XTRELAMP VIDAR User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
VENTILADOR DE TECHO
VIDAR
CEILING FAN / VENTOINHAS DE TETO



ES
Atención al cliente y soporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com
4
Les agradecemos y estamos encantados de que haya elegido un venlador Xtrelamp para su hogar. Por favor, lea las instrucciones
cuidadosamente antes de su desembalaje y uso.
Enhorabuena por adquirir lo úlmo en venladores de techo con alta eciencia energéca.
Este venlador dispone de un motor con corriente directa (DC), permiéndole una eciencia energéca muy elevada mientras, de
un modo silencioso, produce un elevado volumen de circulación de aire.
Su motor (DC) pertenece a la úlma tecnología de diseño en venladores, ahorrando hasta el 70% de la
energía consumida por venladores con motores de corriente alterna (AC) tradicionales.
El motor DC de este venlador consume una corriente estabilizada que le permite reducir ecazmente el
ruido en su funcionamiento.
Este motor DC es alimentado de forma eciente, reduciendo su temperatura de
funcionamiento por debajo de los 50º C, resultando en una mejor refrigeración que uno estándar de corriente alterna (AC) y
aumentando así su durabilidad.
Los venladores con motor DC incorporan un control remoto de hasta 6 velocidades que supera el número tradicional de
velocidades en los de motores AC, lo que aporta una mayor variedad de niveles de confort disponibles en su uso.
Tensión y frecuencia nominal 220-240V ~AC 50/60Hz
Clase de protección Clase I
Índice de protección IP20
Temperatura de trabajo -20°/ 50°C
Inclinación máxima del techo en el que se puede instalar 15°
Peso 4,7 kg
Norma de medición del valor de servicio IEC 55015:2019+A11:2020
LED
Potencia 18 W
Flujo 2000 Lm
Temperatura de color 3000-4000-6000 K
RGB No
Medición datos luz 360°
Nº de clicos ON/OFF 10.000
Nº de horas de vida 30.000
Dimable Sí
Ángulo 180°
CRI > 80
Este producto conene una fuente luminosa de la clase de eciencia energéca F
Velocidades 6
Potencia máxima (W) 38,9
RPM máxima 187
Flujo de aire máximo (m3/min) 235
Flujo de aire máximo (m3/h) 14.100
Nivel sonoro máximo (dB) 41

ES
Atención al cliente y soporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com 5
Cualquier actuación sobre el conexionado
eléctrico del aparato, así como para su limpieza,
debe ser solamente realizado tras asegurarse
de que la alimentación eléctrica general de la
instalación está desconectada, por medio del
desmontaje del correspondiente fusible o el
“desarmado” del interruptor protector de la
instalación para garanzar total aislamiento del
suministro eléctrico.
La instalación debe de ser realizada por
personal cualicado para realizar instalaciones
eléctricas de acuerdo a la norma vigente en
el país de instalación. Recuerde exigir a su
instalador la prueba de todas las funciones del
venlador antes de irse. Ante cualquier duda
del instalador no duden en contactarnos.
Este aparato pueden ulizarlo niños con edad
de 8 años y superior y personas con capacidades
sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia o conocimiento, si se les ha dado
la supervisión o formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implican. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños sin supervisión.
Debe asegurarse de que el soporte de montaje
se je a una estructura del techo que sea
capaz de soportar no menos de 30 kg. Debe
asegurarse de que al menos 30 milímetros de la
longitud de los tornillos queda roscada dentro
del techo. Si el montaje se realiza sobre una caja
de unión al techo, debe asegurar el soporte del
venlador de forma suciente para evitar que
se aoje o se gire.
El sistema de anclaje del soporte del venlador
al techo dependerá del po de techo en el que
se realiza la instalación. La decisión de que
sistema de jación ulizar así como la candad
es responsabilidad del instalador.
El venlador debe ser instalado de tal forma
que las palas estén a más 2,3m del suelo.
Asegúrese de que en la ubicación de montaje
del venlador existe un espacio de, al menos,
30cm, respecto de cualquier pared u otro
obstáculo contra el que pudieran chocar sus
aspas. Es importante resaltar que cuanto mayor
sea dicha distancia, más ecaz será el ujo de
aire producido.
La información contenida en las siguientes páginas ha sido preparada para asegurarle disfrutar de su venlador de forma
totalmente exenta de problemas. Siga detenidamente estas instrucciones para disfrutar de la máxima seguridad en la instalación
y funcionamiento de este equipo.
El cable de erra del venlador debe estar
conectado a la red de erra de la instalación,
para evitar cualquier derivación con riesgo para
las personas.
No conectar la alimentación del motor del
venlador a ningún elemento de regulación,
potenciómetro, pues se produciría mal
funcionamiento del venlador y/o daños
en su motor. Para la conexión eléctrica es
preciso incorporar un interruptor seccionador
de acuerdo con las reglamentaciones de
instalación, que asegure el corte omnipolar,
directamente conectado a los bornes de
alimentación y debe tener una separación de
contacto en todos sus polos, que suministre
desconexión total bajo condiciones de
sobretensión de categoría III. Use sólo el
controlador del venlador para ponerlo en
marcha o detenerlo.
Se recomienda no usar en la misma sala este
po de venladores junto a instalaciones de
gas de forma simultánea.
No insertar nada que pueda golpear con las
aspas del venlador mientras gira, pues podría
provocar daños a las personas, dañar las aspas y
descompensar la unidad causando vibraciones
y bamboleo.
Tras el montaje del venlador, asegúrese
de que todas las jaciones están seguras y
apretadas para evitar cualquier ruido originado
por elementos sueltos.
A causa del movimiento del venlador, algunas
jaciones pueden aojarse. Compruebe todas
las jaciones dos veces al año al menos, para
asegurarse de que están correctamente
apretadas. En caso necesario, deben ser
apretadas de nuevo.
Si el cable de alimentación está dañado debe
ser sustuido por el fabricante, por su servicio
posventa o por personal cualicado similar, con
el n de evitar un peligro.
Receptor y mando reemplazables.
No se deben rar los productos eléctricos junto
con los residuos doméscos. Le rogamos reciclar
el embalaje en los puntos de recogida previstos
a tal efecto. Contacte con las autoridades
locales o su proveedor para obtener consejos
de reciclaje. Gracias por reciclarlos en los
puntos de recogida previstos a tal efecto.

