VSK 89004300 User manual

VESPA SURVIVOR KIT
Manual
123
4 5 6

ATENCIÓNParasuseguridad,noutiliceestegatosinhaberleídoycomprendidocorrectamentelasinstrucciones deusoyseguridad.Conserveestemanualdeinstruccionesparafuturas
consultas.
AdvertenciasdeSeguridad
‐Noelevarcargassuperioresa100kg.(Pesomáximomoto200kg)
‐Usarúnicamenteelgatosobresuperficiesniveladasyfirmes.
‐Elvehículodebeestarparado,conlaruedadelanterabloqueada.
‐Paraelevarelvehículo,colocarelgatoenlosagujerosquealojanlosintermitentes.
‐Nomoverodesplazarelvehículomientrasestácolocadosobreelgato.
Inspección
‐Realizarunainspecciónvisualantesdecadauso,comprobandounposiblefuncionamientoanormal,piezassueltasodañadas.
C l i d ñ d DEBERÁ SER RETIRADO DEL SERVICIO HASTA QUE SEA REPARADO S i d l i li
d
lf bi ll d ió i d
‐
C
ua
l
qu
i
ergato
d
a
ñ
a
d
o
DEBERÁ
SER
RETIRADO
DEL
SERVICIO
HASTA
QUE
SEA
REPARADO
.
S
erecom
i
en
d
aque
l
asreparac
i
onesseanrea
li
za
d
aspore
l
f
a
b
r
i
canteota
ll
er
d
ereparac
ió
nautor
i
za
d
o.
‐Debidoalosriesgospotencialesasociadosaestetipodeequipos,norealizarmodificacionessobreelaparato,yaquepodría conllevarunmalfuncionamientodelequipoycausaraccidentesodaños
personales.
Paraelevarelvehículo
1.Pararenunsuelofirmeynivelado,ponerelcaballeteybloquearlaruedadelanteraconlallavedecontacto.
2.IntroducirlavarilladeØ10mmporlosagujerosdelosintermitentesyasegurarlaconlatuerca– palomilladeM8.
3.Presionandoconelpié,hacerrodarelgatohastaquesequedeenposiciónverticalyestable.
Parabajarelvehículo.
1. Retirarelgatohaciéndologirarconlamanodesdesuposicióninferior.
2. AflojarpalomillaM8yretirarelgato.
Garantía
Esteproductohasidofabricadobajolosmásestrictoscontrolesdecalidad.Superiododegarantíaes
de24mesesapartirdelafechadecompradelaparato,quedandocubiertosfallosdefabricacióno
piezasdefectuosas.IMPORTANTE:guardesiempreeljustificantedecompra.Parahacerefectivosu
derechode
g
arantía,entre
g
ueela
p
aratoenel
p
untodeventadondefuead
q
uirido
y
ad
j
unteelticket
decomprauotrotipodecomprobanteconlafechadecompra.Describaconprecisiónelposible
motivodelareclamaciónysinuestraprestacióndegarantíaincluyesudefecto,elaparatoserá
reparadooreemplazadoporunonuevo.Quedanexcluidasdelagarantíalasreparacionesocambios
efectuadospordesgastenormaldelmaterial,averíascausadaspornegligencia,manejoinadecuadoo
faltadecontrolymantenimiento.VSK‐VESPASURVIVORKITS.L.declinatodaresponsabilidadpordaños
provocadospormalusoomodificacionesnoconformesalasespecificacionesoriginalesdelaparato.La
reparaciónocambiodelaparatonoconllevarálaprolongacióndelplazodegarantíaniunnuevoplazo
degarantía.Lasreparacionesefectuadasdisponendeunperiododegarantíaestablecidoporlaley
vigenteencadapaís.
ACHTUNGVerwendenSiediesenWagenheberzuIhrereigenenSicherheitnicht,ohnedieGebrauchsanweisungunddieSicherheitshinweisegelesenundrichtigverstandenzuhaben.BewahrenSie
