
italiano
português
priMa Di utiliZZarE il DispositiVo
Caricamento del disposivo
Prima di ulizzare il disposivo per la prima volta, si consiglia di caricare
la baeria per almeno 2 ore. Per la ricarica, collegare l’adaatore incluso
a un caricabaerie USB 5V1A o a una porta USB standard ulizzando il
cavo USB incluso. Quando la carica è completa, sullo schermo apparirà
l’icona di una baeria completamente verde. Per accendere il disposivo,
tenere premuto il pulsante anteriore per 3 secondi. Per disavarlo, è nec-
essario tenere premuto il pulsante anteriore nel menu corrispondente.
Scarica l’app
L’orologio deve essere associato allo smartphone tramite l’app. Prima
di scaricare assicura di ulizzare lo smartwatch con uno smartphone
compabile (Android 5.0 o versione successiva, iOS 9.0 o versione suc-
cessiva).
Scarica l’app “Fitpro” dall’App Store, per disposivi Apple o da Google
Play Store, per disposivi Android.
Accoppiamento
Assicura che la funzione Bluetooth sia avata sul tuo smartphone e
sul tuo smartwatch prima di provare a sincronizzarli. Apri l’app “Fitpro”
e completa la congurazione richiesta, quindi seleziona il tuo modello di
disposivo. Successivamente verrà visualizzato un elenco con i disposivi
disponibili a portata di mano. Seleziona il tuo smartwatch.
CoME usarE
Per accendere il disposivo, eni premuto il pulsante laterale per 3 secon-
di. Per disavarlo, premere l’opzione nel menu corrispondente.
Dal menu principale, scorri verso sinistra e verso destra per modicare
l’interfaccia dell’orologio e scegli tra quelli disponibili.
Dal menu principale, scorri verso il basso per vedere le ulme noche
ricevute.
Dal menu principale, scorri verso l’alto per accedere alle funzioni di con-
gurazione della funzione Bluetooth, controllo della musica del telefono,
QR download app, funzione contapassi, composizione del telefono e
rubrica.
Per accedere al resto delle funzioni, premere una volta nel menu prin-
cipale e scorrere verso l’alto e verso il basso per navigare tra di esse.
Premere una volta per scegliere e avare la funzione desiderata.
Tenere premuto per 2 secondi nel menu principale per accedere all’as-
sistente vocale. Ricorda che devi avere l’assistente vocale avato e
congurato sul tuo telefono per funzionare correamente sul tuo smart-
watch.
Per tornare indietro da un menu o da una funzione, scorri verso sinistra.
Per tornare direamente al menu principale, premere il pulsante laterale.
Per disavare lo schermo dello smartwatch, premere il pulsante laterale
dal menu principale.
funZioni
Assicura di avere sempre il rmware del disposivo aggiornato alla sua
ulma versione per il correo funzionamento di tue le sue funzioni. Puoi
aggiornarlo dall’app per smartphone.
- Display dell’orologio
Dal menu principale, scorri verso sinistra e verso destra per modicare
l’interfaccia dell’orologio e scegli tra quelli disponibili.
Funzione di accensione automaca ruotando il polso: Ava dall’app sul
tuo smartphone per poter ulizzare questa funzione.
- Telefono
Imposta nell’app le noche che desideri ricevere sul tuo smartwatch.
Ricorda di acceare i permessi corrisponden che il tuo smartphone
potrebbe richiedere.
antEs DE usar o DispositiVo
Carregando o disposivo
Antes de usar o disposivo pela primeira vez, é recomendável carregar
a bateria por pelo menos 2 horas. Para carregar, conecte o adaptador
incluído a um carregador USB 5V1A ou a uma porta USB padrão usando
o cabo USB incluído. Quando a carga esver completa, um ícone de uma
bateria completamente verde aparecerá na tela. Para ligar o disposivo,
mantenha pressionado o botão frontal por 3 segundos. Para desligá-lo,
você deve pressionar e segurar o botão frontal no menu correspondente.
Baixe o aplicavo
O relógio deve ser pareado com o seu smartphone através do aplicavo.
Antes de fazer o download, cerque-se de usar o smartwatch com um
smartphone compavel (Android 5.0 ou superior, iOS 9.0 ou superior).
Faça o download do aplicavo “Fitpro” na App Store, para disposivos
Apple, ou na Google Play Store, para disposivos Android.
Emparelhamento
Verique se a função Bluetooth está avada no seu smartphone e no seu
smartwatch antes de tentar sincronizá-los. Abra o aplicavo “Fitpro”, con-
clua a conguração necessária e selecione o modelo do seu disposivo.