ES
Atención al cliente y soporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com
6
Las importantes advertencias e instrucciones indicadas en este manual no garanzan cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que puedan ocurrir. Debe ser entendido que el sendo común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden
ser incluidos en todos los productos. Estos factores sólo pueden y deben ser aportados por el usuario que cuida y disfruta de este
venlador.
El empo esmado de montaje es de 120 minutos.
Este producto sólo puede ser instalado por un electricista
cualicado.
Desembalar el venlador de forma cuidadosa, evitando el
uso de cúter o navajas que podrían rayar cualquier parte del
mismo.
Extraer todos los componentes. Situar el motor sobre un trapo
o supercie blanda para evitar dañar su acabado supercial.
Manipular cuidadosamente el conjunto para evitar que su
carcasa se doble o arañe. El venlador debe de montarse en
el suelo o en una mesa lo sucientemente grande para que no
se pueda caer ningún componente.
Los mandos están debidamente sincronizados con el
venlador cuando salen de fábrica, por lo que una vez
correctamente instalados deben de funcionar. Si hay que
reemplazar el mando por algún movo, sí sería necesario
sincronizarlo con el venlador.
Para sincronizar el venlador, encenderlo desde el interruptor
de la pared, e inmediatamente después pulsar el botón
“ENCENDIDO/APAGADO” hasta que el receptor emita un
pido, entonces la sincronización se habrá realizado con
éxito. Si esto no sucede apague el interruptor de la pared y
vuelva a intentarlo nuevamente.
¡ADVERTENCIA!
El uso de un control remoto no aceptado anulará la garana.
Por lo tanto, no controle el funcionamiento de este venlador
desde ningún otro control remoto que no haya sido aprobado
por XTRELAMP, para el uso del venlador.
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
-+
1 5
2 4
3
6
30 2H
Encender/Apagar
Venlador
Encender/Apagar
Luz
Bajar intensidad Luz Subir intensidad Luz
Velocidad Venlador
Tono luz 3000k Tono luz 4000k
Tono luz 6000k
Viento natural
Temporizador Temporizador
Cambio sendo de
giro
Abra la caja original y verique que conene todas las
piezas más abajo relacionadas. Si alguna de estas piezas
está defectuosa, dañada, no funciona o falta, no re la caja
ni cualquier otro po de embalaje, por si fuese necesario
sustuirlo o repararlo.
5
ESPAÑOL
www.sulion.es
Precauciones de seguridad
La información contenida en las siguientes páginas ha
sido preparada para asegurarle disfrutar de su ventilador
de forma totalmente exenta de problemas:
Siga detenidamente estas instrucciones
para disfrutar de la máxima seguridad en la
instalación y funcionamiento de este equipo.
Cualquier actuación sobre el conexionado
eléctrico del aparato, así como para su
limpieza, debe ser solamente realizado tras
asegurarse de que la alimentación eléctrica
general de la instalación está desconectada,
por medio del desmontaje del correspondiente
fusible o el “desarmado” del interruptor
protector de la instalación para garantizar
total aislamiento del suministro eléctrico.
Español 02
English 09
Instalación del ventilador / Fan installation 13
Índice / Indice / Index1
Componentes / Parts
Repuestos / Spares
Herramientas requeridas / Required tools
Enhorabuena por su compra
Enhorabuena por adquirir lo último en ventiladores de techo.
Eficiencia energética: Los motores SULION pertenecen
a la última tecnología de diseño en ventiladores, ahorrando
hasta el 70% de la energía consumida en el caso de los
motores DC.
Operación silenciosa: Gracias a los avances en I+D de
nuestros motores hemos reducido eficazmente el ruido en
su funcionamiento en todos los modelos.
Confort: Los ventiladores con motor DC incorporan un
control remoto de hasta 6 velocidades lo que aporta una
variedad superior de niveles de confort disponibles en su
uso.
x1 x1 x1
x1x1 x1 x1
x1
x1
x1
x4
x1
x1 x1
Pala / Blade - Ref. 2175188 Kit receptor + mando / Kit receiver + RC - Ref. 2175171
Difusor / Diffuser - Ref. 6206
OFFOFF
x1
Aspas
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1

