Worx Nitro WG385E Operation instructions

WG385E WG385E.9
Cordless Chainsaw
Akku-Kettensäge
Tronçonneuse sans fil
Sega a catena senza filo
Motosierra inalámbrica
Motosserra sem fios
Draadloze kettingzaag
Batteridreven motorsav
Trådløs motorsag
Sladdlös motorsåg
Bezprzewodowa piła łańcuchowa
μ μ
Akkus láncfűrész
Ferăstrău cu lanţ cu acumulator
Akumulátorová řetězová pila
Akumulátorová reťazová píla
Brezžična verižna žaga
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
NOR
SV
PL
GR
HU
RO
CZ
SK
SL
P08
P19
P33
P47
P60
P74
P88
P101
P113
P125
P136
P149
P164
P177
P191
P203
P215

Original Instruction
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Instrukcja oryginalna
Ω ΩΩ ΔΩ
Eredeti használati utasítás
Instrucţiuni originale
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Izvirna navodila
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
NOR
SV
PL
GR
HU
RO
CZ
SK
SL

19
Akku-Kettensäge D
Dry chain No oil in reservoir.
Vent in oil filler cap
clogged.
Oil passage
clogged.
Refill oil.
Clean cap.
Clean oil
passage outlet.
Kickback Brake/
Run
Down Brake
Brake does not
stop chain Contact service
agent
Chain/chain bar
over-heats. No oil in reservoir.
Vent in oil filler cap
clogged.
Oil passage
clogged.
Chain is over
tensioned.
Dull chain.
Refill oil.
Clean cap.
Clean oil
passage outlet.
Adjust chain
tension.
Sharpen chain
or replace.
Chainsaw rips,
vibrates, does
not
saw properly.
Chain tension too
loose.
Dull chain.
Chain worn out.
Chain teeth are
facing in the wrong
direction.
Adjust chain
tension.
Sharpen chain
or replace.
Replace chain.
Reassemble
with chain
in correct
direction.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product
Description Battery-powered chainsaw
Type WG385E WG385E.9 (3 - designation of machinery,
representative of Chainsaw)
Function Cutting wood
Complies with the following Directives:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
The notified body involved
Name: Intertek Deutschland GmbH (Notified body
0905)
Address: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Certification No.: 20SHW2092-01
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
- Conformity Assessment Procedure as per Annex V
- Measured Sound Power Level 101.2 dB(A)
- Declared Guaranteed Sound Power Level 104 dB(A)
Standards conform to
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
The person authorized to compile the technical file,
Name: Marcel Filz
Address: Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10,
50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
PRODUKTSICHERHEIT
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG! Machen Sie sich mit allen
Sicherheitswarnungen, Anweisungen,
Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die
mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden.
Die
Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen
kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren
Verletzungen resultieren.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können
.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verändert werden. Verwenden
Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

Tronçonneuse sans fil F
33
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WIR,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
erklären hiermit, dass unser Produkt
Beschreibung Batteriebetriebene Kettensäge
Typ WG385E WG385E.9(3 - Bezeichnung des
Gerätes, Vertreter der Kettensäge)
Funktionen Holz sägen
den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC
Zertifizierungsstelle
Name: Intertek Deutschland GmbH (notifizierte
Stelle 0905)
Anschrift: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Bescheinigungsnummer: 20SHW2092-01
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC:
- Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V
- Gemessene Schallleistung 101.2 dB(A)
- Garantierte Schallleistung 104 dB(A)
Werte nach,
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte
Person,
Name: Marcel Filz
Anschrift: Positec Germany GmbH,
Grüner Weg 10, 50825 Cologne,
Germany
2020/08/25
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und
Zertifizierung
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR
L’OUTIL
AVERTISSEMENT! Lire l’ensemble des mises
en garde, instructions, illustrations et
spécifications fourni avec cet outil électrique.
Ne
pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous
peut conduire à une électrocution, un incendie et / ou des
blessures graves.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
1. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ousombres sont propices aux
accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en
atmosphère explosive, par exemple en présence de
liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Les
outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes
à l’écart pendant l’utilisation de l’outil.
Les
distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de
l’outil.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils à branchement de
terre.
Des fiches non modifiées et des socles adaptés
réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il
existe un risque accru de choc électrique si votre corps
est relié à la terre.
c) Ne pas exposer l
es outils à la pluie ou à des
conditions humides
. La pénétration d‘eau à l’intérieur
d’un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil.
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur,
du lubrifiant, des arêtes ou des parties en
mouvement.
Des cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un
prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure
réduit le risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utiliser une alimentation protégée
par un dispositif à courant différentiel résiduel

Tronçonneuse sans fil F
46
La tronçonneuse à
chaîne travaille par
intermittence.
Surchauffe
La pression
exercée lors de
la coupe est trop
forte.
Raccord lâche.
Mauvais contact
interne.
Interrupteur
Marche/Arrêt
défectueux.
Placer l’outil
à un endroit
frais et ventilé
pour qu’il
refroidisse.
Exercer une
pression
moindre lors
de la coupe.
Contacter un
service après-
vente.
Contacter un
service après-
vente.
Contacter un
service après-
vente.
Chaîne trop sèche. Pas d’huile dans
le réservoir.
Obturation
du dispositif
d’aération dans
le couvercle du
réservoir d’huile.
Tuyau de sortie
d’huile obturé.
Rajouter de
l’huile
Nettoyer le
couvercle
du réservoir
d’huile.
Déboucher
le tuyau de
sortie d’huile
Frein de recul/
frein de
démarrage
La chaîne n’est
pas freinée le
mécanisme de
commande dans
le protège-main
avant
Contacter un
service après-
vente.
Chaîne/glissière
trop chaude. Pas d’huile dans
le réservoir.
Obturation
du dispositif
d’aération dans
le couvercle du
réservoir d’huile.
Tuyau de sortie
d’huile obturé.
Tension trop
grande de la
chaîne.
Chaîne
émoussée.
Rajouter de
l’huile.
Nettoyer le
couvercle
du réservoir
d’huile.
Déboucher
le tuyau de
sortie d’huile.
Régler la
tension de la
chaîne.
Réaffûter la
chaîne ou la
remplacer.
La tronçonneuse
à chaîne broute,
génère des
vibrations ou
ne scie pas
correctement.
Tension trop
faible de la
chaîne.
Chaîne
émoussée.
Chaîne usée.
Dents de la
chaîne orientées
dans la mauvaise
direction.
Régler la
tension de la
chaîne.
Réaffûter la
chaîne ou la
remplacer.
Remplacer la
chaîne.
Monter à
nouveau la
chaîne en
mettant les
dents dans
la bonne
direction.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Nous,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Déclarons ce produit,
Description Tronçonneuse sans fil
Modèle WG385E WG385E.9 (3 - Désignation de
machines, représentant la scie à chaîne)
Fonctions Découpe de bois
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC modifiée par 2005/88/EC
Notification réalisée par
Nom: Intertek Deutschland GmbH (Organisme notifié
0905)
Adresse: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
No de certification: 20SHW2092-01
2000/14/EC modifiée par 2005/88/EC:
- Procédure d’évaluation de la conformité conformément à
Annex V
- Niveau de pression acoustique 101.2 dB(A)
- Niveau d’intensité acoustique 104 dB(A)
Et conforme aux normes,
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom: Marcel Filz
Adresse: Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

