Vox VF2500 User manual

VERTIKALNI ZAMRZIVAČ
Uputstvo za upotrebu
ЗАМРЗНУВАЧ
Упатство за користење
FREEZER
Instruction booklet
ZAMRZOVALNA OMARA
Navodila za uporabo
ZAMRZIVAČA
Uputstvo za upotrebu
VF2500

SB - 1 -
Sadržaj
UPUTSTVO ZA PUŠTANJE APARATA U RAD .................................................... 2
Uputstvo za sigurnu upotrebu ........................................................................................... 4
Preporuke ........................................................................................................................... 4
Instaliranje I pustanje uredaja u rad................................................................................. 5
Sta treba uciniti pre ukljucenja .......................................................................................... 5
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI KORIŠĆENJA APARATA ...................... 6
Podešavanje termostata ................................................................................................... 6
SMEŠTANJE HRANE U APARAT ........................................................................ 7
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ................................................................................. 8
Otapanje leda za duboko zamrzavanje ............................................................................ 9
TRANSPORT I PREMEŠTANJE APARATA ......................................................... 9
Menjanje smera otvaranja vrata ........................................................................................ 9
KVAROVI I NEPRAVILNOSTI KOJE SAMI MOŽETE OTKLONITI ......................10
Saveti za uštedu energije ................................................................................................ 11
DELOVI UREĐAJA I ODELJCI .......................................................................... 12

SB - 2 -
UPUTSTVO ZA PUŠTANJE APARATA U RAD
DEO 1.
UPOZORENJE: Držite bez opstrukcija otvore ventilacije koje se nalaze
u okruženju uređaja ili u ugrađenu strukturu.
UPOZORENJE: Ne koristiti mehaničke uređaje ili druge načine za
ubrzavanje odleđivanja, osim preporučenih sa strane proizvođača.
UPOZORENJE: Ne koristiti električne uređaje unutar odeljaka ovog
uređaja, osim ako nisu od tipa preporučenog sa strane proizvođača.
UPOZORENJE: Nemojte oštećivati rashladnog kola.
UPOZORENJE: Kako bi izbegli opasnost zbog nestabilnosti uređaja,
on mora se fiksirati u skladu sa instrukcijama.
• Ako model sadrzi R600a (vidi plocicu na dnu frizidera) prirodni gas,
koji nije stetan za okolinu ali treba obratiti paznju na njegovu
zapaljivost. Kada se uredaj transportuje mora se paziti da ne dode
do ostecenja kondenzatora na poledini uredaja. Ukoliko dode do
ostecenja, izbeci dodir otvorenog plamena i provetriti prostoriju
nekoliko minuta.
• Ne čuvati eksplozivne stvari, kao limenke aerozola sa zapaljivim
propelentom, u ovom uređaju.
• Uređaj je namenjen domaćoj upotrebi i sličnim aplikacijama kao
što su:
- Kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugim radnim okolinama
- Farme i sa strane klijenata u hotelima, motelima i druge
rezidencijalne okoline.
- Okoline tipa noćenje sa doručkom
- Ugostiteljstvo i slične nemaloprodajne namene
• Ukoliko šteker ne odgovara na utikač frižidera, mora biti zamenjen
sa strane proizvođača, njegovog servisnog agenta ili slično
kvalifikovane osobe kako bi se izbjegla opasnost.
• Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi sa strane osoba (uključujući i
deca) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili bez iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod
nadzorom ili dobili su instrukcije oko upotrebe uređaja, date sa strane
osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca moraju se nadzirati

