza di installazione Copertura Tempo di sanificazione per l’abbattimento del 99%
di batteri e virus
1 m 3 m22÷8 min
2 m 6 m28÷15 min
3 m 16 m215÷45 min

5
Conformità d’uso
•Non utilizzare il dispositivo prima di leggere il contenuto del manuale.
•Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella
esposta nel presente libretto.
•Questo manuale deve essere sempre disponibile per essere consultato
da ogni utilizzatore.
•Questo apparecchio è stato progettato per un uso in ambiente
domestico e commerciale.
•ATTENZIONE: questo prodotto deve essere installato da personale
qualificato al fine di garantire la rispondenza alla legislazione e alle
normative sulla protezione contro le radiazioni.
•Il prodotto deve essere correttamente collegato ad un impianto elettrico
conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa
a terra. In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di
personale professionalmente qualificato.
•Collegare il prodotto alla rete di alimentazione elettrica solo se tensione
e portata dell’impianto sono adeguati ai suoi dati di targa (A - figura A)
e segnatamente alla sua potenza massima.
• Per l'installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con
distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3, che
consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria
di sovratensione III.
• ATTENZIONE: nella fase di progettazione dell’impianto è obbligatorio
prevedere almeno due dispositivi di protezione automatici in serie per
prevenire ogni rischio di esposizione accidentale ai raggi UV-C (ad
esempio rilevatori di presenza, timer, blocco porte, segnaletica
luminosa; vedi schema collegamento: FIGURA C).
Sarà a cura dell’installatore dimensionare adeguatamente l’impianto
in base alla planimetria e volumetria del locale e al numero degli
accessi all’ambiente, e sarà compito dell’installatore scegliere un
numero sufficiente di dispositivi di protezione automatici per assicurare
la totale copertura dell’ambiente.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
AA
MADEINITALY
VORTICES.p.A.- Strada Cerca, 2 - 20067Tribiano(MI)
A
ITALIANO

6
effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
Sicurezza
• ATTENZIONE: assicurarsi che nessuna persona o animale
sia mai esposto alle radiazioni della lampada. Non fissare
direttamente la luce emessa dall’apparrecchio. Questo
potrebbe essere dannoso e provocare lesioni agli occhi.
• ATTENZIONE. le radiazioni UVC possono essere molto pericolose per
la pelle e gli occhi, è importante che qualsiasi utente di UVLOGI A
SYSTEM se esposto alle radiazioni sia sempre dotato di una maschera
protettiva UV per viso, guanti e indumenti protettivi e abbia letto le
precauzioni per l'uso di queste lampade UVC.
• ATTENZIONE: è doveroso effettuare un’analisi dei materiali costituenti
gli oggetti che ricevono le radiazioni UV in quanto nel medio-breve
termine sono soggetti a danni irreparabili; ad esempio bisogna prestare
attenzione (elenco non esaustivo):
- Materiali permanentemente presenti in ambiente e che potrebbero
subire degrado.
- Elementi chimici presenti in ambiente che potrebbero interagire o
attivarsi con gli UV.
- Opere d’arte realizzate con materiali sensibili agli UV.
Il livello di energia UV fornito dall’apparecchio è sufficiente ad innescare
sostanze infiammabili. Devono essere prese misure appropriate per
eliminare questo rischio.
Le radiazioni UV provocano cambiamenti in molti materiali. Le radiazioni
UV può far sbiadire e degradare vernici e altri materiali nel tempo, come
alcune materie plastiche. Prestare attenzione a posizionare
l’apparecchio a una distanza tale da evitare queste problematiche.
• L’ uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le quali:
- non toccarlo con mani bagnate o umide
- non toccarlo a piedi nudi
- non consentirne l’uso a bambini o persone diversamente abili non sorvegliate.
• Prima di maneggiare l’apparecchio spegnere l’interruttore generale e rimuovere il cavo di alimentazione. Se si
decide di non utilizzare più l’apparecchio riporlo lontano da bambini o persone diversamente abili.
• Questo apparecchio è costruito a regola d’arte: la sua durata ed affidabilità, elettrica e meccanica, saranno
assicurate dall’adozione di corrette modalità di impiego e dall’effettuazione di una regolare manutenzione.
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro
Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE.
• Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
• Non sedersi nè appoggiare oggetti sull’apparecchio
• Non apportare modifiche di alcun genere all’apparecchio.
• Prestare particolare attenzione nei casi di impiego in ambienti non presidiati.
Avvertenza:
questo simbolo indica che necessario
prendere precauzioni per evitare danni al prodotto
!
Attenzione:
questo simbolo indica che necessario
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
!
ITALIANO