ES
Atención al cliente y soporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com 7
El conmutador del control remoto controla la dirección,
sendo horario y an-horario.
- La corriente de aire descendente crea un
efecto refrescante como indica la ilustración.
- Una corriente ascendente aleja el aire
caliente del área del venlador como indica la ilustración.
Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo.
Problemas de balanceo en el funcionamiento del venlador
Poner el clip en el centro de un
aspa, encender el venlador, si la
oscilación persiste, cambiar el clip
a otra aspa y así hasta encontrar el
aspa que reduzca el bamboleo, en
esta aspa será en la que haya que
colocar el contrapeso.
Colocar el clip en el aspa que
necesita el contrapeso, hay que
comprobar cuál es el mejor sio
para colocarlo, por lo que hay que
empezar en el centro del aspa e
ir moviendo el clip hacia el nal
de esta, hasta que desaparezca el
bamboleo.
Pegar el contrapeso a la altura
del clip en la supercie del aspa,
quitar el clip y probar el venlador,
si sigue oscilando poner otro
contrapeso, si en lugar de mejorar
empeora probar en otra zona del
venlador.
Por favor, lea el buscador de errores antes de requerir la
garana.
• Asegúrese de que todas las conexiones estén
correctamente realizadas.
• Asegúrese de que el mando a distancia disponga de
pilas nuevas.
• Asegúrese de que todos los interruptores (principales y
de aislamiento) están encendidos.
• Resincronización del receptor y control remoto.
• Compruebe que los interruptores de suministro eléctrico
principales estén en posición de encendido.
• Compruebe que el interruptor de pared esté en posición
de encendido.
• Compruebe que las pilas en el mando a distancia (si
hubiera) estén en buenas condiciones.
• Realice manualmente el proceso de programación del
mando.
• Compruebe que los cables del interruptor de la pared
y el receptor remoto (si hubiera) estén correctamente
conectados conforme al diagrama de cableado.
• Compruebe que todas las conexiones de cables estén
rmemente aseguradas (no aojados).
• Compruebe que las bombillas son las indicadas para este
venlador y apriete completamente los accesorios de
iluminación (versión con luz).
• Apriete de nuevo todos los tornillos en las palas del
venlador (no apretar demasiado).
• Apriete de nuevo todos los tornillos del soporte del
techo. techo.
• Deje el venlador funcionando sobre unas 8 horas para el
período ajuste y de adaptación.
• Puede que el venlador esté girando a la inversa (para
venladores con opción de girar a la inversa).
• La distancia entre el techo y las palas del venlador es
demasiado pequeña.
• La habitación puede contener obstáculos que intereran
el paso del aire.
• Puede que el venlador sea demasiado pequeño para el
tamaño de la habitación.
• Revise en busca de tambaleo tras cada paso.
• Compruebe que todos los soportes de las palas estén
ajustados de forma segura.
• La mayoría de problemas de tambaleo son consecuencia
de un nivelado de palas inconsistente. Para comprobar
el nivelado de las palas, mida la distancia desde cada
extremo de las palas al techo, si las medidas son
diferentes será necesario el ajuste de los soportes.
• Los problemas de tambaleo también pueden ser
consecuencia de desviaciones en distancia de pala a pala.
Para comprobar la separación de palas, mida la distancia
de extremo a extremo de cada pala. Si las medidas
variaran, aoje los tornillos que conectan las palas y los
soportes (uno cada vez), después cambie la pala a su
correcta posición y reajuste los tornillos.
Todos los motores eléctricos, incluidos los motores de
venlador son ruidosos y pueden estar calientes al tacto, esto
no es un fallo. Los venladores de techo enden a moverse
durante su funcionamiento, ya que generalmente no son
montajes rígidos. Los venladores de techo con montaje
rígido generan excesiva vibración y tensión en su sujeción.
El movimiento de un par de cenmetros es bastante normal y
no sugiere que el venlador se vaya a caer.
Por favor, tenga en cuenta, que todos los venladores de
techo no son iguales, incluso en el mismo modelo algunos
pueden moverse más o menos que otros.
Las luces del venlador pueden parpadear si no son las
indicadas por XTRELAMP, en cuyo caso no estarían cubiertas
por la garana.
32
1
32
1
32
1

Atención al cliente y soporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com
8
36
Calle Verano, 51 - 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)CIF A28763647
Instalación del ventilador / Fan installation / Installation du ventilateur / Instalação
da ventoinha / Installation des Ventilators / Installazione del ventilatore
100% 120%
2
1
2
1
12
3
4
5
1
2
OPTION A OPTION B
1
2
3
4
02
04
06
01
03
05
07
Installing the ceiling fan / Instalação da ventoinha

Atención al cliente y soporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com 9
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
INCLUIDO
NO INCLUIDO
NO INCLUIDOINCLUIDO

Atención al cliente y soporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com
10
38
38
38

Atención al cliente y soporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com 11
Energy label / Equetagem energéca

EN
Customer service and technical support: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com
12
Voltage and nominal frequency 220-240V ~AC 50/60Hz
Energy rang Class I
Ingress protecon IP20
Working temperature -20°/ 50°C
Maximum ceiling slope angle on which it can be installed 15°
Weight 4,7 kg
Service value measurement standard IEC 55015:2019+A11:2020
LED
Power 18 W
Light output 2000 Lm
Color temperature 3000-4000-6000 K
RGB No
Light data measurement 360°
ON/OFF Cycles 10.000
Life hours 30.000
Dimmable Sí
Light beam angle 180°
CRI > 80
This product have a light source of energy eciency class F
Fan
Speeds 6
Power (W) 38,9
RPM 187
Airow (m3/min) 235
Airow (m3/h) 14.100
Max noise level (dB) 41
We thank you and we are delighted that you have chosen an Xtrelamp fan for your home. Please, read the instrucons carefully
before unpacking and use.
Congratulaons on purchasing the latest energy-ecient ceiling fan technology. This fan has a direct current (DC) motor, giving it
high energy eciency and air circulaon volume without added noise.
The DC motor is the latest in fan design technology. It saves up to 70% of energy compared to fans with tradional
alternang current (AC) motors.
This fan’s DC motor uses a stabilised current, which signicantly reduces the operang noise.
This DC motor is powered eciently, reducing its operang temperature to under 50ºC. This results in
beer cooling than a standard AC motor and increases its durability.
This fan with a DC motor includes a six-speed remote control that exceeds the tradional number of speeds in AC motors,
allowing a greater variety of comfort levels.