Uma lista com os disposivos disponíveis ao seu alcance será exibida a
seguir. Selecione seu smartwatch.
CoMo usar
Para ligar o disposivo, pressione e segure o botão lateral por 3 segundos.
Para desligá-lo, pressione a opção no menu correspondente.
No menu principal, deslize para a esquerda e para a direita para alterar a
stes wird eine Liste mit den verfügbaren Geräten in Ihrer Reichweite
angezeigt. Wählen Sie Ihre Smartwatch.
WiE bEnutZt Man
Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Seitentaste 3 Sekunden lang
gedrückt. Um es auszuschalten, drücken Sie die Opon im entsprech-
enden Menü.
Wischen Sie im Hauptmenü nach links und rechts, um die Uhrschnis-
telle zu ändern, und wählen Sie eine der verfügbaren aus.
Wischen Sie im Hauptmenü nach unten, um die zuletzt empfangenen
Benachrichgungen anzuzeigen.
Wischen Sie im Hauptmenü nach oben, um auf die Konguraonsfunk-
onen der Bluetooth-Funkon, der Musiksteuerung des Telefons, des QR
zum Herunterladen der App, der Schrizählerfunkon, der Telefonwahl
und des Kontaktbuchs zuzugreifen.
Um auf die restlichen Funkonen zuzugreifen, drücken Sie einmal im
Hauptmenü und wischen Sie nach oben und unten, um zwischen ihnen
zu navigieren. Einmal drücken, um die gewünschte Funkon auszuwählen
und zu akvieren.
Halten Sie im Hauptmenü 2 Sekunden lang gedrückt, um auf den Spra-
chassistenten zuzugreifen. Denken Sie daran, dass Sie den Sprachas-
sistenten auf Ihrem Telefon akviert und konguriert haben müssen,
damit er auf Ihrer Smartwatch ordnungsgemäß funkoniert.
Wischen Sie nach links, um von einem Menü oder einer Funkon zu-
rückzukehren. Um direkt zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie
die Seitentaste. Um den Smartwatch-Bildschirm auszuschalten, drücken
Sie die Seitentaste im Hauptmenü.
funktionEn
Stellen Sie sicher, dass die Firmware des Geräts immer auf die neueste
Version aktualisiert ist, damit alle Funkonen ordnungsgemäß ausgeführt
werden können. Sie können es über die Smartphone-App aktualisieren.
- Uhrenanzeige
Wischen Sie im Hauptmenü nach links und rechts, um die Uhrschnis-
telle zu ändern, und wählen Sie eine der verfügbaren aus.
Auto-On-Funkon durch Drehen des Handgelenks: Akvieren Sie diese
Funkon über die App auf Ihrem Smartphone, um diese Funkon nutzen
zu können.
- Telefon
Richten Sie in der App die Benachrichgungen ein, die Sie auf Ihrer
Smartwatch erhalten möchten. Denken Sie daran, die entsprechenden
Genehmigungen zu akzeperen, die Ihr Smartphone möglicherweise
verlangt.
Wählen - Mit dieser Opon können Sie eine Telefonnummer wählen und
über das im Gehäuse des Geräts integrierte Mikrofon und den Lautspre-
cher telefonieren.
Anruiste - Greifen Sie auf die Telefoninformaonen zu, um die Liste der
verpassten, getägten und empfangenen Anrufe anzuzeigen.
- Gesundheit
Schrizähler: Behalten Sie Ihre täglichen Schrie, verbrauchten Kalorien
und zurückgelegten Strecken im Auge. Die Daten werden täglich autom-
asch neu gestartet, wenn Sie sie nicht über die App auf Ihrem Telefon
registrieren.
Herzfrequenzmesser: Pulsmesser zur Messung der Herzfrequenz. Schie-
ben Sie Ihren Finger, um auf die verschiedenen Oponen (Verlauf, Mo-
dus, Hilfe) zuzugreifen. Halten Sie das Handgelenk horizontal und das
Gerät für eine korrekte Messung auf Ihrer Haut.
Blutdruck: Misst den Blutdruck und synchronisiert ihn mit der APP, um
ein Follow-up zu erstellen.
Blutsauerstospiegel: Drücken Sie, um Ihren Blutsauerstospiegel zu
messen. Die Daten werden über die App registriert.
Schlafüberwachung: Kontrollieren Sie automasch die Qualität Ihres
Schlafes zwischen 22 Uhr und 8 Uhr. Schieben Sie Ihren Finger, um auf
die verschiedenen Oponen (Verlauf, Modus, Hilfe) zuzugreifen. Die Dat-
en werden täglich automasch neu gestartet, wenn Sie sie nicht über die
App auf Ihrem Telefon registrieren.
