Weibel Winetool User manual


SWISS PREMIUM PRODUCTS
(D) Deutsch / Gebrauchsanweisung:
1 Korkenzieher auf den Flaschenhals „clicken“ (Klammern nicht zusammendrücken).
2 Durch einfaches, stetes nach rechts Drehen, wird der Korken aus der Flasche gezogen.
3 Mit einer leichten Kippbewegung kann der Korkenzieher mühelos von der Flasche entfernt werden
(Klammern nicht zusammendrücken).
4 Durch Drehen nach links und gleichzeitigem nach vorne Stossen des Griffes löst sich der Korken von der
Spirale.
5 PASST AUF ALLE WEINFLASCHEN.
(F) Français / Instructions:
1 „Encliquer“ le tire-bouchon sur le col de la bouteille (ne pas presser sur les ailettes du tire-bouchon).
2 Effectuer en tournant vers la droite un mouvement continu de rotation pour sortir le bouchon de la bou-
teille.
3 Enlever le tire-bouchon par un léger mouvement de va-et-vient (ne pas presser sur les ailettes du tire-
bouchon).
4 Libérer le bouchon en tournant vers la gauche tout en poussant sur la partie supérieure de l’appareil.
5 CONVIENT À TOUTES LES FORMES DE BOUTEILLES DE VIN.
(E) English / Instructions:
1 “Click” the corkscrew onto the bottle neck (do not squeeze the grippers together).
2 Turn to handle clockwise smoothly to remove the cork from the bottle.
3 Tilt the corkscrew slightly to remove it easily from the bottle (do not squeeze the grippers together).
4 Release the cork from the screw by turning the handle counterclockwise while pressing it down.
5FITS AL WINE BOTTLES.
(I) Italiano / Istruzioni:
1 Collocare il cavatappi sul collo della bottiglia (evitando di serrare le due impugnature laterali).
2 Il tappo viene tirato fuori, dalla bottiglia attraverso un semplice movimento di rotazione continua verso
destra del l’impugnatura superiore.
3 Con un leggero movimento laterale è possibile rimuovere senza grandi sforzi il tappo dalla bottiglia
(sempre evitando di serrare le due impugnature laterali).
4 Per fare uscire il tappo dalla spirale è sufficente ruotare verso sinistra e contemporaneamente spingere in
avanti l’impugnatura superiore.
5INDICATO PER QUALSIASI TIPO DI BOTTIGLIA DI VINO.
(ESP) Espagnol / Instrucciones
1 „Clicar“ el sacacorchos en el cuello de la bottella (no apratar en las pinzas).
2 Girando a la derecha continuamente se saca el corcho de la botella.
3 Con una ligera inclinactión se puede quitar fácilmente el sacacorchos de la bottella (no apratar en las
pinzas).
4 Girando a la izquierda y bajando la empuñadura dando un golpecito, se suelta el corcho de la espiral.
5 PARA TODAS LAS BOTELLAS DE VINO.
(NL) Nederlands / Instruczies:
1 Kurkentrekker op de flessenhals klikken (klemmen niet sammendrukken).
2 Door gewoon steeds naar rechts te draaien, wordt de kurk uit de fles getrokken.
3 Door licht heen en weer te bewegen, kan de kurkentrekker moeiteloos van de fles gehaald worden
(klemmen niet sammendrukken).
4 Door naar links te draaien en gelijktijdig de knop naar voor te duwen, komt de kurk de spiraal af.
5 PAST OP ALLE WIJNFLESSEN.
KORKENZIEHER EASY
TIRE BOUCHON / CAVATAPPI / CORKSCREW / SACACORCHOS / KURKENTREKKER