7
• Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrità del prodotto. In caso di imperfezioni evitarne l’utilizzo e
contattare subito un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE.
• L’errato montaggio e/o collegamento elettrico possono causare danni a persone, animali o cose, dei quali VORTICE
non potrà essere considerata responsabile.
• Preliminarmente all’effettuazione di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione spegnere il prodotto e
scollegarlo dalla rete elettrica aprendo l’interruttore dell’impianto.
• Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato
VORTICE.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto spegnere l’apparecchio e rivolgersi subito ad un Centro Assistenza
Tecnica autorizzato VORTICE.
• Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali VORTICE. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o da un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato
VORTICE, in modo da prevenire ogni rischio.
• Spegnere l’interruttore generale dell’impianto quando: a) si rileva un’anomalia di funzionamento; b) si decide di
eseguire una manutenzione di pulizia esterna; c) si decide di non utilizzare per lunghi periodi l'apparecchio.
• La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio
di assistenza o da personale altrettanto qualificato.
• Non è necessario effettuare alcuna regolazione specifica in quanto gli apparecchi funzionano alle frequenze
nominali senza un’impostazione preliminare.
• Per aumentare la vita media della lampada, è consigliabile prevedere in fase di installazione un temporizzatore
che spenga il prodotto dopo il tempo di funzionamento scelto sufficiente a sanificare l’ambiente, soprattutto in
caso di ambienti non presidiati.
Sicurezza fotobiologica
’apparecchio si attiene alla normativa EN 62471:2006 sulla sicurezza fotobiologica delle lampade.
a lampada appartiene al gruppo di rischio 3 e non deve essere usata
per l’illuminazione generale.
ITALIANO
WARNING UV-C emitted from this product.
Avoid eye and skin exposure to unshielded
product. Follow installation instructions and
user manual.
UV-C RISK GROUP 3
ATTENZIONE UV-C emessi da questo prodotto.
Evitare l’esposizione di occhi e pelle verso il
prodotto non schermato. Seguire le istruzioni di
installazione e il manuale d’uso.
UV-C GRUPPO DI RISCHIO 3

8
Dotazione (fig. 0)
- lampada UVC 36W fornita di cavo alimentazione L=2000; sezione nominale: 3x0,75 mm2 (Ø esterno = 7 mm)
- staffa ed accessori per montaggio a parete o soffitto: n.1 staffa + n.1 inserto di fissaggio, n.2 viti M6x10; n. 2
rosette M6; n. 2 grani M6x10; n. 6 fascette).
Accessori opzionali
ITALIANO
PIR SYSTE (13049)
- Rilevatore di presenza -
Vedi schema
collegamento
Fig. C
C PIR (cod. 12998)
- Rilevatore di presenza -
KIT FN1 SYSTE (21495)
- Kit per installazione
orizzontale a soffitto -
KIT FN2 SYSTE (21496)
- Kit per installazione
orizzontale a soffitto -
TB SYSTE (cod. 21497)
- kit per installazione
orizzontale a parete -
STB SYSTE (cod. 21498)
- Kit per installazione in verticale a
soffitto di 1, 2 o 3 prodotti -
Vedi schema
collegamento
Fig. D
KIT SR SYSTE (cod. 21460)
-Kit per installazione di due
lampade in serie -
Vedi schema
collegamento Fig. E