SB - 3 -
kako se ne bi igrala uređajem.
• Specijalno uzemljeni utikač je povezan na kabel frižidera. Taj utikač
mora se koristiti sa specijalno uzemljenim štekerom od 16 ampera.
Ukoliko nemate takvog štekera kod kuće, nek vam autorizovani
električar instalira jedan.
• Ovaj uređaj se može koristiti sa strane dece veća od 8 godina i sa
strane osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili sa nedostatka iskustva i znanja ukoliko te osobe
su pod nadzorom ili su dobile instrukcije oko upotrebe uređaja na
bezbedan način i razumeju povezane opasnosti. Deca se ne smeju
igrati uređajem. Čišćenje i održavanje se ne sme obavljati sa strane
dece bez nadzora.
• Ukoliko je napojni kabl oštećen, mora biti zamenjen sa strane
proizvođača, njegovog servisnog agenta ili slično kvalifikovane
osobe kako bi se izbjegla opasnost.
UPOZORENJE:
AKO JE FRIŽIDER TRANSPORTOVAN U HORIZONTALNOM
POLOŽAJU MOLIMO DA GA NE UKLJUČUJETE BAREM 4 SATA
NAKON USPRAVLJANJA, DA SE ULJE U KOMPRESORU SLEGNE.
U PROTIVNOM MOŽE DOĆI DO PREGOREVANJA KOMPRE SORA,
A TAKAV KVAR NE SPADA U GARANCIJU.

SB - 4 -
Uputstvo za sigurnu upotrebu
• Ne upotrebljavati mehanicke alate ili druga sredstva da bi ubrzali proces odledivanja.
• Ne upotrebljavati elektricne uredaje u prostoru za smestanje hrane.
• Stari zamrzivaci I frizideri sadrze izolacione gasove i sredstva za hladenje koji moraju
biti propisno odlozeni. Odlaganje ovih uredaja treba poveriti ustanovama koje su
odgovorne i kompetentne za to. Ukoliko Vam nesto nije jasno pozovite najblizi servis.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto
toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu
elektronskih I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I zdravlje
ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda.
Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog
proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje
kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Vazne napomene:
Molimo procitajte ovo uputstvo pre nego sto instalirate i ukljucite uredaj. Proizvodac ne
snosi odgovornost ukoliko uredaj nije instaliran i upotrebljen kao sto je navedeno u ovom
uputstvu.
Preporuke
• Ne upotrerbljavati ispravljace koji mogu da izazovu pregrejavanje
i pozar na uredaju.
• Ne koristiti stare, deformisane elektricne kablove.
• Ne savijajte i ne guzvajte kablove
• Ne dozvoljavajte deci da igraju sa uredajem ili da sede na vratima
uredaja.
• Ne upotrebljavati ostre predmete za skodanje leda sa zidova
uredaja; oni mogu da ostete kondenzator i da naprave kvarove
koje je nemoguce popraviti.
• Ne prikljucujte uredaj na mrezu mokrim rukama.
• Ne ostavljajte posude napunjene tecnostima, posebno gasovima
u zamrzivacu jer bi mogle da popucaju.
• Flase koje sadrze tecnosti sa visokim sadrzajem alkohola moraju
biti dobro zatvorene i postavljene uspravno.

SB - 5 -
• Ne dodirujte hladne povrsine mokrim rukama jer moze doci do povreda.
• Nemojte jesti led koji je izvaden iz zamrzivaca.
Instaliranje I pustanje uredaja u rad
• Uredaj radi pri naponu od 220-240 V ili 200-230 V i 50 Hz.
• U slucaju da Vam treba pomoc pri instaliranju I ukljucivanju uredaja pozovite servis.
• Pre nego sto prikljucite uredaj na mrezu podesite da napon na uredaju bude jednak
naponu mreze.
• Za prikljucivanje uredaja na mrezu koristite uticnice sa uzemljenjem. Ako nemaju
uzemljenje ili ne odgovaraju, savetujemo da pozovete servis.
• Uticnica bi trebalo da bude dostupna nakon pravilnog postavljanja uredaja.
• Proizvodac nije odgovoran za ostecenja koja nastanu kao
posledica nepravilnog uzemljenja.
• Ne postavljati uredaj direktno na suncevu svetlost.
• Ne drzati uredaj na otvorenom I ne izlagati ga uticaju vlage.
• Uredaj postaviti daleko od izvora toplote i u prostoriju koja se
dobro provetrava. Uredaj treba da bude udaljen najmanje 50
cm od radijatora, peci na gas ili ugalj i 5 cm od elektricnih peci.
• Ne postavljajte teske predmete na uredaj.
• Ako je uredaj postavljen pored drugog zamrzivaca ili frizidera
minimalno rastojanje izmedu njih treba da bude 2 cm da nebi
doslo do kondenzacije.
• Ne stavljajte vrele posude ili hranu na uredaj jer se moze ostetiti
gornja ploca.
• Postavite plasticne stitnike na kondenzator uredaja da bi
obezbedili bolji rad uredaja.
• Uredaj mora biti postavljen na ravnu podlogu. Upotrebite dve prednje nozice za
podesavanje da nivelisete uredaj.
• Spoljasnost uredaja I ladice trebalo bi cistiti rastvorom vode i tecnog sapuna;
unutrasnjost uredaja sa sodom bikarbonom rastvorenom u mlakoj vodi.
Sta treba uciniti pre ukljucenja
• Sacekajte 3 sata posle prikljucenja na mrezu da se uverite u
ispravnost uredaja.
• Prilikom prvog ukljucenja uredaja moze se pojaviti neprijatan miris.
Taj miris nestaje kada uredaj pocinje da hladi.