60
Motosierra inalámbrica ES
La sega a
catena si
inceppa, vibra
oppure
non taglia
correttamente.
Tensione della
catena troppo lenta.
Catena non più
affilata.
Catena
eccessivamente
consumata.
Dentatura della
sega indica nella
direzione sbagliata.
Regolare la
tensione della
catena.
Riaffilare la
catena oppure
sostituirla.
Sostituire la
catena.
Montare di
nuovo la
catena della
sega con la
dentatura che
indica nella
direzione
corretta.
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ
Noi,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Dichiariamo che l’apparecchio,
Descrizione Sega a catena senza filo
Codice WG385E WG385E.9 (3 - designazione del
macchinario, rappresentativa di motosega)
Funzioni Taglio legno
È conforme alle seguenti direttive,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
L’organismo competente
Nome: Intertek Deutschland GmbH (organismo
notificato 0905)
Indirizzo: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Certificazione N.:20SHW2092-01
2000/14/EC modificato da 2005/88/EC:
- Procedura di conformità come da Annex V
- Potenza acustica pesata 101.2 dB(A)
- Massima potenza di rumore garantita 104 dB(A)
conforme a,
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
Il responsabile autorizzato alla compilazione della
documentazione tecnica,
Nome: Marcel Filz
Indirizzo: Positec Germany GmbH,
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD GENERALES
SOBRE HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
¡ Advertencia! Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
especificaciones que acompañan a esta herramienta
eléctrica.
Si no se respetan todas las instrucciones que
se indican abajo, podría producirse una descarga eléctrica,
un incendio o alguien podría resultar herido de gravedad.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” en todas las
advertencias siguientes corresponde a la herramienta
eléctrica con o sin cable.
1. ZONA DE TRABAJO
a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien
iluminado.
Bancos de trabajo desordenados y lugares
oscuros invitan a los accidentes.
b)
No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, como por ejemplo en presencia
de líquidos inflamables, gases o polvo.
Las
herramientas eléctricas crean chispas que pueden
encender el polvo o los vapores.
c)
Mantener alejados a los niños y visitantes mientras
opera una herramienta eléctrica.
Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben
encajar perfectamente en el tomacorriente.
Nunca modificar el enchufe de ninguna manera.
No utilizar adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra.
Los enchufes no
modificados y los que encajan perfectamente en
el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga
eléctrica.
b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies
conectadas a tierra tales como caños, radiadores,
cocinas y heladeras.
Existe un riesgo creciente de

Motosserra sem fios PT
74
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Los que reciben,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declaran que el producto,
Descripción Motosierra inalámbrica
Modelo WG385E WG385E.9 (3 - denominación de la
máquina, representa la motosierra)
Funciones Cortar madera
Cumple con las siguientes Directivas:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC enmendado por 2005/88/EC
Notificación realizada por:
Nombre: Intertek Deutschland GmbH (cuerpo
notificado 0905)
Dirección: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Nº de certificado: 20SHW2092-01
2000/14/EC enmendado por 2005/88/EC:
- Procedimiento de evaluación de la conformidad de
acuerdo con Annex V
- Nivel de presión acústica 101.2 dB(A)
- Nivel de intensidad acústica 104 dB(A)
Cumple las normativas:
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
La persona autorizada para componer el archivo técnico,
Firma: Marcel Filz
Dirección: Positec Germany GmbH,
Grüner Weg 10, 50825 Cologne,
Germany
2020/08/25
Allen Ding
Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
SEGURANÇA DO PRODUTO
AVISOS GERAIS DE
SEGURANÇA DE
FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança,
instruções, ilustrações e especificações
fornecidos com esta ferramenta elétrica.
Caso não
siga todas as instruções listadas de seguida poderá
resultar e choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde estas instruções para referência futura.
Os termos “ferramenta eléctrica” utilizados em todos os
avisos constantes destas instruções referem-se à sua
ferramenta eléctrica accionada por bateria (sem cabo de
alimentação).
1. LOCAL DE TRABALHO
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem
arrumado. Áreas com pouca iluminação e
desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde existam
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde
exista o risco de explosão. As ferramentas eléctricas
produzem faíscas que podem inflamar poeiras ou
gases.
c) Mantenha as pessoas e particularmente as
crianças afastadas da ferramenta eléctrica
durante o seu funcionamento. Qualquer distracção
pode fazê-lo perder o controlo do berbequim.
2. SEGURANÇA ELÉCTRICA
a)
A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada
de alimentação. Nunca modifique fichas, seja de
que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de
adaptação com ferramentas eléctricas que tenham
ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas de
corrente adequadas reduzem o risco de choque eléctrico
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas
à terra como tubos, aquecedores, fogões e
frigoríficos. Existe um aumento do risco de choque
eléctrico se o seu corpo estiver em contacto com a
terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ou
humidade. A infiltração de água num aparelho
eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize
o cabo para transportar, puxar ou desligar o
aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo
afastado de fontes de calor, óleos, arestas afiadas
ou peças em movimento. Cabos danificados ou
enredados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica
ao ar livre, use um cabo de extensão adequado
para utilização no exterior. A utilização de um cabo
adequado para uso exterior reduz o risco de choque
eléctrico.
f) Se não puder evitar a utilização de uma
ferramenta eléctrica num local húmido, utilize
uma fonte de alimentação protegida contra
corrente residual. A utilização de um dispositivo com