9
Installazione
Fig. 1÷15
Installazione orizzontale: 3÷7
Installazione verticale:8÷12
Nota (fig. 13-14): Le cinque scanalature presenti sul lato dell’apparecchio permettono di orientare la
lampada in cinque posizioni differenti, a seconda delle esigenze specifiche di installazione.
Nota: Durante la fase di progettazione per l'utilizzo in uno stesso ambiente di più di una lampada
UVLOGIKA SYSTEM considerare le distanze tra una lampada e la successiva indicate in tabella:
Tali configurazioni permettono di non sovrapporre gli effetti delle radiazioni di ciascuna lampada e
ottenere una copertura uniforme dell'ambiente.
Utilizzo
Per accendere o spegnere l’apparecchio agire sull’interruttore a cui UVLOGI A SYSTEM è stato collegato in fase
di installazione.
• ATTENZIONE: nella fase di progettazione dell’impianto è obbligatorio
prevedere almeno due dispositivi di protezione automatici in serie per
prevenire ogni rischio di esposizione accidentale ai raggi UV-C (ad
esempio rilevatori di presenza, timer, blocco porte, segnaletica
luminosa; vedi schema collegamento: Figura C).
Se collegato gli accessori opzionali PIR SYSTEM (13.049) e C PIR (12.998) l’apparecchio si spegne appena
viene rilevata la presenza di una persona nell’ambiente. Dopo un periodo di tempo preimpostato l’apparecchio si
riaccende se non è rilevata la presenza di persone nell’ambiente. Fare riferimento ai libretti di istruzioni dedicati
agli accessori per istruzioni di montaggio e regolazione timer.
anutenzione e pulizia
Per la manutenzione dell’apparecchio o per la sostituzione della lampada, rivolgersi a un Centro Assistenza Tecnica
autorizzato VORTICE.
Il prodotto non necessita di particolari interventi di pulizia. Rimuovere la polvere sulla lampada con un panno pulito
o con aria compressa dopo aver scollegato l’apparecchio dalla rete.
Collegamenti elettrici
Per il colleg mento dell’ pp recchio ll rete con PIR SYSTEM (13049) e C PIR (12998) o dispositivi equiv lenti
(figur C).
F re riferimento llo schem D per il c bl ggio soffitto di più l mp de.
F re riferimento llo schem E per il c bl ggio p rete di due l mp de.
ITALIANO
Altezza
installazione
Distanza tra
le lampade
1 m 1,8 m
2 m 2,4 m
3 m 4 m

10
Smaltimento
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA UESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLI-
CAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E UINDI NON È IN
ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Attenzione
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2012/19/EC.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2è inoltre
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettrici ed elettronici
da smaltire, se di dimensioni inferiori a 25 cm.
’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena
le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento
ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
ITALIANO

11
Description
The UV OGIKA SYSTEM device is a UV-C ultraviolet lamp with high germicidal effect suitable for sanitizing
environments. The 36W gas-discharge lamp contains low-pressure mercury vapours which, when ionized, are
able to emit UV-C ultraviolet radiation concentrated in the wavelength of 253.7nm, ideal against bacteria, viruses,
mould etc. The specific glass tube blocks the 185 nm wavelength radiation responsible for the release of ozone.
This detail makes the lamp "ozone free", without any ozone emission, meaning safer and with less environmental
impact. The device is intended for wall or ceiling installation and is designed to be efficient and durable, easy and
safe to use.
Use
UV OGIKA SYSTEM is especially suitable for use in household, commercial or industrial environments, where
surface disinfection in the absence of people and animals is required. The lamp radiation quickly eliminates up
to 99% of bacteria, viruses and other micro-organisms. Typical disinfection sites are, for example: offices, waiting
rooms, bars, restaurants, bathrooms (zone 3 in accordance with the standard for electrical installations CEI 64-
8/7, see figure B), classrooms, places of worship, and meeting rooms.
The device must have two safety devices such as, for example, the two PIR SYSTEM (13049) and C PIR (12998)
presence detectors which ensure that the device switches off when a person is detected in the room.
Note: PI SYSTEM (13049) and C PI (12998) are not included but are optional accessories.
Technical data
ENGLISH
Voltage 220-240V
Frequency 50/60 Hz
Insulation Class I (requires electrical grounding)
IP Class IP20
Current 0,2 A
Absorbed power 36W
Electronic Ballast HF-S 118/136 T -D II (913713032166)
Lamp Philips TUV P - 36W / 4P (927903404007)
Cap-base 2G11
Wavelenght 253,7 nm
Emission angle 110°
UVC power 12 W
UVC radiant power 8,4 W
Effective Irradiance (d=1m) 220 µW/ cm2(2,2 W/m2)
Ozone emission Nothing (ozone free)
Net weight 2,3 Kg
Dimensions (LxWxH) - with bracket 502 x 175 x 138 mm
Dimensions (LxWxH) - lamp without bracket 502 x 92 x 138 mm
Lamp duration 9000 h
Installation height Coverage area Sanitization time for the elimination of 99%
of bacteria and viruses
1 m 3 m22÷8 min
2 m 6 m28÷15 min
3 m 16 m215÷45 min