EN
Customer service and technical support: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com 13
Any acon performed on the appliance’s
electrical connecon, such as cleaning, must
be carried out aer ensuring that the general
power supply is disconnected, by removing
the corresponding fuse or “disarming” the
protecve switch to ensure total isolaon of
the power supply.
The equipment must be installed by a cered
electrician in accordance with the standards
in force in the country where the installaon
takes place. Please remember to require your
installer to test all the fan funcons before
leaving. In case of any doubt from the installer,
do not hesitate to contact us.
This device may be used by children aged 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies or
lack of experience or knowledge, if they are
properly supervised or trained in the safe use
of the device and understand the dangers of its
use. Children should not play with the device.
The cleaning and maintenance of the device
should not be carried out by children without
supervision.
The mounng bracket must be aached to a
ceiling structure that is capable of supporng
a minimum of 30 kg. At least 30 mm of the
length of the screws must be screwed into
the ceiling. If the fan is being installed onto a
ceiling juncon box, secure the fan suciently
to prevent it from loosening or rotang.
The system of aaching the fan bracket to the
ceiling will depend on the type of ceiling where
the installaon is to be done. The decision
on which aachment system to use and the
quanty is the installer’s responsibility.
The fan must be installed to ensure that the
blades are at least 2.3 m above the ground.
Make sure that there is a space of at least 30 cm
between the fan’s blades and any wall or other
obstacle with which they could collide. It is
important to note that the greater the distance,
the more ecient the airow would be.
The informaon included on the following pages has been prepared to ensure that you get the most from your fan. Carefully follow
these instrucons to ensure maximum safety when installing and operang this equipment.
The fan’s ground wire must be connected to the
installaon’s earth network to avoid any surges
pung people in danger.
Do not connect the fan’s power supply to any
regulang elements or potenometers, as
it could cause the fan to malfuncon and/
or will damage the motor. For the electrical
connecon, a circuit breaker must be installed
in accordance with the installaon regulaons,
which ensures a mulpole break, is directly
connected to the power terminals and has
contact separaon in all poles, which provides
total disconnecon in accordance with
Category III overvoltage condions. Only use
the fan’s control to turn it on or stop it.
It is recommended to not use these types of
fans with gas installaons simultaneously in the
same room.
Do not insert anything that could hit the fan’s
blades while it is rotang, as this could cause
damage to people, damage the blades and can
oset the unit, causing vibraons and wobbling.
Aer installing the fan, ensure that all the
fastenings are secure and ghtened in order to
avoid any noise caused by loose elements.
Some fastenings may become loose due to
the fan’s movement. Check all fastenings at
least twice a year to ensure that they are ght
enough. If necessary, they must be reghtened.
If the power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its aer-sales
service or similar cered personnel to avoid
any hazard.
Replaceable receiver and remote control.
Do not dispose of electrical products with
household waste. Please recycle the packaging
at designated collecon points. Contact the
local authories or your service provider for
recycling advice. Thank you for recycling at the
designated collecon points