Motosserra sem fios PT
87
A serra de corrente
trabalha
Intermitentemente
.
Sobreaquecimento
Aplicação de
demasiada corrente
ao cortar.
Ligação desapertada.
Mau contacto
interno.
Interruptor de ligar/
desligar com defeito.
Colocar a
máquina num
local fresco e
ventilado para
arrefecer o
aparelho.
Aplicar menos
pressão ao
cortar.
Dirija-se a
uma oficina
especializada.
Dirija-se a
uma oficina
especializada.
Dirija-se a
uma oficina
especializada.
Corrente de serra
seca. Nenhum óleo no
tanque.
A evacuação de ar
no fecho do tanque
de óleo está
entupida.
O canal de escape
de óleo está
obstruído.
Encher com
óleo.
Limpar o fecho
do tanque de
óleo.
Desobstruir
o canal de
escape de
óleo.
Travão de
contragolpe/
travão de inércia.
A corrente não é
travada
Dirija-se a
uma oficina
especializada
Corrente/carril de
guia
Quente.
Nenhum óleo no
tanque.
A evacuação de ar
no fecho do tanque
de óleo está
entupida.
O canal de escape
de óleo está
obstruído.
Tensão de corrente
muito alta.
Corrente
embotada.
Encher com
óleo.
Limpar o fecho
do tanque de
óleo.
Desobstruir
o canal de
escape de
óleo.
Ajustar a
tensão da
corrente.
Voltar a afiar
a corrente ou
substituir.
A serra de corrente
arranca, vibra ou
não
serra
corretamente.
Tensão da corrente
muito frouxa.
Corrente
embotada.
Corrente
desgastada.
Os dentes de corte
mostram para a
direção errada.
Ajustar a
tensão da
corrente.
Voltar a afiar
a corrente ou
substituir.
Substituir a
corrente.
Montar
novamente
a corrente
de serra com
os dentes
na direção
correta.
DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
Nós,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Eclaramos que o produto,
Descrição Motosserra sem fios
Tipo WG385E WG385E.9(3 - designação de máquinas,
representante de motosserra)
Função Cortar madeira
Cumpre as seguintes Directivas,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC
Organismo notificado envolvido
Nome: Intertek Deutschland GmbH (Organismo
notificado 0905)
Morada: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Certificação Nº.: 20SHW2092-01
2000/14/EC retificada em 2005/88/EC:
- Processo de Avaliação de Conformidade segundo Anexo
V
- Nível de Volume de Som Medido 101.2 dB(A)
- Nível de Volume de Som Garantido 104 dB(A)
Normas em conformidade com:
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico,
Nome: Marcel Filz
Endereço: Positec Germany GmbH,
Grüner Weg 10, 50825 Cologne,
Germany
2020/08/25
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

100
Draadloze kettingzaag NL
mogelijke oorzaken en oplossingen. Neem contact op met
een servicewerkplaats als u hiermee het probleem niet
kunt verhelpen.
LET OP Schakel het elektrische gereedschap uit
en verwijder de accu voordat u het gereedschap op
storingen onderzoekt.
Symptoom Mogelijke
oorzaak Oplossing
De kettingzaag
werkt niet.
Accu bijna leeg.
Kettingrem niet in de
goede positie.
Controleer of de
kettingrem in positie
① is. Raadpleeg
KETTINGREM voor
meer informatie.
Kettingzaag
werkt met
onderbrekingen.
Oververhitting
Te hard drukken
tijdens het zagen.
Loszittende
verbinding.
Intern los contact.
Aan/uit-schakelaar
defect.
Plaats de machine
op een koele,
geventileerd ruimte
om af te koelen.
Gebruik minder
drukkracht bij het
zagen.
Contact op met een
servicewerkplaats.
Contact op met een
servicewerkplaats.
Contact op met een
servicewerkplaats.
Zaagketting
droog Geen olie in de
olietank.
Ontluchting
in olietankdop
verstopt.
Olieafvoerkanaal
verstopt.
Vul olie bij.
Reinig de
olietankdop.
Maak het
olieafvoerkanaal
vrij.
Terugslagrem en
kettingrem
Probleem met
schakelmechanisme
vooraan in
handbescherming
Contact op met een
servicewerkplaats.
Ketting of
geleidingsral
heet
Geen olie in de
olietank.
Ontluchting
in olietankdop
verstopt.
Olieafvoerkanaal
verstopt.
Kettingspanning
te hoog.
Ketting bot.
Vul olie bij.
Reinig de
olietankdop.
Maak het
olieafvoerkanaal vrij.
Stel de
kettingspanning in.
Slijp de ketting of
vervang deze.
Kettingzaag
trekt, trilt of
zaagt niet goed.
Kettingspanning
te los.
Ketting bot.
Ketting versleten.
Zaagtanden wijzen
in de verkeerde
richting.
Stel de
kettingspanning
in.
Slijp de ketting of
vervang deze.
Vervang de
ketting.
Monteer de
zaagketting
opnieuw met
de tanden in de
juiste richting.
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Verklaren dat het product,
Beschrijving Draadloze kettingzaag
Type WG385E WG385E.9 (3 - benoeming van machine,
vertegenwoordiger van kettingzaag)
Functie Hout zagen
Voldoet aan de volgende richtlijnen,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC gewijzigd door 2005/88/EC
De betrokken aangemelde instantie
Naam: Intertek Deutschland GmbH (aangemelde
instantie 0905)
Adres: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Certificaatnr.:20SHW2092-01
2000/14/EC gewijzigd door 2005/88/EC:
- Procedure beoordeling conformiteit volgens Annex V
- Niveau gemeten geluidsvermogen 101.2 dB(A)
- Opgegeven, gegarandeerde niveau geluidsvermogen
104 dB(A)
Normen voldoen aan,
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
De persoon die bevoegd is om het technische bestand te
compileren,
Naam: Marcel Filz
Adres: Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Plaatsvervangend Chief Ingenieur, Testen en Certificering
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