12
Compliance
• Do not use the device before reading the contents of this manual.
• Do not use this appliance for functions other than those described in
this manual.
• This manual must always be available to be consulted by every user.
• This appliance has been designed for domestic and commercial use.
• ATTENTION: this product must be installed by qualified personnel to
ensure compliance with the radiation protection legislation and
regulations.
• The product must be correctly connected to an electrical system
compliant with current regulations and equipped with an effective
earthing system. If in doubt, request a check by professionally qualified
personnel.
• Connect the appliance to the electrical power supply only if the system
is able to provide the maximum electrical voltage and capacity
indicated on the rating plate (A figure A) at maximum power.
• An omnipolar switch with a contact opening distance of 3 mm or higher
should be provided for installation, enabling complete disconnection
under overvoltage category III conditions.
• WARNING: when designing the system, it is mandatory to provide at
least two automatic protection devices in series to prevent any risk of
accidental exposure to UV-C rays (i.e. presence detectors, timers, door
locks, lit signals; see connection diagram: FIGURE C). It will be the
installer's responsibility to adequately size the system according to the
plan and volume of the room and the number of accesses to the
premises, and it will be the installer's task to choose a sufficient
number of automatic protection devices to ensure total coverage of the
premises.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
AA
MADEINITALY
VORTICES.p.A.- StradaCerca,2 - 20067Tribiano(MI)
A
ENGLISH

13
Security
• WARNING: make sure that no persons or animals are ever
exposed to radiation from the lamp. Do not stare directly at the
light emitted by the device. This could be harmful and cause
injury to eyes.
• WARNING. UVC radiation can be very dangerous for the skin and eyes.
It is important that when any UVLOGI A SYSTEM users exposed to
radiation always wear a UV face mask, gloves and protective clothing
and have read the precautions for use of these UVC lamps.
• WARNING: it is necessary to perform an analysis of the constituent
materials of objects receiving UV radiation, as they are subject to
irreparable damage in the medium to short term; for example, care must
be taken with (non-exhaustive list):
- Materials that are permanently present in the environment and which
could degrade.
- Chemical elements in the environment that may interact or activate
with UV.
- Works of art made with UV-sensitive materials.
The level of UV energy supplied by the device is sufficient to ignite
flammable substances. Appropriate measures must be taken to
eliminate this risk.
UV radiation causes changes in many materials. UV radiation can fade
and degrade paints and other materials over time, such as certain
plastics. Care should be taken to place the device at a sufficient distance
to avoid these problems.
• Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance:
- Never touch appliances with wet or damp hands
- Never touch appliances while barefoot
- Do not allow its use by unsupervised children or disabled persons.
• Before handling the device, turn off the main switch and remove the power cord. If you decide to stop using the
device, store it away from children or persons with disabilities.
• This appliance is manufactured to a high standard of craftsmanship: to ensure a long service life and overall
electrical and mechanical reliability it must be used in a proper manner and subjected to regular maintenance.
• After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact
VORTICE.
• Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons.
• Do not sit on the appliance or rest objects on it.
• Do not make modifications of any kind to this appliance.
• Pay special attention when using it in rooms that are not manned.
• Regularly inspect the appliance for visible defects. If any faults are found, do not operate the appliance but
contact VORTICE immediately.
• VORTICE cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to
abide by the instructions given in this booklet.
ENGLISH
Warning:
this symbol indicates that care must
be taken to avoid injury to the user
!
Caution:
this symbol indicates that care must
be taken to avoid damaging the appliance
!