EN
Customer service and technical support: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com
14
The important warnings and instrucons in this manual are not guaranteed to cover all possible condions and situaons
that may arise. Products do not come with common sense, cauon and care. Users must use the fan with due care and cauon,
employing common sense, to make good use of the fan.
The esmated Setup me is 120 minutes. This product
must only be installed by a cered electrician.
Remove the fan from the packaging carefully, avoiding the use
of knives which could scratch any part of it.
Remove all the components. Place the motor on a cloth or
so surface so as not to damage its surface nish.
Carefully handle the unit to make sure that its casing does not
bend or get scratched.
The fan must be mounted on the oor or a large enough table
to prevent any component from falling o.
The remote controls are properly synchronized with the fan
when they leave the factory, so once correctly installed they
should work. If the controller needs to be replaced for any
reason, it would need to be synchronized with the fan.
To synchronize the fan, turn on the fan from the wall switch,
and then immediately press the “ON/OFF” buon unl the
receiver beeps, then the synchronizaon is successful. If this
does not happen turn o the wall switch and try again.
WARNING!
Use of a non-accepted remote control will void the warranty.
Therefore, do not control the operaon of this fan from
any other remote control that has not been approved by
XTRELAMP for the use of the fan.
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
-+
1 5
2 4
3
6
30 2H
Turn On/O
the fan Turn On/O
the light
Turn down
light intensity Turn up light intensity
Speeds fan
Light tone 3000k Light tone 4000k
Light tone 6000k
Natural wind
Timer Timer
Summer/winter
mode
Open the original box and verify that it contains all the
components indicated below. If any of these parts is defecve,
damaged, inoperave or missing, do not throw away the box
or any other type of packaging, in case replacement or repair
is necessary.
5
ESPAÑOL
www.sulion.es
Precauciones de seguridad
La información contenida en las siguientes páginas ha
sido preparada para asegurarle disfrutar de su ventilador
de forma totalmente exenta de problemas:
Siga detenidamente estas instrucciones
para disfrutar de la máxima seguridad en la
instalación y funcionamiento de este equipo.
Cualquier actuación sobre el conexionado
eléctrico del aparato, así como para su
limpieza, debe ser solamente realizado tras
asegurarse de que la alimentación eléctrica
general de la instalación está desconectada,
por medio del desmontaje del correspondiente
fusible o el “desarmado” del interruptor
protector de la instalación para garantizar
total aislamiento del suministro eléctrico.
Español 02
English 09
Instalación del ventilador / Fan installation 13
Índice / Indice / Index1
Componentes / Parts
Repuestos / Spares
Herramientas requeridas / Required tools
Enhorabuena por su compra
Enhorabuena por adquirir lo último en ventiladores de techo.
Eficiencia energética: Los motores SULION pertenecen
a la última tecnología de diseño en ventiladores, ahorrando
hasta el 70% de la energía consumida en el caso de los
motores DC.
Operación silenciosa: Gracias a los avances en I+D de
nuestros motores hemos reducido eficazmente el ruido en
su funcionamiento en todos los modelos.
Confort: Los ventiladores con motor DC incorporan un
control remoto de hasta 6 velocidades lo que aporta una
variedad superior de niveles de confort disponibles en su
uso.
x1 x1 x1
x1x1 x1 x1
x1
x1
x1
x4
x1
x1 x1
Pala / Blade - Ref. 2175188 Kit receptor + mando / Kit receiver + RC - Ref. 2175171
Difusor / Diffuser - Ref. 6206
OFFOFF
x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1

EN
Customer service and technical support: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com 15
The sliding switch controls the direcon, whether clockwise
or counterclockwise.
- he downwards air current creates a
refreshing eect as indicated in diagram A.
- An ascending air current pushes hot
air away from the fan area near the ceiling, as indicated in
diagram B. This allows you to use less central heang.
Balancing problems in fan operaon:
Put the clip in the center of a
blade, turn on the fan, if the
oscillaon persists, change the clip
to another blade and so on unl
you nd the blade that reduces
the wobble, this blade will be the
one where you have to place the
counterweight.
Place the clip on the blade that
needs the counterweight, you
have to check which is the best
place to put it. You have to start in
the center of the blade and move
the clip towards the end of it, unl
the wobble disappears.
Sck the counterweight to the
height of the clip on the surface of
the blade, remove the clip and test
the fan. If it connues to oscillate,
put another counterweight, if
instead of improving it worsens,
try another area of the fan.
Please read the bug nder before requesng the warranty.
• Make sure all connecons are correctly made.
• Make sure that the remote control contains baeries.
• Make sure that all switches (main and isolaon) are on.
• Receiver resynchronizaon and remote control
• Check that the main power supply switches are in the on
posion.
• Check that the wall switch is in the on posion.
• Check that the baeries in the remote control (if any) are
good.
• Manually go through the remote programming process.
• Check that the wires from the wall switch and the remote
receiver (if any) are correctly connected according to the
wiring diagram.
• Check that all wire connecons are rmly secured (not
loose).
• Check that the bulbs are correct for this fan and fully
ghten the light ngs (version with light).
• Reghten all screws on the fan blades (do not overghten).
• Reghten all roof bracket bolts.
• Leave the fan running for about 8 hours for the adjustment
and adaptaon period.
• The fan may be spinning in reverse (for fans with the
opon to spin in reverse).
• The distance between the ceiling and the fan blades is
too small.
• The room may contain obstacles that interfere with the
passage of air.
• The fan may be too small for the size of the room.
• Check for wobble aer each step.
• Check that all blade brackets are securely fastened.
• Most wobble problems are the result of inconsistent
blade leveling. To check the level of the blades, measure
the distance from each end of the blades to the ceiling,
if the measurements are dierent it will be necessary to
adjust the supports.
• Wobble problems can also result from blade-to-blade
distance deviaons. To check blade spacing, measure the
end-to-end distance of each blade. If the measurements
vary, loosen the screws that connect the blades and
the brackets (one at a me), then move the blade to its
correct posion and readjust the screws.
All electric motors, including fan motors, are noisy and can be
hot to the touch. This is not a bug. Ceiling fans tend to move
during operaon, as they are generally not rigid mounts. Rigid
mount ceiling fans generate excessive vibraon and stress on
their mounng.
A couple of cenmeters of movement is quite normal and
does not suggest that the fan is falling over.
Please keep in mind that all ceiling fans are not equal, even
within the same model some may move more or less than
others.
The fan lights may blink if they are not those indicated by
XTRELAMP, in which case they would not be covered by the
guarantee.
32
1
32
1
32
1