112
Batteridreven motorsav DK
Symptom
Mulig årsag Afhjælpning
Kædesaven
fungerer
ikke.
Lav batterispænding.
Kædebremse ikke I
korrekt position.
Udskift begge
batterier
Kontrollér om
kædebremsen er
I position . Se
KÆDEBREMSE, for
yderligere detaljer.
Kædesaven
tænder og
slukker hele
tiden.
Overopvarmning
Der presses meget
under skæring.
Ekstern løs
forbindelse.
Intern løs forbindelse.
Start-stop-kontakten
er defekt.
Anbring maskinen
på et køligt,
ventileret sted for
at afkøle den.
Pres relativt mindre
under skæring.
Kontakt et
autoriseret
værksted.
Kontakt et
autoriseret
værksted.
Kontakt et
autoriseret
værksted.
Savekæden
er tør.
Olietanken er tom.
Ventilationsåbningen i
olietankdækslet
er tilstoppet.
Olieudløbskanalen er
tilstoppet.
Fyld tanken op med
olie.
Rengør
olietankdækslet.
Rens
olieudløbskanalen.
Tilbageslags-
bremse/
udløbsb-
remse
Problemer med
koblingsmekanismen.
Kontakt et auto-
riseret værksted.
Kæden/
styreskin-
nen er varm.
Olietanken er tom.
Ventilationsåbningen i
olietankdækslet
er tilstoppet.
Olieudløbskanalen er
tilstoppet.
Kædespændingen er
for høj.
Kæden er uskarp.
Fyld tanken op med
olie.
Rengør olietankdæk-
slet.
Rens olieudløbska-
nalen.
Indstil kædespændin-
gen.
Slib eller udskift
kæden.
Kædesaven
hopper,
vibrerer eller
saver ikke
rigtigt.
Kædespændingen er
for løs.
Kæden er uskarp.
Kæden er slidt.
Savetænderne peger i
den forkerte
retning.
I
ndstil
kædespændingen.
Slib eller udskift
kæden.
Erstat kæden.
Montér savekæden
igen, så tænderne
vender i den rigtige
retning.
KONFORMITETSERKLÆRING
VI,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Erklærer herved, at produktet
Description Batteridreven motorsav
Type WG385E WG385E.9 (3 - betegnelse af maskiner,
der er repræsentative for motorsave)
Funktion skæring i træ
Er i overensstemmelse med følgende direktiver:
2006/42/EC, 2014/30/EU,
2011/65/EU&(EU)2015/863,
2000/14/EC ændret ved 2005/88/EC
Afprøvningsorgan involveret
Navn: Intertek Deutschland GmbH (Afprøvningsorgan
0905)
Adresse: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Certificeringsnummer.: 20SHW2092-01
2000/14/EC ændret ved 2005/88/EC:
- Konformitetstestprocedure pr. Annex V
- Målt niveau for lydeffekt 101.2 dB(A)
- Deklareret garanteret niveau for lydeffekt 104 dB(A)
Standarder i overensstemmelse med:
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
Personen, autoriseret til at udarbejde den tekniske fil,
Navn Marcel Filz
Adresse Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Vicechef; Ingeniør, Test & Certificering
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

124
Trådløs motorsag NOR
FEILSØKING
Følgende tabell viser problemstillinger og handlinger du kan
utføre hvis maskinen ikke fungerer normalt.
Hvis dette ikke identifiserer og retter opp problemet,
kontakt din forhandlerservice.
ADVARSEL: Slå av maskinen og fjern batteriet før
feilsøking.
Symptomer Mulig årsak Utbedring
Kjedesagen
fungerer ikke.
Lav batterilading.
Kjedebremsen
er ikke i riktig
posisjon.
Lade begge
batteripakkene.
Sjekk at
kjedebremsen
befinner seg i
posisjon . Se
KJEDEBREMS for
flere detaljer.
Kjedesagen
arbeider
Overoppheting
Det brukes for
mye press under
sagingen.
Ekstern løskontakt.
Intern løskontakt.
På-/av-bryter
defekt
.
Sett sagen på et
kjølig, ventilert
sted for å kjøles
Bruk relativt
mindre press
under sagingen.
Gå til et –
serviceverksted.
Gå til et –
serviceverksted.
Gå til et –
serviceverksted.
intermitterende.
Ingen olje i
oljetanken.
Utluftingen i
oljetankdekselet er
tettet.
Tettet
oljeutløpskanal.
Fyll på olje.
Rengjør
oljetankdekselet.
Gjør
oljeutløpskanalen
fri.
Tilbakeslagsbremse/
startbremse Problem med
koblingsmekanisme i
fremre
håndbeskyttelse.
Gå til et
serviceverksted.
Varmt kjede/
føringsskinne.
Ingen olje i
oljetanken.
Utluftingen i
oljetankdekselet er
tettet.
Tettet
oljeutløpskanal.
For høy
kjedespenning.
Butt kjede.
Fyll på olje.
Rengjør
oljetankdekselet.
Gjør
oljeutløpskanalen
fri.
Innstill
kjedespenningen.
Slip eller skift ut
kjedet.
Kjedesagen hugger,
vibrerer eller sager
ikke riktig.
For løs
kjedespenning.
Butt kjede.
Slitt kjede.
Sagtennene peker i
gal retning.
Innstill
kjedespenningen.
Slip eller skift ut
kjedet.
Utskifting av
kjedet.
Monter sagkjedet
på nytt med
tennene
i korrekt retning
.
SAMSVARSERKLÆRING
VI,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Erklærer at produktet,
Beskrivelse Batteri-drevet kjedesag
Type WG385E WG385E.9 (3 - betegnelse på utstyr,
representativt for kjedesag)
Funksjon kutte tre
Samsvarer med følgende direktiver:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,
2000/14/EC endret av 2005/88/EC
Den notifiserte gruppen involvert
Navn: Intertek Deutschland GmbH (Den notifiserte
gruppen involvert 0905)
Adresse: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Sertifiseringsnr.: 20SHW2092-01
2000/14/EC endret av 2005/88/EC:
- Tilpassningsbedømmelse Utført ifølge vedlegg V
- Målt Lydkraftnivå 101.2 dB(A)
- Erklært Garantert Lydkraftnivå 104 dB(A)
Standardene samsvarer med:
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
Personen som er autorisert til å utarbeide den tekniske
filen,
Navn Marcel Filz
Adresse Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Visesjefsingeniør, Testing og Sertifisering
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