SWISS PREMIUM PRODUCTS
KORKENZIEHER KOMPAKT MIT FOLIENSCHNEIDER / TIRE BOUCHON AVEC DECOUPE-CAPSULE
CAVATAPPI CON TAGLIACAPSULE / CORKSCREW WITH FOIL CUTTER
SACACORCHOS CON CORTACAPSULAS / KURKENTREKKER MET CAPSULESNIJDER
(D) Deutsch / Gebrauchsanweisung:
1 Den Korkenzieher aufsetzen und leicht andrücken. Auf den Knopf des Kapselschneiders drücken und den
Korkenzieher drehen, um die Kapsel abzuschneiden.
2 Zum Entfernen des Korkens im Uhrzeigersinn drehen. Der Korken bricht nicht auseinander.
3 Um den Korken vom Korkenzieher zu entfernen, in Gegenrichtung drehen.
4 INTEGRIERTER KAPSELSCHNEIDER.
(F) Français / Instructions:
1 Placer le tire-bouchon sur le haut de la bouteille, et appuyer légèrement. Presser sur le bouton du dé-
coupe-capsule, tourner le tire-bouchon et découper la capsule.
2 Pour dégager le bouchon, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
3 Pour dégager le bouchon de l’apparreil, tourner dans le sens opposé.
4 DECOUPE-CAPSULE INCORPORE (CUTTER INTEGRE).
(E) English / Instructions:
1Place on bottle top, press down slightly. Press cutter knob, turn corks crew and cut off cap.
2Turn clockwise to remove cork. It will not break apart.
3 Turn in opposite direction to release cork from unit.
4 BUILT-IN FOIL CUTTER.
(I) Italiano / Istruzioni:
1 Collocare il cavatappi sull’imboccatura della bottiglia e premere leggermente verso il basso. Premere
l’impugnaturura del tagliacapsule, girare il cavatappi e tagliare la capsula.
2 Per rimuovere il tappo, ruotare in senso orario. Il tappo non si sbricciola.
3 Per liberare il tappo dal cavatappi, ruotare in senso inverso.
4 TAGLIACAPSULE INCORPORATO.
(ESP) Espagnol / Instrucciones
1 Coloque el sacacorchos en la parte superior de la botella, presiónelo ligeramente. Presione la perilla dei
cortacápsulas, gire el sacacorchos y corte la tapa.
2 Gírelo a la derecha para sacar el corcho, éste no se romperá.
3 Gírelo en la dirección opuesta para zafar el corcho de la unidad.
4 CORTACAPSULAS INTEGRADO.
(NL) Nederlands / Instruczies:
1 Op bovenkant van de fles plaatsen en iets naar benenden drukken. Druk de knop van de snijder, draai de
kurkentrekker en snijd de capsule af.
2 Rechtsom draaien om de kurk te verwijderen. De kurk blijft heel.
3 In tegenovergestelde richting draaien om de kurk eruit te verwijderen.
4 INGEBOUWDE CAPSULESNIJDER.

SWISS PREMIUM PRODUCTS
FOLIENSCHNEIDER EASY
KAPSELSCHNEIDER / DÉCOUPE-CAPSULE / TAGLIACAPSULA / FOIL CUTTER
CORTACÁPSULAS / CAPSULESNIJDER
(D) Deutsch / Gebrauchsanweisung:
1 Den Kapselschneider auf die Flasche setzen und zusammendrücken.
2 Mit leichtem Druck hin- und herdrehen - so lässt sich die Kapsel sauber abschneiden.
3 Den Kapselschneider mit der Kapsel abheben und den Korken mit dem WINETOOL Korkenzieher «EASY»
entfernen.
(F) Français / Instructions:
1 Poser le découpe-capsule sur la bouteille et presser sur les côtés.
2 La capsule est enlevée proprement par un mouvement de rotation alternativement dans les deux sens.
3 Sortir le découpe-capsule avec la capsule et retirer le bouchon à l'aide du tire-bouchon «EASY» de
WINETOOL.
(E) English / Instructions:
1 Place the foil cutter onto the bottle and press cutter and bottle together.
2 Gently turn the cutter backwards and forwards to remove the foil cleanly.
3 Lift off the foil cutter together with the foil, then remove the cork using the WINETOOL «EASY» cork-
screw.
(I) Italiano / Istruzioni:
1 Posizionare il tagliacapsula sulla bottiglia ed esercitare un po' di pressione.
2 Mantenendo una leggera pressione ruotarlo in senso orario e antiorario - la capsula viene così tagliata
accuratamente.
3 Togliere il tagliacapsula con la capsula ed estrarre il tappo con il cavatappi WINETOOL «EASY».
(ESP) Espagnol / Instrucciones
1 Poner el cortacápsulas sobre la botella y apretar.
2 Girar de aqui para allá ejerciendo una ligera presión - de este modo puede cortarse de un modo limpio la
cápsula.
3 Levantar el cortacápsulas con la cápsula y sacar el corcho con el sacacorchos «ESAY» de WINETOOL.
(NL) Nederlands / Instruczies:
1 De capsulesnijder op de fles plaatsen an samendrukken.
2 Met lichte druk heen en weer bewegen - zo wordt de capsule er netjes afgesneden.
3 De capsulesnijder met de capsule verwijderen en de kurk met de WINETOOL kurkentrekker «EASY»
verwijderen.
Table of contents
Popular Can Opener manuals by other brands

Hamilton Beach
Hamilton Beach Clean Cut 76375 user manual

Toastmaster
Toastmaster 2246 Use and care guide

Black & Decker
Black & Decker Spacemaker Gizmo GC200 Series user manual

White and Brown
White and Brown TB 213 user manual

GE
GE Easy Touch 681131066136 owner's manual

Irori
Irori 6001001753159 instruction manual