dieseBedienungsanleitungzumspäterenNachschlagenauf.
Sicherheitswarnungen
‐ HebenSiekeineLastenüber100kgan.(MaximalesMotorradgewicht200kg)
‐ VerwendenSiedenWagenhebernuraufebenenundfestenOberflächen.
‐ DasFahrzeugmussstillstehenunddasVorderradblockiertsein.
‐ ZumAnhebendesFahrzeugsdenWagenheberindieLöcherstecken,indenensichdieBlinkerbefinden.
‐ BewegenSiedasFahrzeugnicht,währendesaufdemWagenhebersteht.
Inspektion
‐
Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Sichtprüfung durch um mögliche Funktionsstörungen lose oder beschädigte Teile festzustel
l
en
Fahrzeuganheben
1.HaltenSieauffestemundebenemUntergrundan,stellenSiedieStaffeleieinundsperrenSiedasVorderradmitdemZündschlüssel.
2.FührenSiedieØ10mm‐StangedurchdieLöcherdesBlinkersundsichernSiesiemitderM8‐Mutter.
Führen
Sie
vor
jedem
Gebrauch
eine
Sichtprüfung
durch
,
um
mögliche
Funktionsstörungen
,
lose
oder
beschädigte
Teile
festzustel
l
en
.
‐JederbeschädigteWagenheberMUSSBISZURREPARATURAUSGESETZTWERDEN.Eswirdempfohlen,ReparaturenvomHerstellerodereiner autorisiertenReparaturwerkstattdurchzuführen.
‐ AufgrundderpotenziellenRisiken,diemitdieserArtvonAusrüstungverbundensind,dürfenkeineÄnderungenamGerätvorgenommenwerden,dadieszuFehlfunktionenderAusrüstungundzuUnfällen
oderVerletzungenführenkann.
3.DrückenSiemitdemFußaufdenWagenheberunddrehenSieihn,biserineineraufrechtenundstabilenPositionbleibt.
Fahrzeugabsenken.
1.EntfernenSieenWagenheber,indemSiesievonHandausinihreunterePositiondrehen.
2.LösenSiedieM8‐MutterundentfernenSiedenWagenheber.
Garantie
DiesesProduktwurdeunterstrengstenQualitätskontrollenhergestellt.DieGewährleistungsfrist
beträgt24MonateabKaufdatumdesGeräts,sofernessichumHerstellungsfehleroderdefekteTeile
handelt WICHTIG: Bewahren Sie immer den Kaufbeleg auf Um Ihr Gewährleistungsrecht geltend zu
handelt
.
WICHTIG:
Bewahren
Sie
immer
den
Kaufbeleg
auf
.
Um
Ihr
Gewährleistungsrecht
geltend
zu
machen,gebenSiedasGerätanderVerkaufsstelleab,beideresgekauftwurde,undfügenSiedas
KaufticketodereinenanderenNachweismitdemKaufdatumbei.BeschreibenSiegenauden
möglichenGrundfürdenAnspruchundfallsunsereGarantieIhrenDefektabdeckt,wirddasGerät
repariertoderdurcheinneuesersetzt.ReparaturenoderÄnderungen,dieaufgrundvonnormalem
Materialverschleiß,durchFahrlässigkeit,unsachgemäßeBehandlungodermangelndeKontrolleund
WartungverursachtenStörungenvorgenommenwurden,sindvonderGarantieausgeschlossen.VSK‐
VESPASURVIVORKITS.L.lehntjedeVerantwortungfürSchädenab,diedurchunsachgemäßen
GebrauchoderÄnderungenverursachtwurden,dienichtdenursprünglichenSpezifikationendes
Gerätsentsprechen.DieReparaturoderderAustauschdesGerätshatkeineVerlängerungder
GarantiezeitodereineneueGarantiezeitzurFolge.FürdurchgeführteReparaturengilteine
Garantiezeit,diedurchdasinjedemLandgeltendeGesetzfestgelegtist.