136
Bezprzewodowa piła łańcuchowa PL
Berört notifierat organ:
Namn: Intertek Deutschland GmbH (Berört notifierat
organ 0905)
Adress: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Certifiering nr: 20SHW2092-01
2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC:
- Konformitetsutvärderingsprocedur enligt Bilaga V
- Uppmätt bullernivå 101.2 dB(A)
- Deklarerad garanterad bullernivå 104 dB(A)
Standarder överensstämmer med:
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
Personen som godkänts att sammanställa den tekniska
filen.
Namn: Marcel Filz
Adress: Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Vice chefsingenjör, tester och certifiering
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
BEZPIECZEŃSTWO
PRODUKTU
OGÓLNE OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
PODCZAS PRACY Z
ELEKTRONARZĘDZIAMI
OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie
ostrzeżenia, instrukcje, ilustracje i
specyfikacje dostarczone z elektronarzędziem.
Niestosowanie się do podanych wskazówek może
spowodować porażenie prądem, pożar i / lub ciężkie
obrażenia ciała.
Należy dobrze przechowywać te przepisy.
Użyte w dalszej części pojęcie „elektronarzędzie”
odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem (z
kablem zasilającym) i do elektronarzędzi napędzanych
akumulatorami (bez kabla zasilającego).
1. MIEJSCE PRACY
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości
i dobrze oświetlone.
Nieporządek i nie oświetlane
zakresy pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy pracować tym narzędziem w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą podpalić ten
pyt lub pary.
c)
Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka
od dzieci i innych osób.
Przy odwróceniu uwagi można
stracić kontrole nad narzędziem.
2. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do
gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w
jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek
adapterowych razem z uziemionymi narzędziami.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i
lodówki.
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,
gdy Państwa ciało jest uziemione.
c)
Urządzenie natęży trzymać zabezpieczone
przed deszczem i wilgocią.
Wniknięcie wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać kabla do innych
czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia
urządzenia za kabel, zawieszenia lub do
wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy
trzymać z daleka od wysokich temperatur,
oleju; ostrych krawędzi lub ruchomych części
urządzenia.
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają
ryzyka porażenia prądem
.
e) W przypadku, że elektronarzędziem pracuje
się na świeżym powietrzu należy używać kabla
przedłużającego, który dopuszczony jest do
używania na zewnątrz.
Użycie dopuszczonego do
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania się
elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności
należy użyć zabezpieczonego zasilacza
domowego (RCD).
Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3. BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
a)
Należy być uważnym, zważać na to co się
robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać
z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia
gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Moment
nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne
i zawsze okulary ochronne.
Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
słuchu, w zależności od rodzaju i użycia elektronarzędzia
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy zapobiec przypadkowemu uruchomieniu.
Przed podłączeniem do sieci zasilającej i/lub
zestawu baterii, podniesieniem urządzenia i
przenoszeniem urządzenia należy sprawdzić, czy
przełącznik znajduje się w pozycji wyłączenia.

Αλυσοπρίονο με μπαταρία GR
149
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
MY,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Deklarujemy, że produkt,
Opis Bezprzewodowa piła łańcuchowa
Typ WG385E WG385E.9 (3 - oznaczenie urządzenia,
piły łańcuchowej)
Funkcja Praca w lesie
Jest zgodny z następującymi dyrektywami,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC zmieniona przez 2005/88/EC
Dane jednostki notyfikowanej
Nazwa: Intertek Deutschland GmbH (jednostka
notyfikowana 0905)
Adres: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Nr certyfikatu: 20SHW2092-01
2000/14/EC zmieniona przez 2005/88/EC:
- Procedura oceny zgodności zgodna z
Aneksem V Dyrektywy
- Moc dźwięku 101.2 dB(A)
- Deklarowana gwarantowana moc dźwięku 104 dB(A)
Normy są zgodne z:
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego,
Nazwa: Marcel Filz
Adres: Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certyfikacja
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
Δ
Δ Δ
, ,
,
.
Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων
υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς.
μ .
Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις
προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά
εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό
δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά
εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς
ηλεκτρικό καλώδιο).
1)
a) Δ
μ.
Ρύπανση ή σκοτεινές περιοχές
προκαλούν ατυχήματα.
b) μ
, ,
μ ,
.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να
αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
c) μ ,
μ
μ μ.
Σε περίπτωση
απόσπασης της προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον
έλεγχο του εργαλείου.
2)
a)
.
μ . μ
μ μ μ μ
.
Αμεταποίητα φις και
κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
b) μ
μ μ , ,
μ μ (),
.
Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο
αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
c)
.
Η διείσδυση νερού σ’
ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
d) . μ
μ μ
.
μ μ,
, μ μ μ.