PT
Atendimento ao cliente e suporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com
16
Agradecemos e estamos muito sasfeitos por você ter escolhido um venlador Xtrelamp para sua casa. Leia atentamente as
instruções antes de desembalar e usar.
Parabéns por ter adquirido o melhor em termos de ventoinhas de teto com alta eciência energéca.
Esta ventoinha possui um motor com corrente direta (DC) que lhe garante um eciência energéca muito elevada enquanto
produz um elevado volume de circulação de ar de forma silenciosa.
O seu motor (DC) pertence à mais recente tecnologia de design de ventoinhas, poupando até 70% da energia
consumida por ventoinhas com motores de corrente alternada (AC) tradicionais.
O motor DC desta ventoinha consome uma corrente estabilizada que lhe permite reduzir ecazmente
o ruído durante o funcionamento.
Este motor de DC é alimentado de forma eciente, reduzindo a sua temperatura
de funcionamento abaixo dos 50 °C, resultando numa melhor refrigeração do que um standard de corrente alternada (AC) e
aumentando assim a sua durabilidade.
Esta ventoinha com motor DC inclui um controlo remoto de até 6 velocidades que supera o número tradicional de
velocidades nos de motores de AC, oferecendo assim uma variedade superior de níveis de conforto para o seu uso
Tensão e frequência nominal 220-240V ~AC 50/60Hz
Classe energéca Classe I
Índice de proteção IP20
Temperatura de trabalho -20°/ 50°C
Inclinação máxima do teto em que é possível instalar 15°
Peso 4,7 kg
Norma de medição do valor de serviço IEC 55015:2019+A11:2020
LED
Potência 18 W
Fluxo luminoso 2000 Lm
Temperatura de cor 3000-4000-6000 K
RGB No
Medição dados luz 360°
Número de ciclos ON/OFF 10.000
Horas de vida 30.000
Regulável Sí
Ângulo de luz 180°
CRI > 80
Este produto contém uma fonte luminosa da classe de eciência energéca F
Nº de velocidades 6
Potência máx. (W) 38,9
RPM máx. 187
Fluxo de ar máx.(m³/min) 235
Fluxo de ar máx.(m³/h) 14.100
Nivel sonoro máx. (dB) 41

PT
Atendimento ao cliente e suporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com 17
Qualquer ação sobre a ligação elétrica do
aparelho, bem como a limpeza do mesmo,
deve ser totalmente realizada após garanr
que a alimentação elétrica geral da instalação
está desligada, através da desmontagem do
fusível correspondente ou do “desarme” do
interruptor protetor da instalação para garanr
o total isolamento da alimentação elétrica.
A instalação deve ser realizada por pessoal
qualicado para realizar instalações elétricas
de acordo com a norma em vigor no país de
instalação. Não se esqueça de exigir ao seu
instalador que experimente todas as funções
da ventoinha antes de se ir embora. Se o
instalador ver qualquer dúvida, não hesitem
em contactar-nos.
Este aparelho pode ser ulizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência ou
conhecimentos, desde que tenham supervisão
ou formação adequadas para o seu uso de
uma forma segura e compreendam os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e manutenção a realizar
pelo ulizador não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
Deve cercar-se de que o suporte de
montagem ca xo a uma estrutura do teto que
seja capaz de suportar pelo menos 30 kg. Deve
cercar-se de que pelo menos 30 milímetros
de comprimento dos parafusos ca enroscado
no teto. Se a montagem for realizada sobre
uma caixa de união ao teto, deve xar o suporte
da ventoinha de forma eciente para evitar que
se solte ou rode.
O sistema de ancoragem do suporte da
ventoinha ao teto depende do po de teto
sobre o qual a instalação é realizada. A decisão
quanto ao sistema de xação a ulizar, bem
como a quandade, é da responsabilidade do
instalador.
A ventoinha deve ser instalada de modo que as
pás quem a mais de 2,3 m do chão. Cerquese
de que no local de montagem da ventoinha há
um espaço de, pelo menos, 30 cm em relação a
qualquer parede ou outro obstáculo contra os
quais possam chocar as pás. Importa salientar
que quanto maior for essa distância, mais ecaz
será o uxo de ar produzido.
As informações condas nas páginas seguintes foram preparadas para assegurar que desfruta da sua ventoinha sem qualquer
problema. Siga cuidadosamente estas instruções para desfrutar da máxima segurança na instalação e funcionamento deste
equipamento.
O cabo de terra da ventoinha tem de estar
ligado à rede de terra da instalação, para evitar
qualquer derivação com risco para as pessoas.
Não ligar a alimentação do motor da ventoinhaa
nenhum elemento de regulação ou
potenciómetro, pois tal provocaria mau
funcionamento da ventoinha e/ou danos no
seu motor. Para a ligação elétrica, é necessário
incluir um interruptor seccionador de acordo
com as regulamentações de instalação que
assegure o corte omnipolar, ligado diretamente
aos bornes de alimentação, e que tenha uma
separação de contacto em todos os seus polos
que forneça uma desconexação total sob
condições de sobretensão de categoria III. Use
apenas o controlador da ventoinha para a pôr a
funcionar ou parar.
É recomendado não usar em simultâneo na
mesma divisão este po de ventoinhas junto a
instalações de gás.
Não insira nada que possa bater nas pás da
ventoinha enquanto gira, pois tal pode provocar
danos a pessoas, danicar as pás e
descompensar a unidade e causar vibrações e
oscilação.
Após a montagem da ventoinha, cerque-
se de que todas as xações estão seguras e
apertadas para evitar qualquer ruído originado
por elementos soltos.
Devido ao movimento da ventoinha, é possível
que algumas xações se soltem. Verique todas
as xações pelo menos duas vezes por ano para
garanr que estão corretamente apertadas. Se
necessário, devem ser novamente apertadas.
Se o cabo de alimentação esver danicado,
tem de ser substuído pelo fabricante, pelo
respevo serviço pós-venda ou por pessoal
qualicado similar, a m de evitar qualquer
perigo associado.
Recetor e comando substuíveis.
Os produtos elétricos não devem ser eliminados
juntamente com o lixo domésco. Recicle a
embalagem nos pontos de recolha previstos
para o efeito. Contacte as autoridades locais
ou o seu fornecedor para obter conselhos de
reciclagem. Obrigado por reciclá-los nos pontos
de recolha previstos para o efeito.