SB - 6 -
Uključivanje aparata
Optimalna temperatura se postiže kada je termostat na poziciji između 2 – 4.
• Kada prvi put uključujete aparat potrebno je da radi 24h neprekidno dok ne postigne
optimalnu temperaturu.
• U tom periodu ne otvarajte često vrata zamrzivača i ne zamrzavajte mnogo hrane.
• Ukoliko je aparat isključen potrebno je najmanje 5 min da bi ga ponovo ukjlučili, u
protivnom možete oštetiti kompresor.
DEO 2. RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI KORIŠĆENJA
APARATA
Podešavanje termostata
TERMOSTAT ZA ZA DUBOKO ZAMRZ.
Termostat zamrzivača automatski reguliše temperaturu u komorama.
Temperaturu kontrolišemo pomoću okretanja dugmeta od pozicije 1 – 5.
Važna napomena: Ne rotirati dugme manje od poziciju 1, jer to će ugasiti uređaj.
Podešavanje termostata ;
0 : Termostat je isključen
1 - 2 : Za kratkotrajno držanje hrane u komorama podesite poziciju dugmeta između
minimum i medium.
3 - 4 : Za dugo držanje hrane u komorama podesite poziciju dugmeta na medium.
5 : Za zamrzavanje sveže hrane. Uređaj radiće na niske temperature.
NAPOMENA: Sobna temperatura, temperatura smeštene hrane i broj otvaranja vrata utiču
na temperaturu u komorama aparata. U slučaju potrebe promenite temperaturu pomoću
dugmeta.
Kontrola dubokog zamrzavanja

SB - 7 -
DEO 3. SMEŠTANJE HRANE U APARAT
• Zamrzivač se upotrebljava za duboko zamrzavanje hrane na duži vremenski period i
za pravljenje leda.
• Upotrebljavajte brzo zamrzavanje za hranu koju pripremate u kući. Komore za brzo
zamrzavanje su u središnjem delu aparata.
• Ne stavljajte toplu i svežu hranu u police na vratima. Te police koristite jedino za
smeštaj već zamrznute hrane.
• Ne stavljajte svežu ili mlaku hranu u dodir sa već zamrznutom hranom jer može doći
do otapanja.
• Kada zamrzavate sveže meso ili ribu podelite ih na manje komade.
• Smeštaj zamrznute hrane; prilikom zamrzavanja hrane uvek slediti uputstva koja se
nalaze na pakovanju hrane.
• Kada kupujete zamrznutu hranu; uverite se da je bila zamrznuta na propisan način
i da pakovanje nije oštećeno.
• Zamrznuta hrana se mora transportovati na adekvatan način.
• Ukoliko hrana počne da se otapa i neprijatno miriše, verovatno da prethodno nije
bila smeštena na adekvatan način i nije za upotrebu.
• Rok trajanja zamrznute hrane zavisi od sobne temperature, pozicije termostata,
broja otvaranja vrata aparata, kao i vrste zamrznute hrane. Vodite računa o roku
trajanja zamrznute hrane i koristite je uvek pre isteka roka.
• Za zamrzavanje hrane: maksimalna količina sveže hrane (u kg), koja može da se
zamrzne za 24 sata, je označena na nalepnici na aparatu.
• Kako bi uređaj dostigao maksimalnu moć zamrzivanja, okrenite dugme termostata
zamrzivača na maksimalnu poziciju 5 / 24 sati pre nego šta postavite svežu hranu
unutra.
• Nakon postavljanja svežu hranu u zamrzivač, 24 časa na poziciju 5 je uglavnom
dovoljno, vratite termostat na željenu poziciju.
Pažnja: Da biste sačuvali energiju, kada zamrzavate malo hrane, vratite termostat na
željenu poziciju.