164
Akkus láncfűrész HU
ΔΩ Ω
Εμείς,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Δηλώνουμε ότι το προϊόν,
Περιγραφή μ
Τύπος WG385E WG385E.9 (3 -μ
μμ,
)
Λειτουργία
Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες,
2006/42/EC,
2014/30/EU,
2011/65/ЕС & (ЕС)2015/863,
2000/14/EC, 2005/88/EC
Ο εμπλεκόμενος αναγνωρισμένος οργανισμός
μ: Intertek Deutschland GmbH
(μ μ 0905)
Δ: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
. :20SHW2092-01
2000/14/EC 2005/88/EC:
- Διαδικασία Αξιολόγησης Συμβατότητας σύμφωνα με
Παράρτημα V
- Μετρημένο επίπεδο τάσης ήχου 101.2 dB(A)
- Δηλωμένο εγγυημένο επίπεδο τάσης ήχου 104 dB(A)
Πρότυπα συμμόρφωσης,
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1,
EN 55014-2,
Το πρόσωπο που έχει εξουσιοδότηση να συντάξει το
τεχνικό αρχείο,
Όνομα Marcel Filz
Διεύθυνση Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Βοηθός Αρχιμηχανικός, Δοκιμές & Πιστοποιήσεις
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park,
Jiangsu 215123, P. R. China
BIZTONSÁGOS
TERMÉKHASZNÁLAT
ELEKTROMOS
KÉZISZERSZÁMOK
BIZTONSÁGOS
HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS
FIGYELMEZTETÉSEK
FIGYELEM Olvassa el az összes, ehhez az
elektromos kéziszerszámhoz mellékelt
biztonsági figyelmeztetést, utasítást és részletes
ismertetést, illetve tekintse meg az ábrákat.
Az alább
felsorolt utasítások bármelyikének figyelmen kívül
hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos testi sérüléseket
eredményezhet.
Őrizzen meg az összes figyelmeztetést és utasítást,
a jövőben szüksége lehet ezekre.
A figyelmeztetésekben használatos "elektromos
kéziszerszám" kifejezés az ön hálózatról üzemeltetett
(vezetékes) elektromos kéziszerszámára vagy
akkumulátoros (vezeték nélküli) elektromos
kéziszerszámára vonatkozik.
1. A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) A munkaterületet tartsa tisztán és jól
megvilágítva.
A zsúfolt vagy sötét munkaterület
balesethez vezethet.
b) Ne üzemeltessen elektromos kéziszerszámot
robbanékony légkörben, például gyúlékony
folyadékok, gázok vagy por jelenléte mellett.
Az elektromos kéziszerszámok használata során
szikrák keletkeznek, amelyek hatására a por vagy gáz
kigyulladhat.
c) Elektromos kéziszerszámok működtetése
közben tartsa távol a gyermekeket és
bámészkodókat.
A figyelem elterelése
kontrollvesztést eredményezhet.
2. ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos kéziszerszámok dugójának
illeszkednie kell a dugaljba.
Soha, semmilyen
módon ne módosítsa a dugót. Földelt elektromos
kéziszerszámokkal ne használjon adaptert. Ha nem
módosított dugókat és megfelelő dugaljat használ,
azzal csökkenti az áramütés kockázatát.
b) Ne érintse meg a földelt felületeket, például
csöveket, radiátorokat, tűzhelyeket vagy
hűtőszekrényeket.
Ha a test földelt, nagyobb az
áramütés kockázata.
c) Ne tegye ki esőnek vagy nedves körülményeknek
az elektromos kéziszerszámokat.
Ha egy
elektromos kéziszerszámba víz kerül, megnő az
áramütés kockázata.
d) Vigyázzon a szerszám kábelére. Soha ne
hordozza, húzogassa vagy húzza ki az áramból az
elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva.
A
kábelt tartsa távol a hőtől, olajtól, éles peremektől vagy

177
Ferăstrău cu lanţcu acumulator RO
MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A gyártó:
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Kijelenti, hogy a termék:
Leírás Akkus láncfűrész
Típus WG385E WG385E.9 (3 - a gép, azaz a láncos és
rudas fűrész rendeltetése)
Rendeltetés Fa vágása
Megfelel a következő irányelveknek,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC módosítva: 2005/88/EC
Tanúsítási szervezet
Név: Intertek Deutschland GmbH (tanúsítási
szervezet 0905)
Cím: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Tanúsítvány száma: 20SHW2092-01
2000/14/EC módosítva: 2005/88/EC:
- Megfelelőség-ellenőrző eljárás a V függelék értelmében
- Mért hangerő-szint 101.2 dB(A)
- Garantált hangerő-szint 104 dB(A)
Az alábbi normáknak:
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy,
Név: Marcel Filz
Cím: Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Helyettes főmérnöke, Tesztelés és minősítés
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
SECURITATEA PRODUSULUI
AVERTISMENTE GENERALE DE
SIGURANŢĂ PENTRU UNELTE
ELECTRICE
AVERTISMENT Citiţi toate atenţionările de
siguranţă şi parcurgeţi toate instrucţiunile,
ilustraţiile şi specificaţiile ataşate acestei
scule electrice.
Nerespectarea tuturor
instrucţiunilor enumerate mai jos poate duce la
electrocutare, incendiu şi/sau leziune corporală
gravă.
Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru
consultări ulterioare.
Termenul „unealtă electrică” din avertismente se referă
la o unealtă electrică alimentată de la reţeaua de energie
electrică (prin cablu) sau la o unealtă electrică alimentată
de la un acumulator (fără cablu).
1. SIGURANŢA ZONEI DE LUCRU
a) Menţineţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele de lucru în dezordine şi întunecoase
favorizează accidentele.
b) Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosfere
explozive, de exemplu în prezenţa unor lichide,
gaze sau praf inflamabile
. Uneltele electrice
provoacă scântei ce pot aprinde pulberea sau vaporii
.
c) Asiguraţi-vă că nu sunt în apropiere persoane şi
copii în timpul funcţionării unei unelte electrice.
Distragerea atenţiei poate duce la pierderea controlului
uneltei.
2. SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Fişele uneltei electrice trebuie să se potrivească
perfect în priza de alimentare.
Nu modificaţi
niciodată ştecherul. Nu folosiţi niciun adaptor
pentru uneltele electrice cu împământare. Utilizarea
ştecherelor nemodificate în prize corespunzătoare va
reduce riscul electrocutării.
b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe cu legătură la
pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de gătit
sau frigidere.
Riscul electrocutării este mai mare în
cazul în care corpul dumneavoastră vine în contact cu
suprafaţa împământată.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau la
umiditate.
Dacă intră apă în unealta electrică, riscul
electrocutării este mai mare.
d) Nu deterioraţi cablul de alimentare.
Nu folosiţi niciodată cablul pentru transportarea,
tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice.
Păstraţi cablul de alimentare la distanţă de căldură,
ulei, margini ascuţite sau părţi mobile. Cablurile
deteriorate sau încurcate măresc riscul electrocutării.
e)
Când folosiţi unealta electrică în exterior, utilizaţi
un prelungitor potrivit pentru utilizarea în
exterior.
Utilizarea unui cablu potrivit pentru uzul în
exterior reduce riscul electrocutării.
f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed
nu poate fi evitată, folosiţi o alimentare protejată