Bewegungsmangel: Sie können die Häugkeit von Benachrichgungen so
kongurieren, dass Ihre Uhr Sie daran erinnert, dass Sie inakv waren.
Mulsportmodus - verschiedene Trainingsmodi, um spezischere Mes-
sungen zu erhalten.
- Fernbedienung
Remote-Kamera: Wählen Sie das entsprechende Menü in der App Ihres
Smartphones aus, um Ihre Smartwatch-Funkon zu akvieren. Önen
Sie die Kamera Ihres Smartphones, und Sie können sie jetzt über Ihre
Fit-Pro-Smartwatch auslösen. Die Bilder werden im Telefon gespeichert.
Die Uhr muss sich in der Bluetooth-Reichweite des Telefons benden (10
Meter).
Audio-Player-Steuerung: Sie können den Audio-Player Ihres Smart-
phones steuern. Sie können pausieren, die Wiedergabe fortsetzen und
Composizione: consente di comporre un numero di telefono ed eeu-
are chiamate tramite il microfono e l’altoparlante integra nel corpo del
disposivo.
Cronologia chiamate: consente di accedere alle informazioni del telefono
per visualizzare l’elenco delle chiamate perse, eeuate e ricevute.
- Salute
Contapassi: eni traccia dei tuoi passi quodiani, delle calorie consumate
e della distanza percorsa. I da vengono riavvia automacamente ogni
giorno se non li registri tramite l’app sul telefono.
Cardiofrequenzimetro: cardiofrequenzimetro per misurare la frequenza
cardiaca. Fai scorrere il dito per accedere alle diverse opzioni (Cronologia,
Modalità, Aiuto). Tenere il polso in posizione orizzontale e il disposivo
aaccato alla pelle per una misurazione correa.
Pressione sanguigna: misura la pressione sanguigna e la sincronizza con
l’APP per creare un follow-up.
Livello di ossigeno nel sangue: premere per misurare il livello di ossigeno
nel sangue. I da verranno registra tramite l’app.
Monitoraggio del sonno: controlla automacamente la qualità del tuo
sonno tra le 22:00 e le 8:00. Fai scorrere il dito per accedere alle diverse
opzioni (Cronologia, Modalità, Aiuto). I da vengono riavvia automaca-
mente ogni giorno se non li registri tramite l’app sul telefono.
Sedentario: puoi congurare la frequenza delle noche in modo che
l’orologio ricordi che sei stato inavo.
Modalità mul-sport: varie modalità di esercizio per oenere misurazioni
più speciche.
- Telecomando
Fotocamera remota: seleziona il menu corrispondente sull’app del tuo
smartphone per avare la funzione smartwatch. Apri la fotocamera del
tuo smartphone, ora potrai avarla dal tuo smartwatch Fit-Pro. Le im-
magini verranno memorizzate nel telefono. L’orologio deve trovarsi nel
raggio d’azione del Bluetooth del telefono (10 metri)
Controllo del leore audio: puoi controllare il leore audio del tuo smart-
phone. È possibile meere in pausa, riprendere la riproduzione, passare al
brano precedente o successivo.
An-Loss: ava questa funzione per localizzare il tuo smartphone.
- Allarmi
Puoi impostare allarmi per il tuo smartwatch.
- Impostazioni
Orologio: imposta la visualizzazione della schermata principale dello
smartwatch. Impostare manualmente l’ora e la data in questo menu. Se
sei connesso a un disposivo, l’ora e la data verranno aggiornate auto-
macamente.
Lingua: è possibile scegliere tra le lingue disponibili per congurare il dis-
posivo.
Riavvia: elimina tu i da e riavvia il disposivo.
Informazioni su: da del disposivo.
NOTA: Fit-Max II non è progeato per uso medico. Non è immergibile
in acqua calda.
Vor VErWEnDung DEs gErÄts
Gerät auaden
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, wird empfohlen, den
Akku mindestens 2 Stunden lang aufzuladen. Schließen Sie zum Auad-
en den mitgelieferten Adapter mit dem mitgelieferten USB-Kabel an ein
5V1A-USB-Ladegerät oder an einen Standard-USB-Anschluss an. Wenn
der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird auf Ihrem Bildschirm ein Symbol
für einen vollständig grünen Akku angezeigt. Halten Sie zum Einschalten
des Geräts die vordere Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Um es auszus-
chalten, müssen Sie die vordere Taste im entsprechenden Menü gedrückt
halten.