SB - 8 -
DEO 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Pre čišćenja isključite aparat iz struje.
• Ne čistite aparat samo čistom vodom.
• Zamrzivač čistiti periodično rastvorom sode bikarbone i
mlake vode.
• Čistite dodatke odvojeno sapunom i
vodom. Nemojte ih prati u mašini za
sudove.
• Ne upotrebljavajte sredstva za ribanje.
• Nakon pranja isperite čistom vodom i osušite pažljivo.
• Kada završite čišćenje uključite aparat u struju suvim
rukama.
• Rešetku na poleđini aparata čistite metlicom jednom
godišnje, kako bi sačuvali aparat.
NAPAJANJE STRUJOM MORA BITI ISKLJUČENO PRILIKOM ČIŠĆENJA.

SB - 9 -
DEO 5. TRANSPORT I PREMEŠTANJE APARATA
Transport i premeštanje
• Transportujte aparat u originalnom pakovanju.
• Aparat možete pričvrstiti širokim trakama. Takođe
se moraju primenjivati uputstva data na ambalaži.
• Unutrašnji slobodni delovi aparata moraju
prilikom transporta biti fiksirani ili izvađeni.
Menjanje smera otvaranja vrata
Ukoliko želite da promenite smer otvaranja vrata konsultujte ovlašćenog servisera.
(Samo za neke modele)
Otapanje leda za duboko zamrzavanje
• Led koji prekriva stenke odeljka za duboko zamrzavanje mora da se redovno uklanja.
• Ne koristite oštre metalne predmete za uklanjanje leda jer mogu da izazovu
napuknuće pojedinih delova zamrzivača i samim tim nepopravljivo oštećenje
urenaja.Utu svrhu koristite odgovarajuće plastične predmete.
• Ako se na stenkama nalazi više od 5mmleda, led mora da se odstrani.
• Pre samog uklanjanja leda, spremite zamrznutu hranu na hladno mesto nakon što
ste ju prethodno omotali novinskim papirom kako bi zadržali željenu temperaturu
što je dulje moguće.
• Da biste ubrzali otapanje leda, stavite jednu ili više posuda tople vode u odeljak za
duboko zamrzavanje.
• Posušite unutrašnjost odeljka čistom krpom.
• Nakon što je sa urenaja otopljen led, vratite hranu u duboko zamrzavanje i upotrebite
je u kraćem vremenskom periodu.

SB - 10 -
Ukoliko vaš aparat ne radi kako treba to može biti mali problem, zato pre nego što pozovete
servis proverite sledeće:
ŠTA URADITI AKO VAŠ APARAT UOPŠTE NE RADI;
PROVERITE;
• Da li je zelena lampica isključena
• Proverite glavni osigurač u vašoj kući
• Proverite termostat (možda je na poziciji “•”)
• Utičnica nije odgovarajuća
ŠTA URADITI AKO APARAT NE RADI DOBRO;
PROVERITE;
• Da li ste preopteretili aparat namirnicama
• Termostat je na poziciji 1
• Vrata nisu dobro zatvorena
• Prašina na kondenzatoru
• Nema dovoljno mesta između zida i poleđine aparata
ŠTAURADITI AKO JE APARAT BUČAN;
PROVERITE;
Moguće je da gas nepravilno cirkuliše i usled toga stvara buku. Zvuk brujanja «Brrr» je
sasvim normalna pojava. Ukoliko je zvuk drugačiji proverite;
• Da li je aparat na ravnoj podlozi
• Da li je aparat u kontaktu sa nečim
• Da li na aparatu držite neke ukrase ili slično, što izaziva vibriranje
PREPORUKE
• Ako aparat nije korišćen duže vreme, podesite termostat na nulu, očistite uređaj i
ostavite vrata otvorena.
• Ako želite potpuno da isključite aparat, isključite ga iz glavne utičnice.
DEO 6. KVAROVI I NEPRAVILNOSTI KOJE SAMI MOŽETE
OTKLONITI