ATENTIONForyoursafety,donotusethisjackwithouthavingreadandcorrectlyunderstoodtheinstructionsforuseandsafety. Keepthisinstructionmanualforfuture queries
SecurityWarnings
Donotliftloadsgreaterthan100kg.(Maximummotorcycleweight200kg)
Useonlythejackonlevelandfirmsurfaces.
Thevehiclemustbestationary,withthefrontwheellocked.
Toliftthevehicle,placethejackintheholesthathousetheturnsignals.
Donotmovethevehiclewhileitisplacedonthejack.
Inspection
‐Makeavisualinspectionbeforeeachuse,checkingforpossibleabnormaloperation,looseordamagedparts.
A d d MUST BE REMOVED FROM SERVICE UNTIL IT IS REPAIRED I i d d h i b f d b h f
hid ih
‐
A
ny
d
amage
d
cat
MUST
BE
REMOVED
FROM
SERVICE
UNTIL
IT
IS
REPAIRED
.
I
t
i
srecommen
d
e
d
t
h
atrepa
i
rs
b
eper
f
orme
d
b
yt
h
emanu
f
actureroraut
h
or
i
ze
d
repa
i
rs
h
op.
‐Duetothepotentialrisksassociatedwiththistypeofequipment,donotmakemodificationstothedevice,asitcouldleadto equipmentmalfunctionandcauseaccidentsorpersonalinjury.
Toliftthevehicle
1.Stoponafirmandlevelground,settheeaselandlockthefrontwheelwiththeignitionkey.
2.InserttheØ10mmrodthroughtheflashingholesandsecureitwiththeM8specialnut
3.Pressingwithyourfoot,rollthejackuntilitremainsinanuprightandstableposition.
Toraisethevehicle.
1.Removethejackbyturningitbyhandfromitslowerposition.
2.LoosenM8handleandremovethejack
Warranty
Thisproducthasbeenmanufacturedunderthestrictestqualitycontrols.Itswarrantyperiodis24
monthsfromthedateofpurchaseofthedevice,beingcoveredmanufacturingdefectsordefective
parts.IMPORTANT:alwayssaveproofofpurchase.Toenforceyourwarrantyright,deliverthedevice
atthe
p
ointofsalewhereitwas
p
urchasedandattachthe
p
urchaseticketorother
p
roofwiththedate
ofpurchase.Describepreciselythepossiblereasonfortheclaimandifourwarrantyprovisionincludes
yourdefect,thedevicewillberepairedorreplacedbyanewone.Repairsorchangesmadedueto
normalwearofthematerial,breakdownscausedbynegligence,improperhandlingorlackofcontrol
andmaintenanceareexcludedfromthewarranty.VSK‐VESPASURVIVORKITS.L.declinesall
responsibilityfordamagescausedbymisuseormodificationsnotconformingtotheoriginal
specificationsofthedevice.Therepairorreplacementofthedevicewillnotentailtheextensionofthe
warrantyperiodoranewwarrantyperiod.Repairsmadehaveaguaranteeperiodestablishedbythe
lawinforceineachcountry.
ATTENZIONEPerlasuasicurezza,nonusarequestocriccosenzaaverlettoecompresocorrettamenteleistruzioniperl'usoelasicurezza.Conservarequestomanualediistruzioniperulteriori
richieste.
Consiglidisicurezza
‐Nonsollevarecarichisuperioria100kg.(Pesomassimomoto200kg))
‐Usaresoloilcriccosusuperficilivellateesode.
‐Ilveicolodeveesserefermoelaruotaanterioredeveesserebloccata.
‐Persollevareilveicolo,posizionareilcricconeiforicheospitanolefrecce.
‐Nonspostareilveicolomentreèposizionatosulcricco..
Controllo
‐Effettuareun'ispezionevisivaprimadiogniutilizzo,verificandounpossibilefunzionamentoanomalo,partistaccateodanneggiate.
I i hi d i ti DEVONO ESSERE RITIRATI DAL SERVIZIO FINO ALLA RIPARAZIONE Si d h l iiiifft
t
tdlfbbi t dli t t i t
‐
I
cr
i
cc
hi
d
annegg
i
a
ti
DEVONO
ESSERE
RITIRATI
DAL
SERVIZIO
FINO
ALLA
RIPARAZIONE
.
Si
raccoman
d
ac
h
e
l
er
i
paraz
i
on
i
s
i
anoe
ff
e
t
t
ua
t
e
d
a
l
f
a
bb
r
i
can
t
eo
d
a
l
r
i
para
t
oreau
t
or
i
zza
t
o.
‐Acausadeirischipotenzialiassociatiaquestotipodiapparecchiature,nonapportaremodificheall'apparecchioinquantoessopotrebbecomportareunmalfunzionamentodell'attrezzaturaecausare
incidentiodannipersonali.
Persollevareilveicolo
1.Fermarsisuunpavimentostabileelivellato,mettereilcavallettoebloccarelaruotaanterioreconlachiavedicontatto.
2.Introdurrel’astaØ10mmattraversoiforideglifrecciefissarlaconilvite– M8.
3.Premendoconilpiede,farrotolareilcriccofinoacherimangainposizioneverticaleestabile..
Perabbassareilveicolo
1. Rimuovereilcriccofacendoloruotareconlamanodallasuaposizioneinferiore.
2. AllentareilpezzoM8erimuovereilcricco.
Garanzia
Questoprodottoèstatofabbricatoconipiùrigorosicontrollidiqualità.Ilperiododigaranziaèdi24
mesiadecorreredalladatadiacquistodell'apparecchio,essendocopertiguastidifabbricazioneoparti
difettose.IMPORTANTE:conservisemprelagiustificazioned'acquisto.Perfareincontantiilvostro
dirittodigaranzia,consegnatel'apparecchioalpuntodivenditadoveèstatoacquistatoeallegateil
bigliettodiacquistooaltrotipodiprovaconladatadiacquisto.Descrivaconprecisioneilpossibile
motivodelreclamoeselanostraprestazionedigaranziaincludeilsuodifetto,l'apparecchiosarà
riparatoosostituitoconunnuovo.Sonoesclusedallagaranzialeriparazioniomodificheeffettuateper
normaleusuradelmateriale,guasticausatidanegligenza,maneggiamentoinadeguatoomancanzadi
controlloemanutenzione.VSK‐VESPASURVIVORKITS.L.declinaogniresponsabilitàperdannicausatida
usoimproprioodamodifichenonconformiallespecificheoriginalidell'apparecchio. Lariparazioneola
sostituzionedell'apparecchiononcomportalaprorogadelterminedigaranzianéunnuovoterminedi
garanzia.Leriparazionieffettuatedispongonodiunperiododigaranziastabilitodallaleggeinvigorein
ciascunpaese.