Laden Sie die App herunter
Die Uhr muss über die App mit Ihrem Smartphone gekoppelt sein. Stellen
Sie vor dem Herunterladen sicher, dass Sie die Smartwatch mit einem
kompablen Smartphone (Android 5.0 oder höher, iOS 9.0 oder höher)
verwenden.
Laden Sie die App „Fitpro“ aus dem App Store für Apple-Geräte oder aus
dem Google Play Store für Android-Geräte herunter.
Paarung
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funkon auf Ihrem Smartphone
und Ihrer Smartwatch akviert ist, bevor Sie versuchen, sie zu synchro-
nisieren. Önen Sie die App „Fitpro“, führen Sie die erforderlichen Ein-
stellungen durch und wählen Sie dann Ihr Gerätemodell aus. Als näch-
DEutsCh
le corps de l’appareil.
Historique des appels - accédez aux informaons du téléphone pour a-
cher la liste des appels manqués, passés et reçus.
- Santé
Podomètre: enregistrez vos pas quodiens, les calories consommées et
la distance parcourue. Les données sont automaquement redémarrées
quodiennement si vous ne les enregistrez pas via l’app sur votre télé-
phone.
Cardiofréquencemètre: pulsomètre pour mesurer la fréquence cardiaque.
Faites glisser votre doigt pour accéder aux diérentes opons (Histori-
que, Mode, Aide). Gardez le poignet horizontal et l’appareil collé à votre
peau pour une mesure correcte.
Tension artérielle: mesure la pression artérielle et la synchronise avec
l’APP pour créer un suivi.
Niveau d’oxygène dans le sang: appuyez pour mesurer votre niveau d’ox-
ygène dans le sang. Les données seront enregistrées via l’applicaon.
Surveillance du sommeil: Contrôlez automaquement la qualité de vo-
tre sommeil entre 22h et 8h. Faites glisser votre doigt pour accéder aux
diérentes opons (Historique, Mode, Aide). Les données sont automa-
quement redémarrées quodiennement si vous ne les enregistrez pas
via l’app sur votre téléphone.
Sédentaire: dénissez une durée et l’horloge vous informera que vous
êtes assis depuis un certain temps.
Mode mulsports - divers modes d’exercice pour obtenir des mesures
plus spéciques.
- Télécommande
Caméra: séleconnez le menu correspondant sur l’applicaon de votre
smartphone pour acver la foncon de votre smartwatch. Ouvrez la
caméra de votre smartphone et vous pourrez maintenant le déclencher
à parr de votre smartwatch Fit-Pro. Les images seront stockées dans le
téléphone. La montre doit être dans la portée Bluetooth du téléphone
(10 mètres)
Contrôle du lecteur audio: vous pouvez contrôler le lecteur audio de votre
smartphone. Vous pouvez mere en pause, reprendre la lecture, passer à
la chanson précédente ou suivante.
An-Perte: acvez cee foncon pour localiser votre smartphone.
- Alarmes
Vous pouvez congurer des alarmes dans votre smartwatch.
- Paramètres
Bluetooth: acver/désacver la foncon Bluetooth de votre smartwatch
et congurer sa visibilité.
Horloge: congurez l’achage de l’écran principal de la smartwatch.
Réglez l’heure et la date manuellement dans ce menu. Si vous êtes con-
necté à un appareil, l’heure et la date seront automaquement mises à
jour.
Langue: vous pouvez choisir parmi les langues disponibles pour cong-
urer l’appareil.
Redémarrer: supprime toutes les données et redémarre l’appareil.
A propos de: données de l’appareil.
REMARQUE: La montre Fit-Max II n’est pas conçue pour un usage médi-
cal. Ne pas plonger dans l’eau chaud.
zum vorherigen oder nächsten Titel springen.
An-Loss: Akvieren Sie diese Funkon, um Ihr Smartphone zu nden.
- Alarme
Sie können Alarme für Ihre Smartwatch einrichten.
- Die Einstellungen
Uhr: Stellen Sie die Anzeige des Hauptbildschirms der Smartwatch ein.
Stellen Sie Uhrzeit und Datum in diesem Menü manuell ein. Wenn Sie
mit einem Gerät verbunden sind, werden Uhrzeit und Datum automasch
aktualisiert.
Sprache: Sie können aus den verfügbaren Sprachen auswählen, um das
Gerät zu kongurieren.
Neustart: Löschen Sie alle Daten und starten Sie das Gerät neu.
Info: Gerätedaten.
HINWEIS: Fit-Max II ist nicht für medizinische Zwecke vorgesehen. Es ist
nicht in heißes Wasser tauchbar.