14
• Before carrying out any type of cleaning or maintenance operation, turn the appliance off and turn the main power
switch off to disconnect it from the power supply.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by VORTICE.
• If the appliance does not function correctly or develops a fault, turn it off and contact VORTICE immediately.
• Ensure that only genuine original VORTICE spares are used for any repairs. If the power supply cable is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or by an authorized VORTICE Technical Assistance Center, in order to
prevent any risk.
• Switch off the appliance at the main switch: a) if the appliance does not function correctly; b) before cleaning the
outside of the appliance, c) if the appliance is not to be used for long periods of time.
• The light source contained in this appliance must only be replaced by the manufacturer or its assistance service
or by equally qualified personnel
• It is not necessary to make any specific adjustments since the devices operate at nominal frequencies without a
preliminary setting.
• To increase the duration of the lamp, it is advisable to provide a timer during installation which turns off the product
after the chosen operating time sufficient to sanitize the environment, especially in the case of unsupervised
environments.
Photobiological safety
The device complies with EN 62471:2006 on the photobiological safety of lamps.
The lamp belongs to risk group 3 and should not be used for general
lighting.
WARNING UV-C emitted from this product.
Avoid eye and skin exposure to unshielded
product. Follow installation instructions and
user manual.
UV-C RISK GROUP 3
ATTENZIONE UV-C emessi da questo prodotto.
Evitare l’esposizione di occhi e pelle verso il
prodotto non schermato. Seguire le istruzioni di
installazione e il manuale d’uso.
UV-C GRUPPO DI RISCHIO 3
ENGLISH

15
Supply (fig. 0)
- UVC 36W lamp provided with power cord L=2000; nominal cross-section: 3x0.75 mm2(outer Ø = 7 mm)
- Bracket and accessories for wall or ceiling installation: 1 bracket + 1 fixing insert, 2 M6x10 screws; 2 M6 washers;
2 M6x10 grub screws; 6 cable ties).
Optional accessories
PIR SYSTE (13049)
- Presence detector -
See Connection
Diagram
Fig. C
C PIR (cod. 12998)
- Presence detector -
KIT FN1 system (21495)
- Kit for ceiling horizontal
installation -
KIT FN2 SYSTE (21496)
- Kit for ceiling horizontal
installation -
TB SYSTE (cod. 21497)
- kit for wall horizontal installation -
STB SYSTE (cod. 21498)
- Vertical ceiling installation kit for 1,
2 or 3 products -
See Connection
Diagram
Fig. D
KIT SR SYSTE (cod. 21460)
- Kit for installation of two lamps in
series-
See Connection
Diagram Fig. E
ENGLISH

16
Installation
Fig. 1÷15
Horizontal installation: 3÷7
Vertical installation: 8÷12
Note (fig. 13-14): The five grooves on the side of the device allow the lamp to be directed in five different
positions, depending on the specific installation requirements.
Note: When designing for use of more than one UVLOGIKA SYSTEM lamp in the same premises, consider
an optimal distance between one lamp and the next, as indicated in the following table:
These configurations allow not to overlpa the effects of radiation of each lamp and to achieve an
uniform coverage of the premise.
Use
Use the switch connected during installation to switch the UVLOGI A SYSTEM device on or off.
• WARNING: when designing the system, it is mandatory to provide at
least two automatic protection devices in series to prevent any risk of
accidental exposure to UV-C rays (i.e. presence detectors, timers, door
locks, lit signals; see connection diagram: Figure C).
If the optional accessories PIR SYSTEM (13049) and C PIR (12998) are connected, the device switches off as
soon as a person is detected in the room. After a pre-set period of time, the device switches on again if no person
is detected in the room. Please refer to the accessory instruction manuals for installation instructions and timer
adjustment.
aintenance and cleaning
For maintenance or lamp replacement, contact an authorised VORTICE Technical Service Centre.
The product does not require special cleaning. Remove dust from the lamp with a clean cloth or compressed air
after disconnecting the unit from the mains.
Electrical connections
To connect the device to the m ins with PIR SYSTEM (13049) nd C PIR (12998) or equiv lent devices (figure
C).
Refer to di gr m D for wiring multiple l mps on the ceiling.
Refer to di gr m E for wiring two l mps on the w ll.
Altezza
installazione
Distanza tra
le lampade
1 m 1,8 m
2 m 2,4 m
3 m 4 m
ENGLISH

17
Disposal
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE RE UIRE-
MENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE
PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING
LIFE.
Warning
This product conforms to EU Directive EU 2012/19/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its
useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre
for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a
replacement.
It is the user's responsibility to dispose of this appliance through the appropriate channels at the
end of its useful life. Failure to do so may incur the penalties established by laws governing waste
disposal.
Proper differential collection, and the subsequent recycling, processing and environmentally compatible disposal
of waste equipment avoids unnecessary damage to the environment and possible related health risks, and also
promotes recycling of the materials used in the appliance.
For further information on waste collection and disposal, contact your local waste disposal service, or the shop
from which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers fulfil their responsibilities for recycling, processing and environmentally compatible
disposal either directly or by participating in collective systems.
ENGLISH