SB - 11 -
Vaš frižider napravljen je na takav način da radi u rasponu temperature specificiranom
prema klimatskim standardima koji su navedeni na informacijskoj nalepnici. Temperatura
okoline u koju smeštate frižider trebala bi da bude u okvirima navedenim u donjoj rabli.
Npr. za frižider klimatske klase N (normalna klima) radna temepratura treba da bude
između 16 i 32°C. Ako temperatura okoline izlazi iz navedenih okvira frižider će da radi
smanjenom učinkovitošću ili će u potpunosti prestati s radom (ako je temperatura niža od
navedene).
Klimatska klasa Temperatura okoline °C
T Izm eđu 16 i 43
ST Izm eđu 16 i 38
N Izm eđu 16 i 32
SN Izm eđu 10 i 32
Saveti za uštedu energije
1– Instalacija aparata u hladnu prostoriju sa dobrom ventilacijom, koja nije izložena
direktnoj sunčevoj svetlosti i koja se ne nalazi blizu izvora toplote (radijator,
šporet...itd.). U suprotnom koristite izolacionu ploču.
2– Pustite da se hrana i piće ohlade van uređaja.
3– Pića i kaše koje stavljate u frižider moraju da budu pokriveni. U suprotnom se
povećava vlažnost u aparatu. Zato se povećava i vreme rada. Pokrivanje pića i
kaša pomaže da sprečite širenje mirisa i aroma.
4– Kada stavljate hranu i piće, vrata uređaja otvarajte što je kraće moguće.
5– Poklopce pregrada u uređaju sa različitim temperaturama držite zatvorene (odeljak
za sveže povrće, hladnjak, itd.).
6– Zaptivač vrata mora da bude čist i elastičan. Zamenite zaptivače ako izgledaju
istrošeni.
Informacija o konformitetu
• Ova oprema je dizajnirana za upotrebu kod temperaturu okoline od 16°C - 43°C.
• Uređaj je us kladu sa standardima IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC.

SB - 12 -
DEO 7. DELOVI UREĐAJA I ODELJCI
3
4
5
6
7
8
1
2
Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata.
Delovi mogu da budu različiti zavisno o modelu aparata.
1. Plastična grebalica
2. Posuda za led
3. Termostat
4. Posuda za led odeljak polica
5. Poklopac zamrzivača
6. Fioka odeljka zamrzivača
7. Donja fioka odeljka zamrzivača
8. Nogare za poramivanje

EN - 13 -
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE ..................................................................... 2
General warnings............................................................................................................... 2
Old and out-of-order fridges .............................................................................................. 4
Recommendations ............................................................................................................ 4
Installing and operating your freezer ................................................................................ 5
Before Using your Freezer ................................................................................................. 5
THE VARIOUS FUNCTIONS AND POSSIBILITIES ............................................. 6
Thermostat Setting ............................................................................................................. 6
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ........................................................... 7
CLEANING AND MAINTENANCE........................................................................ 8
Defrosting the Freezer compartment ............................................................................... 9
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ...............10
Repositioning the Door ...................................................................................................10
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......................................... 10
Tips For Saving Energy ....................................................................................................12
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ........................13

EN - 14 -
PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,
it must be fixed in accordance with the instructions.
• If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn
this information from the label on the cooler- you should be careful
during shipment and montage to prevent your appliance’s cooler
elements from being damaged. Although R600a is a environmental
friendly and natural gas, as it is explosive, in case of a leakage
to be occurred due to a damage in the cooler elements move
your fridge from open flame or heat sources and ventilate the
room where the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not give damage
to the cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments

EN - 15 -
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified
persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have it installed by an authorized
electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understandt the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance, shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in
order to avoid a hazard.

EN - 16 -
Recommendations
• Do not use adapters or shunts which could cause overheating
or burning.
• Do not plug old, warped power supply cables.
• Do not twist and bend the cables.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow
children to play with the appliance or let them to hang over the
door.
• Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands
to prevent electrocution!
• Do not place explosive or flammable material in your freezer for
your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically
and by closing their necks tightly in the freezer.
Old and out-of-order fridges
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the
reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible of the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used at houses and it can only be used in house
and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use.
Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company
will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be
occurred in the contrary case.