PT
Atendimento ao cliente e suporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com
18
As advertências e instruções importantes indicadas neste manual não garantem a cobertura de todas as possíveis condições e
situações que possam ocorrer. É importante entender que o senso comum, a precaução e o cuidado são fatores que não podem ser
incluídos em todos os produtos. Estes fatores podem e devem ser adotados pelo ulizador que cuida e desfruta desta ventoinha.
O tempo esmado de montagem é de 120 minutos.
Este produto apenas pode ser instalado por um eletricista
qualicado.
Desembale cuidadosamente a ventoinha, evitando o uso
de x-atos ou facas que possam arranhar qualquer parte da
ventoinha.
Remova todos os componentes. Coloque o motor sobre um
pano ou supercie macia para evitar danicar o acabamento
supercial.
Manuseie o conjunto cuidadosamente para evitar dobrar ou
riscar o invólucro.
A ventoinha deve ser montada no chão ou sobre uma mesa
sucientemente grande para que nenhum componente caia.
Os controles são devidamente sincronizados com o venlador
quando saem de fábrica, portanto, uma vez instalados
corretamente, devem funcionar. Se o controlador precisar
ser substuído por qualquer movo, ele precisará ser
sincronizado com o venlador.
Para sincronizar o venlador, ligue o venlador no interruptor
de parede e, em seguida, pressione imediatamente o
botão “ON/OFF” até que o receptor emita um bipe, então
a sincronização foi bem-sucedida. Se isso não acontecer,
desligue o interruptor de parede e tente novamente.
AVISO!
O uso de um controle remoto não aceito anulará a garana.
Portanto, não controle o funcionamento deste venlador a
parr de nenhum outro controle remoto que não tenha sido
aprovado pela XTRELAMP, para uso do venlador.
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
-+
1 5
2 4
3
6
30 2H
Ligar/Desligar
venlador
Ligar/ Desligar luz
Diminuir intensidade
da luz Aumentar intensidade
da luz
Velocidades
Tom luz 3000k Tom luz 4000k
Tom luz 6000k
Viento natural
Temporizador Temporizador
Verão /Inverno
Abra a caixa original e verique se ela contém todas as peças
listadas abaixo. Se alguma dessas peças esver defeituosa,
danicada, inoperante ou ausente, não jogue fora a caixa
ou qualquer outro po de embalagem, caso seja necessário
substuí-la ou consertá-la.
5
ESPAÑOL
www.sulion.es
Precauciones de seguridad
La información contenida en las siguientes páginas ha
sido preparada para asegurarle disfrutar de su ventilador
de forma totalmente exenta de problemas:
Siga detenidamente estas instrucciones
para disfrutar de la máxima seguridad en la
instalación y funcionamiento de este equipo.
Cualquier actuación sobre el conexionado
eléctrico del aparato, así como para su
limpieza, debe ser solamente realizado tras
asegurarse de que la alimentación eléctrica
general de la instalación está desconectada,
por medio del desmontaje del correspondiente
fusible o el “desarmado” del interruptor
protector de la instalación para garantizar
total aislamiento del suministro eléctrico.
Español 02
English 09
Instalación del ventilador / Fan installation 13
Índice / Indice / Index1
Componentes / Parts
Repuestos / Spares
Herramientas requeridas / Required tools
Enhorabuena por su compra
Enhorabuena por adquirir lo último en ventiladores de techo.
Eficiencia energética: Los motores SULION pertenecen
a la última tecnología de diseño en ventiladores, ahorrando
hasta el 70% de la energía consumida en el caso de los
motores DC.
Operación silenciosa: Gracias a los avances en I+D de
nuestros motores hemos reducido eficazmente el ruido en
su funcionamiento en todos los modelos.
Confort: Los ventiladores con motor DC incorporan un
control remoto de hasta 6 velocidades lo que aporta una
variedad superior de niveles de confort disponibles en su
uso.
x1 x1 x1
x1x1 x1 x1
x1
x1
x1
x4
x1
x1 x1
Pala / Blade - Ref. 2175188 Kit receptor + mando / Kit receiver + RC - Ref. 2175171
Difusor / Diffuser - Ref. 6206
OFFOFF
x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
37
NO INCLUIDOS NOT INCLUDED
Click!
1
2
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1
5
ESPAÑOL
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1x1 x1x1
x1
x1
x1 x1