ATTENTIONPourvotresécurité,n’utilisezpascecricsansavoirluetcompriscorrectementlesinstructionsd’utilisationetdesécurité.Conservezcemanueld’instructionspourdefutures
consultations.
Conseilsdesécurité
‐Nepassouleverdeschargessupérieuresà100kg.(Poidsmaximalmoto200kg)
‐Utiliseruniquementlecricsurdessurfacesniveléesetfermes.
‐Levéhiculedoitêtreàl’arrêt,laroueavantétantbloquée.
‐Poursouleverlevéhicule,placerlecricdanslestrousdesclignotants.
‐Nepasbougeroudéplacerlevéhiculependantqu’ilestplacésurlecric.
Contrôle
‐Effectueruneinspectionvisuelleavantchaqueutilisation,envérifiantdeséventuelsdisfonctionnements,despiècesdétachées ouendommagées.
N’i l i d é SERA RETIRÉ JUSQU'À QU'IL SOIT RÉPARÉ Il dé l é i i ff é
l f b i l’ li d é i éé
‐
N’i
mporteque
l
cr
i
cen
d
ommag
é
SERA
RETIRÉ
JUSQU'À
QU'IL
SOIT
RÉPARÉ
.
Il
estrecomman
dé
que
l
esr
é
parat
i
onsso
i
ente
ff
ectu
é
espar
l
e
f
a
b
r
i
cantou
l’
ate
li
er
d
er
é
parat
i
onagr
éé
..
‐Enraisondesrisquespotentielsassociésàcetyped’équipement,nepasmodifierl’appareil,carilpourraitentraînerundysfonctionnementdel’équipementetcauserdesaccidentsoudesdommages
corporels.
Poursouleverlevéhicule
1.Arrêtez‐voussurunsolfermeetnivelé,placezlebéquilleetverrouillezlaroueavantaveclaclédecontact.
2.IntroduirelatigedeØ10mmparlestrousdesclignotantsetlafixeravecl’écrou– M8.
3.Pousseraveclepied,faireroulerlecricjusqu’àcequ’ilrestedeboutetstable.
Pourdescendrelevéhicule
1. Retirerlechatenlefaisanttourneràlamaindesapositioninférieure.
2. DétachezletrucM8etenlevezlecric.
Garantie
Ceproduitaétéfabriquésouslescontrôlesdequalitélesplusstricts.Lapériodedegarantieestde24
moisàcompterdeladated’achatdel’appareil,lesdéfautsdefabricationoulespiècesdéfectueuses
étantcouverts.IMPORTANT:gardeztoujourslebond’achat.Pourexercersondroitdegarantie,
remettezl’a
pp
areilau
p
ointdeventeoùilaétéachetéet
j
oi
g
nezleticketd’achatoutoutautret
yp
e
depreuveavecladated’achat.Décrivezavecprécisionlemotifpossibledelaréclamationetsinotre
garantiecomprendvotredéfaut,l’appareilseraréparéouremplacéparunnouvelappareil.Sont
excluesdelagarantielesréparationsoulesmodificationseffectuéesenraisondel’usurenormaledu
matériel,desavariescauséesparnégligence,unemanipulationinadéquateouunmanquedecontrôle
etd’entretien. VSK‐VESPASURVIVORKITS.L.déclinetouteresponsabilitéencasdedommagecausépar
unemauvaiseutilisationoudesmodificationsnonconformesauxspécificationsinitialesde
l’appareil. Laréparationoulechangementdel’appareiln’entraînepaslaprolongationdudélaide
garantieniunnouveaudélaidegarantie. Lesréparationseffectuéessontassortiesd’unepériodede
garantiefixéeparlaloienvigueurdanschaquepays.
Vespa PXVespa GS160
Vespa T5
LMLStar
Vespa SS180
Vespa Rally
Vespa
Sprint 150
Vespa TS
Vespa
Sprint
150
Vespa Sprint160
Table of contents
Popular Rack & Stand manuals by other brands

bouncepad
bouncepad Wallmount Assembly instructions

LEGRAND
LEGRAND 0 570 18 installation manual

Johnson Controls
Johnson Controls S1-1FF0602 installation manual

NeckDoctor
NeckDoctor For WALL instruction manual

NeoMounts
NeoMounts Select NM-D135D3BLACK instruction manual

KWC
KWC ZOE A 175/A6 Installation and service instructions