EN - 17 -
• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer. Bottles
or cans may explode.
• When taking ice made in the freezer, do not touch it, ice may
cause ice burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream
and ice cubes immediately after you take them out of the freezer!
• Do not re-freeze the frozen goods after being melted. This may cause
health issues like food poisoning.
• Do not cover the body or top of freezer with lace. This affects the
performance of your freezer.
• Fix the accessories in the freezer during transportation to prevent damage to
accessories.
Installing and operating your freezer
Before starting to use your freezer, you should pay attention to the following points:
• Operating voltage for your freezer is 220-240 V at 50Hz.
• We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your freezer in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas
ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from
electrical ovens.
• Your freezer should never be used outdoors or left under the rain.
• When your freezer is placed next to a deep freezer, there should be
at least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
• The adjustable front legs should stabilized in an appropriate height to allow your
freezer operate in a stable and proper way. You can adjust the legs by turning them
clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in
the freezer.
• Before using your freezer, wipe all parts with warm water added
with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then rinse with
clean water and dry. Place all parts after cleaning.
• Install the distance adjustment plastic (the part with black vanes
at the rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the
condenser from touching the wall.
• Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75
mm.
Before Using your Freezer
• When it is operated for the first time or after transportation, keep
your freezer in the upright position for 3 hours and plug it on to
allow efficient operation. Otherwise, you may damage the
compressor.
• Your freezer may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade
away when your freezer starts to cool.

EN - 18 -
Turning On The Appliance
• When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance
should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature.
• In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance.
• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
PART 2. THE VARIOUS FUNCTIONS AND POSSIBILITIES
Thermostat Setting
FREEZER THERMOSTAT
Freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments.
By rotating the knob from position “1” to “5”, colder temperatures can be obtained.
Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
Freezer Thermostat Setting;
1-2: For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob
between minimum and medium position.
3-4: For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob
medium position.
5 : For freezing the fresh food. The appliance will run for colder temperatures.
Note that
• The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the
door is opened, affects the temperature in the freezer compartment. If required,
change the temperature setting.
• For best internal temperature the indicator in the freezer thermostat should be
positioned between 2 and 4.
Freezer thermostat control

EN - 19 -
PART 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
• The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen food for long periods of time and
making ice cubes.
• Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and the food which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing room’s greater freezing power. Fast
freezing shelves are the middle drawers of the freezer compartment (see in page
25).
• Do not put fresh and warm food to the freezer door shelves to be frozen. Only use for
storage of frozen food.
• Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen
food.
• While freezing fresh food (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in parts in
order to use in one time.
• For storing the frozen food; the instructions shown on frozen food packages should
always be followed carefully and if no information is provided, food should not be
stored for more than 3 months from the purchased date.
• When buying frozen food ensure that these have been frozen at suitable temperatures
and that the packing is intact.
• Frozen food should be transported in appropriate containers to maintain the quality
of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest
possible time.
• If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is
probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that
the contents have deteriorated.
• The storage life of frozen food depends on the room temperature, thermostat setting,
how often the door is opened, the type of food and the length of time required to
transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions
printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
• While freezing food; Maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24
hours is indicated on the appliance label.
• For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity , turn the
thermostat knob to position 5 / 24 hours before placing fresh food in the freezer
• After placing fresh food in the freezer ,24 hours on position 5 is generally sufficient,
reset the thermostat to desired position.
Attention; In order to save energy, When freezing small amounts of food, reset the
thermostat to desired position. (Recommendation)
Table of contents
Languages:
Other Vox Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

Tricity Bendix
Tricity Bendix Chest Freezer Operating and installation instructions

Kenmore
Kenmore Freezer quick start guide

Midea
Midea MDRC280FZG01-SG user manual

Dometic
Dometic CoolFreeze CFX95DZ operating manual

Royal Catering
Royal Catering RCFZ-98 user manual

Jacky's
Jacky's JR FV568EN Instruction booklet