Description
’appareil UV OGIKA SYSTEM est une lampe à rayons ultraviolets UV-C et effet germicide élevé adapté pour le
nettoyage des pièces. a lampe à décharge de 36 W contient des vapeurs de mercure à basse pression qui une
fois ionisées sont capables d'émettre un rayonnement ultraviolet UV-C concentrée sur la longueur d'onde de
253,7 nm parfaits contre les bactéries, les virus, les moisissures, etc. e tuyau en verre approprié bloque le
rayonnement à longueur d'onde à 185 nm, responsable de l’émission d'ozone, rendant la lampe « ozone free »,
sans aucune émission d'ozone, et donc plus sûre et avec un impact environnemental mineur. ’appareil doit être
installé au mur ou au plafond et est conçu pour être efficace et durable, simple et sécurisé en ce qui concerne
son utilisation.
Utilisation
UV OGIKA SYSTEM s’avère particulièrement adapté pour être utilisé dans des espaces domestiques,
commerciales ou industriels, là où une désinfection de surfaces est nécessaire en l'absence de personnes et
d'animaux. e rayonnement de la lampe élimine rapidement jusqu'à 99 % des bactéries, des virus et d'autres
micro-organismes. es lieux de désinfection typiques sont par exemple : les bureaux, les salles d'attente, les
bars, les restaurants, les toilettes (zone 3 en accord avec la norme pour les installations électriques CEI 64-8/7,
voir figure B), les salles d'écoles, les lieux de culte, les salles de réunion.
’appareil doit prévoir deux dispositifs de sécurité comme les deux détecteurs de présence PIR SYSTEM (13.049)
et C PIR (12.998) qui assurent l’arrêt de l’appareil lorsque la présence d’une personne est relevée dans
l’environnement.
emarque: PI SYSTEM (13049) et C PI (12998) sont des accessoires non fournis, mais en option.
Données techniques
18
FRANCAIS
Tension 220-240V
Fréquence 50/60 Hz
Isolation Classe I (mise à la terre obligatoire)
Classe IP IP20
Courant 0,2 A
Puissance absorbée 36W
Ballast électronique HF-S 118/136 T -D II (913713032166)
Lampe Philips TUV P - 36W (927903404007)
Raccord 2G11
Longueur d'onde 253,7nm
Angle d'émission 110°
Puissance UVC 12 W
Puissance rayonnante UVC 8,4 W
Rayonnement effectif (d=1 m) 220 µW/ cm2 (2,2 W/m2)
Émission d’ozone rien (ozone free)
Poids net 2,3 Kg
Dimensions (LxWxH) - avec étrier 502 x 175 x 138 mm
Dimensions (LxWxH) - lampae sans étrier 502 x 92 x 138 mm
Durée lampe 9000 h
Hauteur d'installation Couverture Temps de désinfection pour obtenir le taux
d'élimination du virus/bactéries de 99 %
1 m 3 m22÷8 min
2 m 6 m28÷15 min
3 m 16 m215÷45 min

Conformité d’utilisation
• N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir lu le contenu du manuel.
• N'utilisez pas ce produit pour une fonction autre que celle indiquée
dans ce livret.
• Ce manuel doit toujours être disponible pour consultation par chaque
utilisateur.
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et commercial.
• ATTENTION: ce produit doit être installé par du personnel qualifié pour
garantir la conformité avec la législation et la réglementation en
matière de radioprotection.
• Le produit doit être correctement connecté à un système électrique
conforme aux réglementations en vigueur et équipé d'un système de
mise à la terre efficace. En cas de doute, demandez une vérification
approfondie par du personnel professionnel qualifié.
• Brancher l'appareil au réseau d'alimentation électrique uniquement si
la tension et la puissance de l'installation sont adaptées à la puissance
maximale de l'appareil (voir plaque données A - figure A).
• Pour l'installation, prévoir un interrupteur unipolaire ayant une distance
d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm, qui permette la
déconnexion complète dans les conditions de catégorie de surtension
III.
• ATTENTION : pendant la phase de conception de l’installation, il faut
absolument prévoir au moins deux dispositifs de protection
automatiques en série pour prévenir tout risque d’exposition
accidentelle aux rayonnements UV-C (par exemple des détecteurs de
présence, minuteurs, bloc de porte, signalétique lumineuse ; voir
schéma branchement : FIGURE C). L’installateur devra dimensionner
de manière appropriée l’installation en fonction de la planimétrie et
volumétrie de la pièce et du nombre d'accès à l’espace ; l’installateur
devra choisir un nombre suffisant de dispositifs de protection
automatiques pour assurer la couverture totale de l’espace.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et
des personnes porteuses d'un handicap physique, sensoriel ou
mental, ou encore sans expériences ou connaissances spécifiques,
à condition de travailler sous supervision ou après avoir reçu les
instructions d'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et après en
avoir parfaitement compris les dangers. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien réservés à l'utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
AA
MADEINITALY
VORTICES.p.A.- Strada Cerca, 2 - 20067Tribiano(MI)
A
19
FRANCAIS