PT
Atendimento ao cliente e suporte técnico: +34 927 348 671 - Whatsapp: +34 655 89 02 17 Email: atencioncliente@lamparasextremadura.com - www.xtrelamp.com 19
O botão do controlo remoto controla a direção (sendo
horário e an-horário).
O comutador, situado no corpo da ventoinha, controla
adireção (sendo horário e an-horário).
A corrente de ar descendente cria um efeito
refrescante tal como indicado na ilustração.
Uma corrente ascendente afasta o arquente
da área de venlação tal como indicado na ilustração. Isto
permite-lhe ajustar o aquecimento para um nível mais baixo.
Problemas de balanceamento na operação do venlador.
Coloque o clipe no centro de
uma pá, ligue o venlador, se a
oscilação persisr, troque o clipe
por outra pá e assim por diante
até encontrar a pá que reduz a
oscilação, esta pá será aquela
onde você terá que colocar o
contrapeso.
Coloque o clipe na pá que precisa
do contrapeso, você deve vericar
qual é o melhor lugar para colocá-
lo, então você deve começar no
centro da pá e mover o clipe em
direção ao nal da mesma, até que
a oscilação desapareça.
Cole o contrapeso na altura do
clipe na supercie da pá, rere
o clipe e teste o venlador, se
connuar oscilando coloque
outro contrapeso, se ao invés de
melhorar piorar, experimente
outra área do venlador.
Todos os motores elétricos, incluindo motores de venladores,
são barulhentos e podem estar quentes ao toque, isso não é
uma falha. Os venladores de teto tendem a se mover durante
a operação, pois geralmente não são suportes rígidos. Os
venladores de teto de montagem rígida geram vibração e
estresse excessivos em sua montagem.
Alguns cenmetros de movimento são normais e não indicam
que o venlador está caindo.
Lembre-se de que todos os venladores de teto não são
criados iguais, mesmo dentro do mesmo modelo, alguns
podem se mover mais ou menos do que outros.
As luzes do venlador podem piscar se não forem as indicadas
pela XTRELAMP, caso em que não estariam cobertas pela
garana.
32
1
32
1
32
1
Leia o localizador de bugs antes de solicitar a garana.
• Cerque-se de que todas as ligações estão feitas
• corretamente.
• Cerque-se de que o comando à distância tem pilhas.
• Cerque-se de que todos os interruptores (principais e
de isolamento) estão ligados.
• Ressincronização do receptor e comando.
• Verique se os interruptores principais da fonte de
alimentação estão na posição ligado.
• Verique se o interruptor de parede está na posição
ligado.
• Verique se as pilhas do controle remoto (se houver)
estão boas.
• Passe manualmente pelo processo de programação
remota.
• Verique se os os do interruptor de parede e do receptor
remoto (se houver) estão conectados corretamente de
acordo com o diagrama de ação.
• Verique se todas as conexões dos os estão bem presas
(não soltas).
• Verique se as lâmpadas são as corretas para este
venlador e aperte bem as luminárias (versão com luz).
• Reaperte todos os parafusos nas pás do venlador (não
aperte demais).
• Reaperte todos os parafusos do suporte do teto. teto.
• Deixe o venlador funcionando por cerca de 8 horas para
o período de ajuste e adaptação.
• O venlador pode estar girando ao contrário (para
venladores com a opção de girar ao contrário).
• A distância entre o teto e as pás do venlador é muito
pequena.
• A sala pode conter obstáculos que interram na
passagem do ar.
• O venlador pode ser muito pequeno para o tamanho
da sala.
• Verique se há oscilação após cada etapa.
• Verique se todos os suportes de pás estão bem presos.
• A maioria dos problemas de oscilação é resultado de um
nivelamento inconsistente da lâmina. Para vericar o
nível das pás, meça a distância de cada ponta das pás até
o teto, se as medidas forem diferentes será necessário
ajustar os suportes.
• Problemas de oscilação também podem resultar de
desvios de distância entre lâminas. Para vericar o
espaçamento das lâminas, meça a distância de ponta a
ponta de cada lâmina. Se as medidas variarem, afrouxe
os parafusos que conectam as lâminas e os suportes (um
de cada vez), em seguida, mova a lâmina para a posição
correta e reajuste os parafusos.

ES
En Xtrelamp lo tenemos claro, nos ponemos a su disposición para solucionar cualquier incidencia con su producto, antes de devolver un arculo a la
enda, por favor, contacte con Xtrelamp. La mayoría de los problemas enen fácil y rápida solución, ofrecemos repuestos con mínima manipulación
y sencilla sustución. Queremos evitar desechar productos y crear residuos innecesarios.Piense en el medio ambiente, elija reparar y no desechar.
Gracias por colaborar.
EN
At Xtrelamp we have it clear, we are at your disposal to solve any incident with your product, before returning an item to the store, please contact
Xtrelamp. Most problems have an easy and quick soluon, we oer spare parts with minimal handling and easy replacement. We want to avoid
throwing away products and creang unnecessary waste. Think about the environment, choose to repair and not throw away.
Thanks for helping.
Na Xtrelamp temos claro, estamos à sua disposição para solucionar qualquer incidente com seu produto, antes de devolver um item à loja, entre
em contato com a Xtrelamp. A maioria dos problemas tem solução fácil e rápida, oferecemos peças de reposição com manuseio mínimo e fácil
substuição. Queremos evitar o descarte de produtos e a geração de resíduos desnecessários. Pense no meio ambiente, opte por reparar e não
rar ao lixo.
Obrigado pela ajuda.
+34 927 348 671
+34 655 89 02 17
atencioncliente@lamparasextremadura.com
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

HELLER
HELLER MPF45 instruction manual

Cairox
Cairox KBF-N D Series manual

MacroAir Technologies
MacroAir Technologies 370 Airvolution D installation manual

Jata electro
Jata electro JVVP3135 Instructions for use

Turn of the century
Turn of the century 20501 owner's manual

Fanaway
Fanaway FANAWAY FRASER installation instructions