190
Ferăstrău cu lanţcu acumulator RO
Lanţul de
ferăstrău este
uscat.
Nu există ulei în
rezervor.
Aerisirea dopului
de închidere
al rezervorului
de ulei este
înfundată.
Canalul de
scurgere a
uleiului este
înfundat.
Completaţi cu ulei.
Curăţaţi dopul
de închidere al
rezervorului de ulei.
Curăţaţi canalul de
scurgere a uleiului.
Frâna nu
elimină efectul
de recul
Frâna nu opreşte
rotirea lanţului Contactaţi agentul
de service
Chain/chain
bar
over-heats.
Nu există ulei în
rezervor.
Aerisirea dopului
de închidere
al rezervorului
de ulei este
înfundată.
Canalul de
scurgere a
uleiului este
înfundat.
Lanţul de
ferăstrău este
întins prea tare.
Lanţul de
ferăstrău este
tocit.
Completaţi cu ulei.
Curăţaţi dopul
de închidere al
rezervorului de ulei.
Curăţaţi orificiul
de ieşire pentru
trecerea uleiului.
Reglaţi butonul
rotativ de blocare.
Ascuţiţi sau înlocuiţi
lanţul de ferăstrău.
Chainsaw rips,
vibrates, does
not
saw properly.
Lanţul nu este
întins suficient
Lanţul de
ferăstrău este
tocit
Lanţul de
ferăstrău este
uzat
Dinţii de
ferăstrău sunt
îndreptaţi în
direcţia greşită
Reglaţi întinderea
lanţului
Ascuţiţi sau înlocuiţi
lanţul de ferăstrău
Înlocuiţi lanţul de
ferăstrău
Montaţi corect lanţul
de ferăstrău
DECLARAŢIE DE
CONFORMITATE
Subsemnaţii,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declarăm că produsul,
Descriere Ferăstrău cu lanţ cu acumulator
Tip WG385E WG385E.9 (3 - denumirea maşinii
electrice, respectiv a ferăstrăului cu lanţ)
Funcţie Tăiere lemn
Respectă următoarele Directive,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC modificată prin 2005/88/EC
Organismul notificat implicat
Nume: Intertek Deutschland GmbH (organism
notificat 0905)
Adresa: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Nr. certificare: 20SHW2092-01
2000/14/EC modificată prin 2005/88/EC:
- Procedură de evaluare a conformităţii conformă cu
Anexa V
- Nivel de putere sonoră măsurat 101.2 dB(A)
- Nivel de putere sonoră garantat declarat 104 dB(A)
Se conformează standardelor,
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
Persoana responsabilă pentru elaborarea fişei tehnice,
Denumire: Marcel Filz
Adresă: Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Adjunct Inginer şef, Testare si certificare
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

202
Akumulátorová řetězová pila CZ
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Pokud Vaše elektronářadí nefunguje bezvadně, následující
tabulka Vám ukáže příznaky závad, možné příčiny a též
opatření k nápravě. Nemůžete-li tím problém identifikovat
a odstranit, obraťte se na Váš servis.
POZOR před hledáním závady elektronářadí vypněte
a odejměte akumulátor.
Příznak Možné příčiny Možné řešení
Řetězová pila
nefunguje Nízká úroveň nabití
akumulátoru.
Brzda řetězu není ve
správné poloze.
Nabijte oba
akumulátory.
Zkontrolujte
pohledem,
zda je brzda
řetězu v poloze
①. Podrobné
informace
naleznete v části
BRZDA ŘETĚZU.
Řetězová
pila pracuje
nepravidelně
Přehřátí
Přiliš vysoký přítlak
při řezání.
Uvolněný spoj.
Kontakt Interní
vadný el.
Kontakt Vadný
spínač.
Pilu položte
na chladné,
větrané místo,
aby mohla
vychladnout.
Během řezání
na pilu přiliš
netlačte.
Vyhledejte
odborný servis.
Vyhledejte
odborný servis.
Vyhledejte
odborný servis.
Pilový řetěz
suchý V olejové nádržce
není žádný olej
Odvzdušnění v
uzávěru olejové
nádržky ucpáno
Výtokový kanál oleje
ucpán
Doplňte olej
Očistěte uzávěr
olejové nádržky
Uvolněte
výtokový kanál
Brzda
zpětného
rázu/
doběhová
brzda
Řetěz se nezabrzdí Vyhledejte
odborný servis
Řetěz/vodící
lišta horká V olejové nádržce
není žádný olej.
Odvzdušnění v
uzávěru olejové
nádržky ucpáno.
Výtokový kanál oleje
ucpán.
Příliš vysoké napnutí
řetězu.
Tupý řetěz.
Doplňte olej.
Očistěte uzávěr
olejové nádržky.
Uvolněte
výtokový kanál.
Seřiďte napnutí
řetězu.
Řetěz nabrušte
nebo nahraďte.
Pilový řetěz
škube, vibruje
nebo neřeže
správně
Příliš volné napnutí
řetězu.
Tupý řetěz.
Opotřebený řetěz.
Pilové zuby ukazují
do špatného směru.
Seřiďte napnutí
řetězu.
Řetěz nabrušte
nebo nahraďte.
Řetěz nahraďte.
Pilový řetěz nově
namontujte
se zuby ve
správném
směru.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Tímto prohlašujeme, že výrobek
Popis Akumulátorová řetězová pila
Typ WG385E WG385E.9 (3 - Označení strojního
zařízení, zástupce řetězové pily a tyčové pily)
Funkce Řezání dřeva
Splňuje požadavky následujících směrnic
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC v novelizaci 2005/88/EC
Pověřený úřední orgán
Název: Intertek Deutschland GmbH (úřední vyhláška
0905)
Adresa: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Číslo certifikátu: 20SHW2092-01
2000/14/EC v novelizaci 2005/88/EC:
- Postup posuzování shody podle Dodatek V
- Měřený akustický výkon 101.2 dB(A)
- Deklarovaný zaručený akustický výkon 104 dB(A)
Splňované normy:
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
Osoba odpovídající za vytvoření technické dokumentace,
Jméno: Marcel Filz
Adresa: Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Zástupce vrchní konstrukční kanceláře, Testování &
Certifikace
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