Sécurité
• ATTENTION : s'assurer que personne ou qu’aucun animal
ne soit exposé aux rayonnements de la lampe. Ne pas fixer
directement la lumière émise par l’appareil. Cela pourrait être
dangereux et provoquer des lésions aux yeux.
• ATTENTION. Les rayonnements UVC peuvent être très
dangereux pour la peau et les yeux ; il est important que n'importe quel
utilisateur d’UVLOGI A SYSTEM si exposé aux rayonnements soit
toujours équipé d’un masque de protection UV pour visage, de gants et
de vêtements de protection, et ait lu les précautions d'utilisation de ces
lampes UVC.
• ATTENTION : Il faut effectuer une analyse des matériaux constituant
les objets qui reçoivent les rayonnements UV puisqu’à moyen court
terme, ils sont sujets à des dommages irréparables ; par exemple, il faut
faire attention (liste non exhaustive):
- Matériaux présents de manière permanente dans la pièce et qui
pourraient subir des dégradations.
- Eléments chimiques présents dans l’espace qui pourraient interagir
ou s'activer avec les UV.
- Śuvres d'art réalisées avec des matériaux sensibles aux UV.
Le niveau d'énergie UV fourni par l’appareil est suffisant pour amorcer
des substances inflammables. Il faut prendre des mesures appropriées
pour éliminer ce risque.
Les rayonnements UV provoquent des changements dans de nombreux
matériaux. Les rayonnements UV peuvent décolorer et dégrader les
peintures et tout autre matériau dans le temps, comme certaines
matières plastiques. Faire attention à placer l’appareil à une distance
telle d'évier ces problèmes.
• L'utilisation de tout appareil électrique requiert l'observation de quelques règles fondamentales dont, entre
autres: - ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides
- ne pas toucher l'appareil pieds nus
- ne pas permettre son utilisation par des enfants non surveillés ou des personnes handicapées.
• Avant de manipuler l’appareil, éteindre l’interrupteur général et retire le câble d'alimentation. S'il est décidé de
ne plus utiliser l’appareil, le ranger loin des enfants ou personnes à mobilité limitée.
• Cet appareil est construit selon les règles de l'art : sa durée de vie et sa fiabilité, électrique et mécanique, se-
ront assurées par l'adoption de modalités correctes d'emploi et par un entretien régulier.
• Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti de son emballage : dans le doute, s'adresser immédiatement
à un Service après-vente agréé VORTICE.
• Placer les éléments de l'emballage hors de portée des enfants ou des personnes handicapées.
• Ne pas s'asseoir n'y poser d'objets sur l'appareil.
20
FRANCAIS
Attention:
ce symbole indique la nécessité de prendre
quelques précautions pour la sécurité
de l‘utilisateur
!
Avertissement:
ce symbole indique la nécessité de prendre
quelques précautions pour la sécurité
du produit
!
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Acuity Brands
Acuity Brands Holophane DSX1 installation instructions

LIGMAN
LIGMAN KI-60741 installation manual

MOOD
MOOD COGOLIN Installation and operating instructions

Kichler Lighting
Kichler Lighting LEMMY 37535 instructions

Coemar
Coemar LEDko EXT+ FullSpectrum RGBLA user manual

Philips
Philips Ecomoods 16900/93/16 Specification sheet