Brezžična verižna žaga SL
215
Pílová reťaz je
suchá V olejovej nádržke
niet oleja.
Odvzdušňovanie
uzáveru olejovej
nádržky je upchaté.
Výtokový kanálik
oleja je upchatý.
Doplniť olej.
Vyčistiť uzáver
olejovej nádržky.
Prečistiť výtokový
kanálik oleja.
Brzda
spätného
rázu/
dobehová
brzda
Reťaz nie je brzdená Vyhľadajte
autorizovanú
servisnú
opravovňu
Reťaz/
vodiaca lišta
sú horúce
V olejovej nádržke
niet oleja.
Odvzdušňovanie
uzáveru olejovej
nádržky je upchaté.
Výtokový kanálik
oleja je upchatý.
Napnutie reťaze je
príliš veľké.
Reťaz je tupá.
Doplniť olej.
Vyčistiť uzáver
olejovej nádržky.
Prečistiť výtokový
kanálik oleja.
Nastaviť napnutie
reťaze.
Nabrúsiť reťaz,
alebo ju nahradiť
novou.
Pílová reťaz
beží trhavo,
vibruje, alebo
nepíli správne
Napnutie reťaze je
príliš slabé.
Reťaz je tupá.
Reťaz je
opotrebovaná.
Zuby pílovej reťaze
majú nesprávny
smer.
Nastaviť napnutie
reťaze.
Nabrúsiť reťaz, alebo
ju nahradiť novou.
Reťaz vymeniť.
Pílovú reťaz
premontovať tak, aby
mali zuby korektný
smer.
PREHLÁSENIE O ZHODE
My,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Vyhlasujeme, že tento výrobok
Popis Akumulátorová reťazová píla
Typ WG385E WG385E.9 (3 - Označenie strojového
zariadenia, zástupcu reťazovej píly)
Funkcia Rezanie dreva
Zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC v novelizácii 2005/88/EC
Poverený úradný orgán
Názov: Intertek Deutschland GmbH (úradná vyhláška
0905)
Adresa: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Číslo certifikátu: 20SHW2092-01
2000/14/EC v novelizácii 2005/88/EC:
- Postup vyhodnotenia zhody podľa Dodatku V
- Meraný akustický výkon 101.2 dB(A)
- Deklarovaný zaručený akustický výkon 104 dB(A)
Spĺňa posudzované normy:
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
Osoba zodpovedajúca za technickú dokumentáciu:
Názov: Marcel Filz
Adresa: Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie,Testovanie &
Certifikácia
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
VARNOST IZDELKA
SPLOŠNA VARNOSTNA
NAVODILA ZA ELEKTRIČNA
ORODJA
OPOZORILO! Pred uporabo orodja, pozorno
preberite vsa varnostna opozorila, navodila,
preglejte ilustracije ter preverite tehnične podatke
orodja.
Neupoštevanje opozoril in navodil lahko privede
do električnega udara in/ali resnih poškodb.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje
še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem
besedilu, se nanaša na električna orodja
z električnim
pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska
električna orodja (brez električnega kabla).
1. Varnost na delovnem mestu
a) Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro
osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna področja
lahko povzročijo nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v okolju,
kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer
se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah.
Električna orodja povzročajo iskrenje, zaradi katerega
se lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne
dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam
približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko
povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2 Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja se mora
prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na

Brezžična verižna žaga SL
227
Varnostna
zavora/zavora
delovanja verige
Zavora ne zaustavi
verige Posvetujte se
s serviserjem
Vroča veriga
žage/vodilna
tirnica.
V oljnem rezervoarju
ni olja.
Prezračevalna
odprtina v zapiralu
oljnega rezervoarja je
zamašena.
Lzpustni kanal olja je
zamašen.
Veriga je preveč
napeta.
Topa veriga žage.
Dolijte olje.
Očistite
zapiralo
oljnega
rezervoarja.
Očistite
izpustni
kanal olja.
Nastavite
napenjalni
vijak.
Pobrusite
verigo
žage ali jo
nadomestite.
Veriga žage
iztrguje, vibrira
ali ne žaga
pravilno
Prenizka napetost
verige.
Topa veriga žage.
Obrabljena veriga
žage.
Zobje žage kažejo v
napačno smer.
Nastavite
napenjalni
vijak.
Pobrusite
verigo
žage ali jo
nadomestite.
Nadomestite
verigo žage.
Pravilno
montirajte
verigo žage.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Mi,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Izjavljamo, da je izdelek,
Opis izdelka Brezžična verižna žaga
Vrsta izdelka WG385E WG385E.9 (3 - zasnova naprave,
predstavnik verižnih žag)
Funkcija Žaganje lesa
Skladen z naslednjimi direktivami,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC
Pristojni priglasitveni organ
Ime: Intertek Deutschland GmbH (pristojni
priglasitveni organ 0905)
Naslov: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Št. certifikata: 20SHW2092-01
2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC:
- Postopek za ugotavljanje skladnosti, glede na Dodatek V
- Izmerjena raven zvočne moči 101.2 dB(A)
- Deklarirana raven zvočne moči 104 dB(A)
In izpolnjuje naslednje standarde,
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN
55014-2
Oseba, ki je pooblaščena za skladnost tehnične
dokumentacije,
Ime: Marcel Filz
Naslov: Positec Germany GmbH, Grüner
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/08/25
Allen Ding
Namestnik glavnega inženirja za testiranje in
certificiranje
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved.
AR01547500
www.worx.com
Other manuals for WG385E
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Nitro Chainsaw manuals
Popular Chainsaw manuals by other brands

Graphite
Graphite 58G941 instruction manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-EKS 1835 Original operating instructions

Worx
Worx WG303E Safety and operating manual

CHICAGO
CHICAGO 95497 Assembly and operating instructions

Makita
Makita UC4010A technical information

HART
HART HGCS02 20V Operator's manual